Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T19:31:46.754Z Has data issue: false hasContentIssue false

Transfer in bilingual first language acquisition

Published online by Cambridge University Press:  12 May 2003

NATASCHA MÜLLER
Affiliation:
University of Hamburg

Abstract

Much research on bilingual first language acquisition has stressed the role of the dominant or preferred language when the two languages have some influence on one another. The present paper tries to look at transfer or interference from the perspective of the input the child is exposed to. Transfer will be argued to occur in those domains of the grammar where the language learner is confronted with ambiguous input. The bilingual child may, as a relief strategy, use parts of the analysis of one language in order to cope with ambiguous properties of the other. Ambiguity of input is crucial and will be evaluated through a comparison with monolingual language acquisition: if monolingual children have problems with the language material in question, it may be suggested that the input contains evidence for more than only one grammatical analysis. A quantitative difference between monolingual and bilingual language acquisition will be interpreted as evidence in favor of cross-linguistic influence in bilingual language development. The paper reviews longitudinal studies on the acquisition of word order in German subordinate clauses.

Type
Keynote Article
Copyright
© 1998 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

I want to thank an anonymous reviewer, Elisabeth van der Linden and Pieter Muysken for their valuable comments. Furthermore, I had the opportunity to discuss several aspects of the paper with Aafke Hulk, Peter Jordens and Jürgen M. Meisel. Thank you!