Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T19:29:41.269Z Has data issue: false hasContentIssue false

Multilingualism and verbal short-term/working memory: Evidence from academics

Published online by Cambridge University Press:  28 November 2022

Valantis Fyndanis*
Affiliation:
Department of Rehabilitation Sciences, Cyprus University of Technology, Limassol, Cyprus MultiLing/Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, Oslo, Norway
Sarah Cameron
Affiliation:
MultiLing/Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, Oslo, Norway
Pernille Bonnevie Hansen
Affiliation:
MultiLing/Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, Oslo, Norway Department of Humanities, Inland Norway University of Applied Sciences, Hamar, Norway
Monica I. Norvik
Affiliation:
MultiLing/Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, Oslo, Norway Department of Language and Literature, Norwegian University of Science and Technology, Trondheim, Norway Department of Speech and Language Disorders, Statped, Oslo, Norway
Hanne Gram Simonsen
Affiliation:
MultiLing/Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, Oslo, Norway
*
Address for correspondence: Valantis Fyndanis, Department of Rehabilitation Sciences Cyprus University of Technology 15 Vragadinou Street, ZT3 Building, 1st Floor 3041 Limassol, Cyprus Email: [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

To date, the evidence regarding the effect of bilingualism/multilingualism on short-term memory (STM) and working memory (WM) capacity is inconclusive. This study investigates whether multilingualism has a positive effect on the verbal STM and WM capacity of neurotypical middle-aged and older individuals. Eighty-two L1-Norwegian sequential bilingual/multilingual academics were tested with tasks measuring verbal STM/WM capacity. Degree of bilingualism/multilingualism for each participant was estimated based on a comprehensive questionnaire. Different measures of bilingualism/multilingualism were used. Data on potentially influencing non-linguistic factors were also collected. Correlation and regression analyses showed that multilingualism impacts both verbal STM and verbal WM. In particular, all analyses showed that number of known foreign languages was the strongest predictor of verbal STM and WM capacity. The results are discussed in light of recent studies on the impact of bilingualism on STM/WM and on recent proposals regarding the mechanism underlying so-called bilingual advantage.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press

1. Introduction

The investigation of the impact of bilingualism or multilingualismFootnote 1 on speakers’ cognitive abilities has been one of the most popular lines of research in cognitive psychology and related fields. Most studies have addressed whether bilingualism/multilingualism enhances executive functions (EFs), and – inspired by Miyake, Friedman, Emerson, Witzki, Howerter, and Wager's (Reference Miyake, Friedman, Emerson, Witzki, Howerter and Wager2000) and Miyake and Friedman's (Reference Miyake and Friedman2012) work on EFs – primarily focused on three EFs: inhibition, switching, and updating. Many studies reported a “bilingual advantage” in EFs (see review by Bialystok, Reference Bialystok2017, and references therein). Cognitive benefits of bilingualism have been reported for healthy children, younger and older adults, with the clearest effects reported for children and older adults (Bialystok, Reference Bialystok2017, and references therein), as well as for people with neurological conditions. For instance, in two retrospective studies, Bialystok, Craik, and Freedman (Reference Bialystok, Craik and Freedman2007) and Alladi, Bak, Duggirala, Surampudi, Shailaja, Shukla et al. (Reference Alladi, Bak, Duggirala, Surampudi, Shailaja, Shukla, Chaudhuri and Kaul2013) found that bilingualism delays the onset of symptoms of dementia by 4–4.5 years.

For a long time, it was believed that the mechanism underlying the bilingual advantage was related to inhibition. When we speak, all the languages of bilingual/multilingual speakers are activated (Colomé, Reference Colomé2001; Costa, Caramazza & Sebastián-Gallés, Reference Costa, Caramazza and Sebastián-Gallés2000; Kroll, Dussias, Bice & Perrotti, Reference Kroll, Dussias, Bice and Perrotti2015), and therefore, bilinguals/multilinguals need to inhibit the non-target languages (e.g., Green, Reference Green1998). It has been argued that this practice with inhibition of the non-target language(s) trains and enhances domain-general inhibition, which results in bilinguals outperforming monolinguals on nonverbal tasks tapping into inhibition and related EFs. In other words, the bilingual advantage results from practice with inhibition of the non-target language, which strengthens inhibitory control on a domain-general level (Bialystok, Reference Bialystok2009, and references therein).

The implicit or explicit assumption of the studies that advocated this hypothesis was that inhibition of the non-target language(s) is predominantly involved in speaking. However, not only bilinguals with high productive proficiency in their languages, but also bilingual infants and 2-year old toddlers show a bilingual advantage in EFs such as inhibition/ conflict resolution and switching, and in related cognitive functions such as visual attention (e.g., Kovács & Mehler, Reference Kovács and Mehler2009; Pons, Bosch & Lewkowicz, Reference Pons, Bosch and Lewkowicz2015; Poulin-Dubois, Blaye, Coutya & Bialystok, Reference Poulin-Dubois, Blaye, Coutya and Bialystok2011; Singh, Fu, Rahman, Hameed, Sanmugam, Agarwal, Jiang, Chong, Meaney & Rifkin-Graboi, on behalf of the GUSTO Research Team, Reference Singh, Fu, Rahman, Hameed, Sanmugam, Agarwal, Jiang, Chong, Meaney and Rifkin-Graboi2015). Since both the productive proficiency and language production of infants and 2-year-old toddlers is very limited, inhibition may not be the source of the bilingual advantage (Bialystok, Reference Bialystok2017). In fact, Bialystok (Reference Bialystok2017) has recently argued that the mechanism that underlies the bilingual advantage is related to executive attention, not inhibition. In particular, in a recent narrative review (Bialystok, Reference Bialystok2017), she stated that “lifelong bilingualism impacts a set of processes subsumed under the category of executive attention. Beginning in infancy, the attention system is adapted to the particular demands of a bilingual environment, and these adaptations become apparent in cognitive performance across the life span. […] Attention begins to develop at birth and evolves throughout childhood so it is well positioned to provide the basis for a set of findings that extend across the entire life span” (pp. 250-251). Recently, this position gained empirical support from Comishen and Bialystok (Reference Comishen and Bialystok2021), who tested 64 young adults (33 English-speaking monolinguals and 31 bilinguals) with an n-back task with increasing levels of difficulty (0-back, 1-back, 2-back, 3-back) while EEG was recorded. Increasing task difficulty resulted in greater declines in accuracy performance for monolinguals than for bilinguals, while ERP analyses showed more effortful processing in monolinguals than bilinguals across conditions, indicating that bilinguals have greater attentional resources available compared to monolinguals. The fact that studies focusing on infants and 2-year-old toddlers report data consistent with the bilingual advantage suggests that not only speaking but also listening to more than one language might confer a cognitive advantage.Footnote 2 To the best of our knowledge, the impact of the amount of writing or reading in more than one language on cognitive abilities has not been explored thus far.

