Hostname: page-component-cd9895bd7-gxg78 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-29T09:00:41.410Z Has data issue: false hasContentIssue false

Polysyllabic shortening in speakers exposed to two languages

Published online by Cambridge University Press:  23 February 2018

TODD A. GIBSON*
Affiliation:
Louisiana State University
CONNIE SUMMERS
Affiliation:
University of Texas at El Paso
*
Address for correspondence: Todd A. Gibson, Louisiana State University, 84 Hatcher Hall, Baton Rouge, LA 70803, USA. [email protected]

Abstract

Polysyllabic shortening is used to maintain stress-timed rhythm in English, but used negligibly in Spanish. It is unknown how polysyllabic shortening is influenced when individuals are exposed to one language that employs it and one that does not. We calculated polysyllabic shortening for 35 functionally monolingual English-speaking adults and 19 relatively balanced Spanish–English bilingual peers who repeated English and Spanish nonwords. Results showed that speech motor patterns learned early in life might be sufficient to block cross-linguistic transfer of polysyllabic shortening despite limited language proficiency, and bilingual speakers appear to signal membership in the majority language by increasing polysyllabic shortening.

Type
Research Notes
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*We wish to thank Gabriela Villaneda, Nadia Arriazola-Flores, and Delia Gomez for their assistance in data collection. Special thanks to Brad Sterling and Greg Gookin for their helpful suggestions. This research was supported in part by a University Research Institute Grant from the University of Texas at El Paso and by a Humanities and Social Sciences Summer Research Fellowship from Louisiana State University.

References

Abercrombie, D. (1967). Elements of general phonetics. Chicago: Aldine Publishing Company.Google Scholar
Carter, P. (2005). Quantifying rhythmic differences between Spanish, English, and Hispanic English. In Randall, S. G. & Edwards, J. R. (eds.), Theoretical and Experimental Approaches to Romance Linguistics: Selected Papers from the 34th Linguistic Symposium on Romance Languages, pp. 6375. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Dailey, R., Giles, H., & Jansma, L. (2005). Language attitudes in an Anglo-Hispanic context: The role of the linguistic landscape. Language and Communication, 25, 2738.CrossRefGoogle Scholar
Dauer, R. (1983). Stress-timing and syllable-timing reanalyzed. Journal of Phonetics, 11, 5162.Google Scholar
de Bot, K. (1992). A bilingual production model:Levelt's ‘speaking’ model adapted. Applied Linguistics, 13, 124.Google Scholar
de Bot, K. (2004). The multilingual lexicon: Modelling selection and control. International Journal of Multilingualism, 1, 1732.Google Scholar
Dollaghan, C., & Campbell, T. (1998). Nonword repetition and child language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 41, 11361146.Google Scholar
Flege, J., & Davidian, R. (1984). Transfer and developmental processes in adult foreign language speech production. Applied Psycholinguistics, 5, 323347.Google Scholar
Flege, J., Takagi, N., & Mann, V. (1995). Japanese adults can learn to produce English /ɻ/ and /l/. Language and Speech, 38, 2555.Google Scholar
Flipsen, P. (2002). Longitudinal changes in articulation rate and phonetic phrase length in children with speech delay. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 100110Google Scholar
Gibson, T., Oller, D. K., Jarmulowicz, L., & Ethington, C. (2012). The receptive-expressive gap in the vocabulary of young second-language learners: Robustness and possible mechanisms. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 102116.Google Scholar
Gibson, T., Peña, E., & Bedore, L. (2014). The relation between language experience and receptive-expressive semantic gaps in bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17, 90110.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gibson, T., Summers, C., Peña, E., Bedore, L., Gillam, R., & Bohman, T. (2015). The role of phonological structure and experience in bilingual children's nonword repetition performance. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 551560.Google Scholar
Gibson, T. A., Summers, C., & Walls, S. (2017). Vocal fry use in adult female speakers exposed to two languages. Journal of Voice, 31, 510.e1510.e5.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gut, U., & Pillai, S. (2014). Prosodic marking of information structure by Malaysian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 36, 283302.Google Scholar
Gutiérrez-Clellen, V., & Simon-Cereijido, G. (2010). Using nonword repetition tasks for the identification of language impairment in Spanish-English-speaking children: Does the language of assessment matter? Learning Disabilities Research and Practice, 25, 4858.Google Scholar
Hart, B., & Risley, T. R. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. Baltimore, MD: Brookes Publishing Co.Google Scholar
Hakuta, K., & D'Andrea, D. (1992). Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students. Applied Linguistics, 13, 7299.Google Scholar
Hammer, C. S., Lawrence, F. R., & Miccio, A. W. (2008). Exposure to English before and after entry into Head Start: Bilingual children's receptive language growth in Spanish and English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11, 3056.Google Scholar
Hancin-Bhatt, B. (1994). Segment transfer: A consequence of a dynamic system. Second Language Research, 10, 241269.CrossRefGoogle Scholar
Kohnert, K., Bates, E., & Hernandez, A. (1999). Balancing bilinguals: Lexical-semantic production and cognitive processing in children learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42, 14001413.Google Scholar
Kormos, J. (2006). Speech production and second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Krivokapić, J. (2013). Rhythm and convergence between speakers of American and Indian English. Laboratory Phonology, 4, 965.Google Scholar
Labov, W. (2006). The Social Stratification of English in New York City, Second Edition. New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lea, W. A. (1974). Prosodic aids to speech recognition, IV: A general strategy for prosodically guided speech understanding. (Univac Report PX 10791). St. Paul, MN: Sperry Univac.Google Scholar
Lehiste, I. (1972). The timing of utterances and linguistic boundaries. The Journal of the Acoustical Society of America, 51, 20182024.CrossRefGoogle Scholar
Lehiste, I. (1977). Isochrony reconsidered. Journal of Phonetics, 5, 253263.Google Scholar
Levelt, W. (1993). Language use in normal speakers and its disorders. In Blanken, G., Dittman, E., Grimm, H., Marshall, J., and Wallesch, C. (eds.), Linguistic Disorders and Pathologies. An International Handbook (pp. 115). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Lin, H., & Wang, Q. (2005). Vowel quantity and consonant variance: A comparison between Chinese and English. Presented at the Conference Between Stress and Tone. Leiden, June 2005.Google Scholar
MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In Kroll, J. & de Groot, A. (eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches, pp. 4967. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Milenkovic, P. (2001). CSpeech (Version 4) [Computer program]. Madison: University of Wisconsin-Madison, Department of Electrical Engineering.Google Scholar
Oller, D. K., & Eilers, E. R. (2002). Language and literacy in bilingual children. Tonawanda, NY: Multilingual Matters.Google Scholar
Peña, E., Gutiérrez-Clellen, V., Iglesias, A., Goldstein, B., & Bedore, L. (2014). Bilingual English-Spanish Assessment (BESA). San Rafael, CA: AR-Clinical Publications.Google Scholar
Pike, K. (1945). The intonation of American English. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Place, S., & Hoff, E. (2011). Properties of dual language exposure that influence two-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82, 18341849.CrossRefGoogle Scholar
Pointon, G. (1980). Is Spanish really syllable-timed? Journal of Phonetics, 8, 293304.Google Scholar
Roach, P. (1982). On the distinction between “stress-timed” and “syllable-timed” languages. In Crystal, D. (ed.), Linguistic Controversies, pp. 7379. London: Arnold.Google Scholar