Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Balling, Laura Winther
Hvelplund, Kristian Tangsgaard
and
Sjørup, Annette C.
2014.
Evidence of Parallel Processing During Translation.
Meta,
Vol. 59,
Issue. 2,
p.
234.
Bultena, Sybrine
Dijkstra, Ton
and
van Hell, Janet G.
2014.
Cognate Effects in Sentence Context Depend on Word Class, L2 Proficiency, and Task.
Quarterly Journal of Experimental Psychology,
Vol. 67,
Issue. 6,
p.
1214.
Cop, Uschi
Drieghe, Denis
Duyck, Wouter
and
Shu, Hua
2015.
Eye Movement Patterns in Natural Reading: A Comparison of Monolingual and Bilingual Reading of a Novel.
PLOS ONE,
Vol. 10,
Issue. 8,
p.
e0134008.
Van Assche, Eva
Duyck, Wouter
and
Hartsuiker, Robert J.
2016.
Methods in Bilingual Reading Comprehension Research.
p.
11.
Titone, Debra
Whitford, Veronica
Lijewska, Agnieszka
and
Itzhak, Inbal
2016.
Cognitive Control and Consequences of Multilingualism.
Vol. 2,
Issue. ,
p.
11.
Schmaltz, Márcia
da Silva, Igor A. L.
Pagano, Adriana
Alves, Fabio
Leal, Ana Luísa V.
Wong, Derek F.
Chao, Lidia S.
and
Quaresma, Paulo
2016.
New Directions in Empirical Translation Process Research.
p.
239.
Balling, Laura Winther
and
Kizach, Johannes
2017.
Effects of Surprisal and Locality on Danish Sentence Processing: An Eye-Tracking Investigation.
Journal of Psycholinguistic Research,
Vol. 46,
Issue. 5,
p.
1119.
COP, USCHI
DIRIX, NICOLAS
VAN ASSCHE, EVA
DRIEGHE, DENIS
and
DUYCK, WOUTER
2017.
Reading a book in one or two languages? An eye movement study of cognate facilitation in L1 and L2 reading.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 20,
Issue. 4,
p.
747.
Balling, Laura Winther
2018.
No Effect of Writing Advice on Reading Comprehension.
Journal of Technical Writing and Communication,
Vol. 48,
Issue. 1,
p.
104.
Schmaltz, Márcia
2018.
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation.
Vol. 143,
Issue. ,
p.
121.
Elgort, Irina
Brysbaert, Marc
Stevens, Michaël
and
Van Assche, Eva
2018.
CONTEXTUAL WORD LEARNING DURING READING IN A SECOND LANGUAGE.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 40,
Issue. 2,
p.
341.
Conklin, Kathy
Pellicer-Sánchez, Ana
and
Carrol, Gareth
2018.
Eye-Tracking.
Palma, Pauline
and
Titone, Debra
2020.
Bilingual Lexical Ambiguity Resolution.
p.
159.
Allen, David
Conklin, Kathy
and
Miwa, Koji
2021.
Cross-linguistic lexical effects in different-script bilingual reading are modulated by task.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 25,
Issue. 1,
p.
168.
Schwartz, Ana I.
and
Tarin, Karla S.
2021.
The impact of a discourse context on bilingual cross-language lexical activation.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 24,
Issue. 5,
p.
879.
Krogh, Simone Møller
2022.
Danish-English Bilinguals’ Cognate Processing in L1 and L2 Visual Lexical Decision Tasks.
Languages,
Vol. 7,
Issue. 3,
p.
228.
de Baets, Pauline
and
de Sutter, Gert
2023.
How do translators select among competing (near-)synonyms in translation?.
Target. International Journal of Translation Studies,
Vol. 35,
Issue. 1,
p.
1.
Bailey, Lyam M.
Lockary, Kate
and
Higby, Eve
2024.
Cross-linguistic influence in the bilingual lexicon: Evidence for ubiquitous facilitation and context-dependent interference effects on lexical processing.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 27,
Issue. 3,
p.
495.
Roembke, Tanja C.
Koch, Iring
and
Philipp, Andrea M.
2024.
What makes a cognate? Implications for research on bilingualism.
Bilingualism: Language and Cognition,
p.
1.
Godfroid, Aline
Finch, Brittany
and
Koh, Joanne
2024.
Reporting Eye‐Tracking Research in Second Language Acquisition and Bilingualism: A Synthesis and Field‐Specific Guidelines.
Language Learning,