It was long believed that only the lifelong bilingual experience confers a bilingual advantage (e.g., Bialystok, Reference Bialystok2017, and references therein). However, recent studies have shown that even shorter periods of bilingual experience can have a positive impact on cognition (e.g., Bak, Vega-Mendoza & Sorace, Reference Bak, Vega-Mendoza and Sorace2014; Vega-Mendoza, West, Sorace & Bak, Reference Vega-Mendoza, West, Sorace and Bak2015). Moreover, it appears that both simultaneous and sequential bilingualism lead to better cognitive performance (op. cit.).

Although many studies reported evidence for the bilingual advantage (see, for example, Bialystok, Reference Bialystok2017, and references therein; van den Noort, Struys, Bosch, Jaswetz, Perriard, Yeo et al., 2019, and references therein), several recent studies have failed to detect enhanced EFs in bilinguals (see, for example, the meta-analytic review by Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin & Antfolk, Reference Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin and Antfolk2018, and references therein; note that Lehtonen et al.'s (Reference Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin and Antfolk2018) review included adults only). Several studies (e.g., Paap & Greenberg, Reference Paap and Greenberg2013; Paap, Johnson & Sawi, Reference Paap, Johnson and Sawi2015; Paap, Myuz, Anders, Bockelman, Mikulinsky & Sawi, Reference Paap, Myuz, Anders, Bockelman, Mikulinsky and Sawi2017; Duñabeitia, Hernández, Antón, Macizo, Estévez, Fuentes & Carreiras, Reference Duñabeitia, Hernández, Antón, Macizo, Estévez, Fuentes and Carreiras2014) have also pointed out methodological caveats or flaws in studies reporting evidence for a bilingual advantage. For instance, there have been several studies reporting a bilingual advantage in EFs in which monolingual and bilingual groups were not matched on a number of factors that may affect cognitive performance. One factor that has been emphasized is that of immigrant status. Some studies (e.g., Bialystok et al., Reference Bialystok, Craik and Freedman2007; see also Bak, Reference Bak2016 for a discussion on this) have used bilingual groups consisting mainly of immigrants and compared them with monolingual groups consisting of non-immigrants. However, as pointed out by Fuller-Thomson and Kuh (Reference Fuller-Thomson and Kuh2014), immigrant groups may have cognitive advantages which are not attributable to bilingualism, but rather to other factors. It has been found that, when socioeconomic status is controlled for, non-immigrants have worse morbidity and mortality outcomes than immigrants, which might be attributed to self-selection: it may be that those who migrate are, on a general basis, healthier than those who don't. This effect, dubbed “the healthy migrant effect”, also extends to cognitive functioning in later life (Hill, Angel & Balistreri, Reference Hill, Angel, Balistreri, Angel, Torres-Gil and Markides2012), while emigration might act as an environmental factor that enriches people's lifestyle and contributes to cognitive reserve (Mondini et al., Reference Mondini, Guarino, Jarema, Kehayia, Nair, Nucci and Mapelli2014). Thus, it may be that what has been interpreted as a bilingual advantage in immigrant groups is rather an advantage connected to migration in some way. Other factors that may impact cognitive performance include socioeconomic status, educational level, and aspects of lifestyle such as physical activity, and playing instruments and/or games (see Valian, Reference Valian2015, and references therein).

Another problem with the bilingual advantage is that of publication bias. That is, studies reporting null results were/are less likely to be published than studies reporting significant results (de Bruin, Treccani & Della Sala, Reference de Bruin, Treccani and Della Sala2015). Indeed, Lehtonen et al.'s (Reference Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin and Antfolk2018) meta-analytic review, which included correction for publication bias, found no evidence for a bilingual advantage in EFs.

An equally serious methodological limitation to the studies on the impact of bilingualism/multilingualism on cognitive abilities is that, although bilingualism/multilingualism should be treated as a continuous variable (e.g., Luk & Bialystok, Reference Luk and Bialystok2013), the vast majority of studies have treated bilingualism as a categorical variable. (Some of the few studies treating bilingualism/multilingualism as a continuous variable include Bialystok & Barac, Reference Bialystok and Barac2012; Boumeester, Michel & Fyndanis, Reference Boumeester, Michel and Fyndanis2019; Chung-Fat-Yim, Sorge & Bialystok, Reference Chung-Fat-Yim, Sorge and Bialystok2020; and Sorge, Toplak & Bialystok, Reference Sorge, Toplak and Bialystok2017).

In this line of research, less attention has been paid to the effect of bilingualism/multilingualism on short-term memory (STM) capacity and working memory (WM) capacity. STM is the capacity for storing, but not manipulating, a small amount of items in mind for a short period of time (seconds), whereas WM is the capacity for storing and manipulating a small amount of items for a short period of time (e.g., Baddeley, Reference Baddeley1992). It should be noted that STM and WM are closely related to EFs (e.g., Baddeley & Hitch, Reference Baddeley and Hitch1974; Engle, Reference Engle2002; McCabe, Roediger, McDaniel, Balota & Hambrick, Reference McCabe, Roediger, McDaniel, Balota and Hambrick2010).

A recent comprehensive meta-analysis by Grundy and Timmer (Reference Grundy and Timmer2017), which was based on 88 effect sizes, 27 independent studies, and 2901 participants, provided evidence that bilinguals have a greater STM/WM capacity than monolinguals, reporting a significant small to medium population effect size of 0.20. Larger effects were found in children than in young adults and older adults. Grundy and Timmer (Reference Grundy and Timmer2017) also found that bilingualism enhances both verbal and nonverbal STM/WM capacity, as moderator analyses revealed no significant effect of STM/WM task type (verbal, nonverbal). Lastly, when bilinguals completed the STM/WM task in their first language (L1), the effect size was much larger than when they completed the STM/WM task in their second language (L2). It should be noted that, in their meta-analysis, Grundy and Timmer (Reference Grundy and Timmer2017) did not distinguish between STM and WM, but used the term WM to refer to both WM and STM. Thus, studies focusing on STM and/or WM were included in the same analysis, without distinguishing between “STM studies” and “WM studies”. Hence, based on this meta-analysis one cannot confidently conclude that bilingualism confers a cognitive advantage in both STM and WM.

In a recent well-controlled study, Antón, Carreiras, and Duñabeitia (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) investigated the impact of bilingualism on verbal and nonverbal EFs, and on verbal and nonverbal STM and WM capacity. They tested a large monolingual (Spanish) group of young adults (n = 90) and a large bilingual (Basque-Spanish) group of young adults (n = 90). The study provided evidence for a bilingual advantage in verbal and nonverbal WM capacity only. They argued that, since WM is closely related to EFs (e.g., Engle, Reference Engle2002), the bilingual advantage in EFs reported in previous studies may be driven by a primary bilingual advantage in WM. This view, which was also supported by bootstrapping analyses carried out by Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019), is in line with previous studies (e.g., Namazi & Thordardottir, Reference Namazi and Thordardottir2010). As Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) pointed out, since WM is involved in the management of languages that constantly compete for selection (e.g., Thorn & Gathercole, Reference Thorn and Gathercole1999), it is safe to assume that this training enhances bilinguals’ WM capacity (e.g., Morales, Calvo & Bialystok, Reference Morales, Calvo and Bialystok2013). Moreover, the authors argued that the WM resources that are critically involved in the resolution of the competition between two or more languages are domain-general, as they detected a bilingual advantage in both verbal and nonverbal WM tasks. Further, Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) adopted the view that, in WM, maintenance, processing and retrieval are domain-general processes, whereas encoding involves both domain-specific and domain-general processes (see Li, Christ & Cowan, Reference Li, Christ and Cowan2014). Lastly, following Li et al. (Reference Li, Christ and Cowan2014) and based on findings reported in Morales et al. (Reference Morales, Calvo and Bialystok2013) and Blom, Küntay, Messer, Verhagen and Leseman (Reference Blom, Küntay, Messer, Verhagen and Leseman2014), Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) claimed that only demanding complex span tasks (such as the digit backward span task) tap into domain-general WM resources. They argued that simple span tasks such as the digit forward span task only tap into domain-specific resources.

Nevertheless, at least according to the widely accepted and influential model of WM developed by Baddeley and Hitch (Reference Baddeley and Hitch1974; see also Baddeley, Reference Baddeley1992), STM is part of WM in that the latter consists of storage and processing components, and the former constitutes the storage component of WM. Even if Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) are correct in assuming that only encoding involves domain-specific processes (in addition to domain-general processes), it is clear that STM involves not only encoding processes, but also maintenance and retrieval processes. On the other hand, WM subserves all three processes (i.e., encoding, maintenance and retrieval processes) plus computational processes. Thus, it appears logical to assume that both WM and STM involve both domain-specific and domain-general processes/resources. In other words, not only complex span tasks (measuring WM), but also simple span tasks (measuring STM) tap into both domain-specific and domain-general resources (for a similar view, see Kane, Conway, Hambrick & Engle, Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008). Consistent with this, it has been found that STM is critically involved in word retrieval and between- and within-language competition resolution (e.g., Kaushanskaya, Blumenfeld & Marian, Reference Kaushanskaya, Blumenfeld and Marian2011).

It should be noted that not all studies on the effect of bilingualism on WM capacity reported evidence for a bilingual advantage in WM. For example, Lehtonen et al.'s (Reference Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin and Antfolk2018) meta-analytic review found no evidence for a bilingual advantage in STM/WM after correcting estimates for publication bias. Moreover, in an online sample of 485 participants, Lukasik, Lehtonen, Soveri, Waris, Jylkkä, and Laine (Reference Lukasik, Lehtonen, Soveri, Waris, Jylkkä and Laine2018) investigated the impact of different types of bilingualism (early vs. late bilingualism) on verbal and visuospatial WM performance, and did not find evidence for a bilingual advantage in either verbal WM or visuospatial WM. They only found some evidence for an advantage of late bilinguals over early bilinguals and monolinguals on n-back tasks, which however tap more into updating and attentional switching than into WM (e.g., Gajewski, Hanisch, Falkenstein, Thönes & Wascher, Reference Gajewski, Hanisch, Falkenstein, Thönes and Wascher2018). It has also been suggested that the n-back tasks “may be a more appropriate indicator of the construct measured by STMC, rather than by WMC tasks” (Conway, Kane, Bunting, Hambrick, Wilhelm & Engle, Reference Conway, Kane, Bunting, Hambrick, Wilhelm and Engle2005, p. 780).

1.1. The present study

The present study investigates whether sequential bilingualism/multilingualism has a positive effect on the verbal STM and verbal WM capacity of neurotypical middle-aged and older individuals who are of the same immigration status and of similar socioeconomic status and educational level. In this study bilingualism/multilingualism is treated as a continuous variable. We hypothesize that since both verbal STM and verbal WM involve domain-general resources (as they both involve maintenance and retrieval processes), the higher the degree of bilingualism/multilingualism, the greater the verbal STM capacity and the verbal WM capacity should be. Moreover, since word retrieval and between- and within-language competition resolution relies on STM (e.g., Kaushanskaya et al., Reference Kaushanskaya, Blumenfeld and Marian2011), and since STM is part of WM (e.g., Baddeley, Reference Baddeley1992), we predict that there will be associations of similar magnitude between degree of bilingualism/multilingualism and verbal STM capacity and between degree of bilingualism/multilingualism and verbal WM capacity.

We also explore which aspects of the bilingual/multilingual experience drive the putative bilingual advantage in STM/WM. In particular, we address whether use-related or proficiency-related aspects of bilingualism/multilingualism contribute to the bilingual advantage the most, and investigate whether it is only the speaking modality that matters or other modalities (i.e., listening, writing, reading) also play a role. To anticipate a relevant aspect of the design, the following bilingualism/multilingualism-related measures were used in the current study:

  1. 1. Number of Foreign Languages Known

  2. 2. Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Speaking

  3. 3. Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Listening

  4. 4. Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Writing

  5. 5. Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Reading

  6. 6. Cumulative Foreign Language Proficiency in Speaking

  7. 7. Cumulative Foreign Language Proficiency in Listening

  8. 8. Cumulative Foreign Language Proficiency in Writing

  9. 9. Cumulative Foreign Language Proficiency in Reading

  10. 10. Age of Acquisition (AoA) of first foreign language/L2

  11. 11. Cumulative Language Switching/Mixing

We predict that a bilingual advantage in STM/WM is predominantly driven by bilingual/multilingual experiences in speaking and listening rather than in writing and reading comprehension. This prediction is based on the assumption that, although all four modalities require cognitive control to some extent (as both languages of bilinguals are activated not only in speaking and writing, but also in reading and listening – see, for example, Van Heuven, Schriefers, Dijkstra & Hagoort, Reference Van Heuven, Schriefers, Dijkstra and Hagoort2008), speaking and listening are more demanding than writing and reading comprehension in terms of STM/WM resources as stricter time constraints apply to the former modalities than to the latter ones. For instance, when reading a conversation in a novel, the reader has the option to make regressive eye movements to earlier portions of the current sentence or paragraph. These regressive eye movements indicate processing strategies that may compensate for limited STM/WM resources. In contrast, when listening to a real-time conversation, one cannot go back in speech and check what exactly was said three seconds ago. Listening to real-time speech, therefore, appears to load on STM/WM more than reading comprehension does. Similarly, although self-corrections and rewordings take place in both speaking and writing, they are more common and extensive in writing. Presumably this is partly due to the fact that the written modality counteracts writers’ STM/WM limitations, thus allowing them to better monitor and evaluate what they have written and to realize what they could have written in a better way.Footnote 3 Finally, since written (and oral) production involve(s) a cross-language conflict between responses at the output level, which is not the case with reading, and since conflict monitoring and interference suppression (among other cognitive control processes) are subserved by WM (Green & Abutalebi, Reference Green and Abutalebi2013), one would expect writing in two or more languages to enhance STM/WM capacity more than reading in two or more languages.

It should be noted that the predictions above are only partly based on the existing evidence on the role of STM/WM in language processing. STM/WM capacity has been found to affect off-line sentence comprehension in both the listening/auditory and written modalities (see Varkanitsa & Caplan, Reference Varkanitsa and Caplan2018, and references therein). Most of the evidence about the relationship between STM/WM and off-line language comprehension comes from sentence-picture matching tasks (for a recent systematic review on this topic, see Varkanitsa & Caplan, Reference Varkanitsa and Caplan2018), in which experimental sentences are presented either visually (e.g., Caspari, Parkinson, LaPointe & Katz, Reference Caspari, Parkinson, LaPointe and Katz1998) or auditorily (e.g., Martin, Reference Martin1987; Wright, Downey, Gravier, Love & Shapiro, Reference Wright, Downey, Gravier, Love and Shapiro2007). Evidence for a role of verbal STM/WM in off-line sentence comprehension has also been provided by self-paced listening experiments and self-paced reading experiments (e.g., Caplan, DeDe, Waters, Michaud & Tripodis, Reference Caplan, DeDe, Waters, Michaud and Tripodis2011; Caplan, Michaud & Hufford, Reference Caplan, Michaud and Hufford2013; Sung, McNeil, Pratt, Dickey, Hula & Szuminsky, Reference Sung, McNeil, Pratt, Dickey, Hula and Szuminsky2009), involving end-of-sentence tasks such as answering questions testing off-line sentence comprehension or plausibility judgment, or choosing between two pictures the one that best matches the sentence. This end-of-sentence task involves “post-interpretive processing” in Caplan and Waters’ (Reference Caplan and Waters1999) terms. There is evidence that STM/WM capacity also affects off-line paragraph comprehension (e.g., Waters & Caplan, Reference Waters and Caplan2005). To the best of our knowledge, however, to date no study has addressed whether stimulus presentation modality (e.g., auditory vs. visual presentation) modulates the relationship between STM/WM and off-line language comprehension; that is, no study has addressed this question by directly contrasting the listening and reading modalities. To investigate in an ecologically valid manner whether the relationship between verbal STM/WM and off-line sentence comprehension is modulated by the modality of stimulus presentation, the critical feature of the design should be the differential accessibility of visually presented vs. auditorily presented experimental sentences. For example, in designs involving experimental sentences and questions probing off-line sentence comprehension, the written experimental sentences should remain on the screen during the presentation of the probe questions; in contrast, the auditorily presented experimental sentences should precede the probe questions. Since only the written modality would allow the participant uninterrupted access to the experimental sentence, the listening modality should pose more demands on the participant's verbal STM/WM system compared to the written modality. In such a design, therefore, we would expect a stronger association to emerge between verbal STM/WM capacity and off-line sentence comprehension in the auditory stimulus presentation condition than in the written stimulus presentation condition.

2. Methods

2.1. Participants

One hundred participants were recruited via invitations sent (via email) to professors and researchers working at universities and research centers in the Oslo metropolitan area. However, only 82 met the inclusion criteria, which were the following: (1) native speakers of Norwegian, with Norwegian being their only L1; (2) active academics or researchers working at universities and/or research centers in the metropolitan area of Oslo; (3) aged between 54–70; (4) sequential bilinguals/multilinguals who started learning their first foreign language after the age of 5; (5) free of medical conditions which could affect cognitive performance (e.g., depression, neurological diseases); and (6) no immigration background. The total consisted of 29 (35.4%) women, and 53 (64.6%) men. Seventy-seven (93.9%) of the participants were PhD holders, while 5 (6.1%) held a high level of education below PhD (MA or similar). There were 58 (70.7%) full professors, 8 (9.8%) associate professors, 14 (17.1%) researchers and 2 (2.4%) dentist instructors. The total number of years of formal education (from 1st grade to completed highest university degree) for each participant ranged from 17 to 29 (mean = 21.6, SD = 2.5), meaning that all had had at least five years of higher education. Moreover, they started learning their first foreign language between the ages of 5 and 15 (mean = 10.1; SD = 1.9). Hence, all participants were sequential bilinguals or multilinguals.

This group of participants was chosen in order to control for several of the confounding factors associated with the bilingual advantage: firstly, choosing to test participants of a higher age was due to the many studies showing a more pronounced effect in children and older adults (e.g., Bialystok, Poarch, Luo & Craik, Reference Bialystok, Poarch, Luo and Craik2014). Secondly, the participants were similar in terms of socioeconomic status, education length, and cognitive complexity of occupation. All these factors have been shown to influence performance on cognitive tasks (see, for example, Kavé, Eyal, Shorek & Cohen-Mansfield, Reference Kavé, Eyal, Shorek and Cohen-Mansfield2008; Valian, Reference Valian2015). Similarly, it was ensured that all participants were actively working (i.e., not retired), as retirement for many, particularly in cognitively demanding jobs, would mean losing an important contributor to cognitive maintenance, possibly leading to a more rapid cognitive decline (although it is possible to minimize the effect of retirement by taking up leisure activities and staying socially active, cf. Valian, Reference Valian2015). Finally, all participants were born and raised in Norway; therefore, none of them had an immigration background. As shown in Table 1, participants varied in terms of how many languages they knew and the rate of use and degree of proficiency in the respective languages. The study was approved by the Norwegian Centre for Research Data, and all participants gave informed consent in accordance with the Declaration of Helsinki.

Table 1. Descriptive statistics

2.2. Tasks and Procedure

Participants were tested in the facilities of the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan (MultiLing) at the University of Oslo or in their offices. They were all administered the tasks and questionnaire described below in the same order, which mirrors the order of presentation below.

Addenbrooke's Cognitive Examination-Revised (ACE-R; Mioshi, Dawson, Mitchell, Arnold & Hodges, Reference Mioshi, Dawson, Mitchell, Arnold and Hodges2006)

Participants were screened for symptoms of dementia/mild cognitive impairment using a Norwegian version of ACE-R. The ACE-R measures performance in orientation, attention, memory, category and letter fluency, language and visuospatial abilities. No participants scored below the cut-off point (89 out of 100 points), meaning that none of them presented signs of dementia or mild cognitive impairment.

Comprehensive Questionnaire

Subsequently, participants filled out a Norwegian comprehensive questionnaire that was largely based on the Language and Social Background Questionnaire developed by Anderson, Mak, Keyvani Chahi, and Bialystok (Reference Anderson, Mak, Keyvani Chahi and Bialystok2018). Participants self-reported their age, gender, education level, information regarding their linguistic repertoire, and information about their involvement in cognitively enriching activities and aspects of lifestyle such as playing computer games or musical instruments, and amount of physical exercise. Gaming, playing instruments and exercise/physical activity were reported in hours per week.

Participants were asked a series of questions about their language background, reporting the languages they knew, their AoA for all languages they knew, level of activity in each foreign language ranging from “daily (five days a week or more)” to “less than once a month”, as well as proficiency and usage patterns in each foreign language.

Proficiency was (self-)rated for each language on a scale from 1-10 in the speaking, writing, listening and reading modalities. For each participant, a composite score for each language modality was computed based on the proficiency scores in all foreign languages. In particular, we determined the sum of self-rated proficiency by adding up the proficiency scores of all known foreign languages. For instance, a hypothetical participant might know Norwegian (L1), English (L2), and German (L3). Suppose that her self-rated proficiency in the speaking modality consisted of the following scores: Norwegian/L1 = 10; English/L2 = 9; and German/L3 = 7. This would result in a sum proficiency score for the speaking modality of L2 + L3 = 16. These composite scores were taken as estimates of the cumulative foreign language proficiency for each language modality for each participant, reflecting proficiency-based degrees of bilingualism/multilingualism (in each modality for each participant).

Participants were also asked to rate the proportional use of each of their languages in each modality, adding up to a score of 100% in each of the four modalities (e.g., Norwegian writing: 70%, English writing: 20%, French writing: 10%). For each participant, the percentage scores on all languages but Norwegian (L1) were then used to calculate composite (sum) scores for each modality. These scores were taken as estimates of cumulative amount of use of foreign languages in each language modality for each participant, reflecting amount of use-based degrees of bilingualism/multilingualism (in each modality for each participant).

Lastly, participants were asked to rate on a 10-point Likert scale how often they exhibited language switching (“code switching”) or mixing in four interactional contexts (i.e., conversing with family, with friends, with colleagues or with people on social media). For each participant, a composite language switching/mixing score was computed based on their separate scores in the four interactional contexts.

Raven's Standard Progressive Matrices (RSPM; Raven, Reference Raven1948)

Participants were also administered a computerized version of RSPM (Raven, Reference Raven1948) to control for differences in nonverbal fluid intelligence and nonverbal abstract reasoning ability. RSPM consists of 60 items that are arranged in five sets. Each set includes 12 items, and each item consists of a picture with a missing piece, and of either six or eight possible pieces to complete the picture, which appear below the picture. The items within the sets and the sets are arranged in order of difficulty. Participants are given a score (1 or 0) for each correct answer, and the maximum number of correct answers is 60. Raven raw scores usually are converted into standardized scores based an age-based norming tables (e.g., Bialystok, Craik, Klein & Viswanathan, Reference Bialystok, Craik, Klein and Viswanathan2004; Chung-Fat-Yim et al., Reference Chung-Fat-Yim, Sorge and Bialystok2020; but see Mishra, Padmanabhuni, Bhandari, Viswambharan & Prasad, Reference Mishra, Padmanabhuni, Bhandari, Viswambharan and Prasad2019). However, raw values were used in the present study, as normative data and conversion tables for RSPM do not exist in Norwegian (Helland-Riise & Martinussen, Reference Helland-Riise and Martinussen2017).

STM/WM tasks

Participants were also administered Norwegian versions of the digit backward span task and the digit ordering span task, which both measure verbal WM capacity, and a Norwegian version of the digit forward span task, which measures verbal STM capacity (e.g., MacDonald, Almor, Henderson, Kempler & Andersen, Reference MacDonald, Almor, Henderson, Kempler and Andersen2001; Salis, Kelly & Code, Reference Salis, Kelly and Code2015). In the digit backward span task, the participant hears a series of digits (e.g., 2, 8, 5, 4) and immediately reports them back in reverse order of presentation (4, 5, 8, 2). The version we used included seven levels of difficulty, which ranged from two to eight digits. Each level consisted of two (equal length) series of digits. In the digit ordering span task, the participant hears a series of digits (e.g., 2, 8, 5, 4) and immediately reports them back in ascending numerical order (2, 4, 5, 8). The version we used included five levels of difficulty, which ranged from two to six digits to order. Each level consisted of three (equal length) series of digits. In the digit forward span task, the participant hears a series of digits (e.g., 2, 8, 5, 4) and immediately reports them back in the same order of presentation (i.e., 2, 8, 5, 4). The version of this task we used included seven levels of difficulty, which ranged from two to eight digits. Each level consisted of two (equal length) series of digits. In each memory task, the score obtained was the number of correctly remembered sequences, not the number of digits one could handle (i.e., digit span). Each correct answer was given one point. If the participant correctly remembered only one series of one of the difficulty levels, we would give one point to this series and zero points to the other series of that level. The maximum score for the digit forward span task and the digit backward span task was 14 and the minimum score was 0. The maximum score for the digit ordering span task was 15 and the minimum score was 0. Moreover, following Waters and Caplan (Reference Waters and Caplan2003), for each participant we computed a composite WM score taking into account their scores on the digit backward span task and digit ordering span task. Specifically, we converted the performance of each participant on the digit ordering span task (e.g., 13/15 correct) and the digit backwards span task (e.g., 7/14 correct) into percent correct performances (i.e., 86.7% and 50% correct, respectively), and subsequently we took the mean of the two percentages (i.e., 68.4% correct) as the composite score for the participant's verbal WM capacity. All participants completed the STM/WM tasks in their native (and dominant) language (i.e., Norwegian).

2.3. Data analysis

Statistical analyses were performed with R version 4.0.2 (R Core team, 2020) in RStudio version 1.3 (RStudio team, 2020), using the package ggplot2 (Wickham, Reference Wickham2016) for preparation of figures. We used both correlational and regression analyses. We first correlated STM and WM individual scores with bilingualism/multilingualism-related and other non-linguistic relevant variables (i.e., age, years of formal education, physical activity, nonverbal fluid intelligence, playing instruments, and playing video games). We employed Kendall correlation as it is considered to be more robust and efficient than Spearman correlation (Croux & Dehon, Reference Croux and Dehon2010). Since multiple correlations were performed (17 for STM and 17 for WM), we used Bonferroni correction and adjusted the alpha level to 0.002941.

Subsequently, we fitted maximal linear regression models predicting verbal STM capacity and verbal WM capacity from multilingualism-related and general background variables. The initial maximal regression models included all 17 predictor variables listed in Table 2. Subsequently, we calculated the variance inflation factor (VIF), which detects harmful multicollinearity in regression analyses. In both models, we first removed the variables with a VIF higher than 10 – that is, Cumulative Foreign Language Proficiency in Listening and Cumulative Foreign Language Proficiency in Reading. We then checked the VIFs of the variables included in the resulting models and excluded the variable whose VIF was higher than 5, that is, Cumulative Foreign Language Proficiency in Speaking. The resulting maximal regression models, therefore, included 14 variables each. In both models, the VIFs of the predictor variables were lower than 5, which is considered acceptable (e.g., Akinwande, Dikko & Samson, Reference Akinwande, Dikko and Samson2015).

Table 2. Kendall correlations (tau values) between STM/WM and multilingualism-related and other variables.

AoA = Age of Acquisition. The symbol * indicates significant correlations. The Bonferroni corrected p-value is 0.002941.

Given our sample size (n=82), however, maximal models including 14 predictor variables are suboptimal. It has been suggested that one would need approximately 30 participants per predictor variable to ensure better power to detect small effect sizes (Van Voorhis & Morgan, Reference Van Voorhis and Morgan2007). Therefore, we also fitted minimal regression models – one for STM and one for WM – consisting of three factors each. The factors that entered the minimal models were those factors which yielded the three smallest p-values in the corresponding maximal models (see Table 3 and Table 5) – that is, Number of Foreign Languages Known, Playing Instruments and Age in the “STM model”, and Number of Foreign Languages Known, Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Writing and (amount of) Language Switching/Mixing in the “WM model”. Again, to reduce the risk of false positives due to coincidence, we applied Bonferroni correction to the minimal models, and adjusted the alpha level to 0.0166.

Table 3. Maximal linear regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables.

R2 = 0.2996; Adjusted R2 = 0.1334; F (14, 59) = 1.802; p-value = 0.060

Cum. Foreign Lang. Prof. = Cumulative Foreign Language Proficiency; Cum. Use of Foreign Lang. = Cumulative Amount of Use of Foreign Languages; AoA = Age of Acquisition; Lang. = Language; RPM = Raven Progressive Matrices

The symbol * indicates significant effects.

3. Results

Descriptive statistics for all measures are given in Table 1. The main findings from the correlational analysis are given in Table 2. The only significant correlations that emerged were those between number of foreign languages known and verbal STM capacity and verbal WM capacity. Specifically, number of foreign languages known was positively correlated with verbal STM/WM capacity.

Results of the maximal regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables are presented in Table 3. This model was marginally significant, F(14, 59) = 1.802, p = 0.060, with R2 = 29.96%. Number of Foreign Languages Known was the only significant predictor of verbal STM capacity. The more languages the participants knew, the greater their STM capacity (see also Figure 1).

Figure 1. Relationship between number of foreign languages known and verbal STM/WM capacity.

Results of the minimal regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables are presented in Table 4. This model was significant, F(3, 72) = 7.152, p < 0.001, with R2 = 22.96%. Consistent with the maximal model, and the correlational analysis of the three predictor variables included in this minimal model – namely, Number of Foreign Languages Known, Playing Instruments and Age – only the former had a significant effect on verbal STM capacity.

Table 4. Minimal linear regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables.

R2 = 0.2296; Adjusted R2 = 0.1975; F (3, 72) = 7.152; p-value < 0.001*

The Bonferroni corrected p-value is 0.0166. The symbol * indicates significant effects.

Results of the maximal regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism-related and general background variables are presented in Table 5. Although this model did not reach significance (F(14, 63) = 1.508, p = 0.134, R2 = 25.1%), again Number of Foreign Languages Known was the only significant predictor of verbal WM capacity. Results of the minimal regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism-related and general background variables are presented in Table 6. This model was significant, F(3, 76) = 5.354, p < 0.01, with R2 = 17.45%. Again, of the three predictor variables included in this minimal model, that is, Number of Foreign Languages Known, Cumulative Amount of Use of Foreign Languages in Writing and (amount of) Language Switching/Mixing, only the former had a significant effect on verbal WM capacity, which is in line with the results of the maximal regression model and the correlational analysis.

Table 5. Maximal linear regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism-related and general background variables.

R2 = 0.251; Adjusted R2 = 0.0846; F (14, 63) = 1.508; p-value = 0.134

Cum. Foreign Lang. Prof. = Cumulative Foreign Language Proficiency; Cum. Use of Foreign Lang. = Cumulative Amount of Use of Foreign Languages; AoA = Age of Acquisition; Lang. = Language; RPM = Raven Progressive Matrices

The symbol * indicates significant effects.

Table 6. Minimal linear regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism related and general background variables.

R2 = 0.1745; Adjusted R2 = 0.1419; F (3, 76) = 5.354; p = 0.002*

Cum. Use of Foreign Lang. = Cumulative Amount of Use of Foreign Languages.

The Bonferroni corrected p-value is 0.0166. The symbol * indicates significant effects.

Plot matrices for the “verbal STM minimal linear regression model” and the “verbal WM minimal linear regression model” are presented in Figure 2 and Figure 3, respectively. These matrices consist of a histogram of residuals, a ‘quantile-quantile’ plot (Q-Q plot), and a ‘residual plot’. The normality assumption is assessed based on the first two plots. The Q-Q plot is considered a better way to visually inspect the normality assumption (Winter, Reference Winter2020). As stated by Winter (Reference Winter2020, p. 109), “(w)hen the sample quantiles in this plot assemble into a straight line, the residuals conform with the normal distribution”. The constant variance assumption is assessed based on the ‘residual plot’, which plots the residuals against the fitted values (y-axis and x-axis, respectively). Visual inspection of quality diagnostics for the two minimal regression models described above yielded satisfactory results (see Figures 2–3), as both models showed normality of residuals and constant variance (a.k.a. homoscedasticity) of residuals. Hence, both fundamental assumptions of linear regression – namely, the normality assumption and the constant variance assumption – were met (e.g., Winter, Reference Winter2020).

Figure 2. Plot matrix for the “verbal STM minimal linear regression model”, consisting of (from left to right) a histogram of residuals, a Q-Q plot, and a residual plot.

Figure 3. Plot matrix for the “verbal WM minimal linear regression model”, consisting of (from left to right) a histogram of residuals, a Q-Q plot, and a residual plot.

In sum, the correlational and regression analyses consistently showed that Number of Foreign Languages Known was the only significant predictor of both verbal STM capacity and verbal WM capacity. As indicated in Figure 1, the strongest effect is observed in the transition from those who know three foreign languages to those who know four foreign languages.

4. Discussion

This study investigated the impact of bilingualism/multilingualism on verbal STM capacity and verbal WM capacity, focusing on a sample of 82 neurologically healthy middle-aged and older bilinguals/multilinguals who were of the same socioeconomic and immigration status (i.e., non-immigrants), of the same bilingualism/multilingualism status (i.e., sequential bilinguals/multilinguals), and of similar educational level. We treated bilingualism/ multilingualism as a continuous variable and considered both proficiency-based and amount-of-use-based dimensions of bilingualism/multilingualism in all four modalities (i.e., speaking, listening, writing, and reading). Moreover, we controlled for potentially relevant “external” factors such as age, years of formal education, physical activity, nonverbal fluid intelligence, playing instruments, and playing video games. Since both verbal STM and verbal WM involve domain-general resources (as they both involve maintenance and retrieval processes), we expected to find a significant beneficial effect of bilingualism/multilingualism on both verbal STM and verbal WM capacity. That is, we hypothesized that the higher the degree of bilingualism/multilingualism, the greater the verbal STM capacity and the verbal WM capacity should be.

Although this study focused on high-achieving individuals (i.e., academics), which could have made it hard to detect a beneficial effect of bilingualism/multilingualism on STM/WM capacity (for a discussion of similar concerns, see Bialystok et al., Reference Bialystok, Poarch, Luo and Craik2014), we did find that multilingualism confers a cognitive advantage in STM/WM. Specifically, number of known foreign languages was found to be the strongest predictor of verbal STM capacity and verbal WM capacity. The more languages a participant knew, the greater their verbal STM capacity and verbal WM capacity was. This finding is not surprising. The larger the number of languages, the larger their combined vocabulary size and, thus, the greater the reliance on STM for word retrieval and between- and within-language competition resolution (Kaushanskaya et al., Reference Kaushanskaya, Blumenfeld and Marian2011). Therefore, since STM is part of WM (constituting its storage component), not only STM but also WM is critically involved in lexical retrieval and in between- and within-language competition resolution. However, if this explanation alone were to account for the main effects of number of foreign languages known on STM and WM capacity, one should also explain why there were no significant effects of cumulative foreign language proficiency on STM and WM capacity. First of all, it should be noted that there were strong, positive and significant correlations between number of foreign languages known and cumulative foreign language proficiency in speaking, listening and reading (tau = 0.59, p < 0.001; tau = 0.63, p < 0.001; tau = 0.62, p < 0.001, respectively), which was reflected in unacceptable VIFs for these three proficiency-related measures of multilingualism. As mentioned in sections 2.3 and 3, to address this multicollinearity issue, we excluded these variables from the maximal regression models predicting verbal STM/WM capacity from bilingualism/multilingualism-related and general background variables. Thus, the variable number of foreign languages known may largely “incorporate” the variables cumulative foreign language proficiency in speaking, cumulative foreign language proficiency in listening, and cumulative foreign language proficiency in reading. However, these variables do not overlap fully, and thus a better (and more complete) account of the present results is warranted. In our view, the positive impact of number of foreign languages known on verbal STM capacity and verbal WM capacity could be attributed to the synergistic effect of two facts: (1) as described above, the larger the number of languages, the larger their combined vocabulary size and, thus, the greater the reliance on STM/WM for word retrieval and between- and within-language competition resolution (e.g., Kaushanskaya et al., Reference Kaushanskaya, Blumenfeld and Marian2011); and (2) language learning per se is a cognitively stimulating activity that leads to cognitive improvement, enhancing verbal WM (Wong, Ou, Pang, Zhang, Tse, Lam & Antoniou, 2019) and EFs (e.g., Bak, Long, Vega-Mendoza & Sorace, Reference Bak, Long, Vega-Mendoza and Sorace2016).

The present results are also consistent with Kavé et al. (Reference Kavé, Eyal, Shorek and Cohen-Mansfield2008), who tested 814 older Israeli Jewish individuals (M age = 83.0 years) and found that the larger the number of languages spoken, the better the cognitive state of the participants. Furthermore, in line with our results, Kavé et al. found that this multilingualism-related variable was a stronger predictor of cognitive performance than demographic factors such as age and education.

Moreover, while the present results are at odds with the findings reported in Lehtonen et al. (Reference Lehtonen, Soveri, Laine, Järvenpää, de Bruin and Antfolk2018) and Lukasik et al. (Reference Lukasik, Lehtonen, Soveri, Waris, Jylkkä and Laine2018), they are consistent with Grundy and Timmer's (Reference Grundy and Timmer2017) finding that bilingualism confers an advantage in (both nonverbal and) verbal STM/WM capacity. The present study extends this finding to multilingualism. In their meta-analysis, Grundy and Timmer (Reference Grundy and Timmer2017) focused on studies comparing monolinguals with bilinguals. In our study, there were no monolinguals, and we treated multilingualism as a continuous variable to address whether higher degrees of multilingualism are associated with greater verbal STM and WM capacities. The answer to this question is positive.

Furthermore, results are partly consistent with Antón et al.'s (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019) findings. We found evidence for a beneficial impact of multilingualism on participants’ performance on demanding complex span tasks tapping into WM, which is consistent with Antón et al.'s findings, but we also found that multilingualism positively impacts STM as well (tapped by “simple” span tasks such as the digit forward span task), which is contra Antón et al. (Reference Antón, Carreiras and Duñabeitia2019). This finding is consistent with the idea that both verbal STM and verbal WM share domain-general resources, that is, resources for maintenance and retrieval.

One could call into question our interpretation of the present results by assuming that it was the greater STM and WM capacity of some participants that made them learn several languages. There is evidence that phonological STM is involved in foreign language vocabulary learning (e.g., Masoura & Gathercole, Reference Masoura and Gathercole1999; Papagno, Valentine & Baddeley, Reference Papagno, Valentine and Baddeley1991). Thus, verbal STM contributes to the aptitude for learning foreign languages, and it is logical to assume that the higher someone's aptitude for learning foreign languages, the more languages they learn. This possibility is related to the reverse causality problem. Individuals who learn foreign languages later in life might have different baseline characteristics from those who do not. In other words, it might not be multilingualism that leads to a greater verbal STM and WM capacity in later life; instead, it could be that original cognitive differences lead to multilingualism (see Bak, Reference Bak2016, pp. 212-213). However, the relationship between multilingualism and STM/WM may be bi-directional (Grundy & Timmer, Reference Grundy and Timmer2017). Moreover, in a study that investigated the relationship between bilingualism and cognitive performance while addressing the reversed causality issue (Bak, Nissan, Allerhand & Deary, Reference Bak, Nissan, Allerhand and Deary2014), bilinguals outperformed monolinguals even when correcting for baseline differences in cognitive abilities, meaning that it is bilingualism that leads to a cognitive advantage and not the opposite. Also, consistent with this is some recent evidence that foreign language learning enhances cognitive abilities (e.g., Bak et al., Reference Bak, Long, Vega-Mendoza and Sorace2016) including WM (Wong et al., Reference Wong, Ou, Pang, Zhang, Tse, Lam and Antoniou2019). These findings enable establishing a causal relationship between learning foreign languages and cognitive functions.

One could argue that the present findings are also consistent with Bialystok's (Reference Bialystok2017) and Comishen and Bialystok's (Reference Comishen and Bialystok2021) view that executive attention or attentional control is the mechanism that underlies the bilingual advantage. Following Cowan (Reference Cowan1995), Kane et al. (Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008, p. 44) “view WM as an integrated memory and attention system”. Furthermore, they argue that “WM span tasks measure, in part, executive attention processes that […] are domain-general and contribute to WM span performance irrespective of the skills or the stimuli involved. […] WM span tasks reflect primarily general executive processes and secondarily domain-specific rehearsal and storage processes. […] WMC variation is driven largely by individual differences in executive attention processes” (Kane et al., Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008, p. 24). Lastly, Kane et al. (Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008) maintain that span tasks “cannot be dichotomized as reflecting either STM or WMC, or either storage or executive control, because all immediate memory tasks are complex and determined by a host of factors, including both storage and executive attention” (p. 38). In other words, adopting Kane et al.'s (Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008) view of WM, the present results may be interpreted as suggesting that multilingualism confers an advantage in either executive attention or memory, or in both of them.

As far as the relationship between bilingualism, WM, and cognitive control is concerned, while it has been suggested that different interactional contexts (e.g., single-language context, dual-language context, dense code-switching context) which bilinguals/multilinguals engage in differentially recruit and train cognitive control processes (Adaptive Control hypothesis; Green & Abutalebi, Reference Green and Abutalebi2013), little is known about the impact of such contexts on bilinguals’/multilinguals’ STM/WM capacity. Although Green and Abutalebi (Reference Green and Abutalebi2013) postulated that “cognitive control processes select competing representations in working memory as individuals seek to achieve their intended goals” (p. 517), they did not expect – at least, not state explicitly – any interactional context to confer a bilingual advantage in WM. Since dual-language contexts recruit more cognitive control processes compared to single-language and dense code-switching contexts (Green & Abutalebi, Reference Green and Abutalebi2013), and given the link between cognitive control processes and WM suggested by Green and Abutalebi, one would expect dual-language contexts to enhance WM capacity more than single-language and dense code-switching contexts. However, in Hartanto and Yang's (Reference Hartanto and Yang2020) study, which explored the impact of different interactional contexts (as described in Green & Abutalebi, Reference Green and Abutalebi2013) on inhibitory control, task switching and WM, no effect of any interactional context on bilingual participants’ WM capacity emerged.Footnote 4 The relationship between interactional contexts and STM/WM should be further investigated in future research. Finally, it should be noted that, since in real life dual-language contexts are presumably more common for the speaking and listening modalities than for the writing and reading modalities, it may be challenging to tease apart the contributions of interactional context and modality.

On a final note, as shown in Table 4 and Table 6, the variance in participants’ verbal STM/WM capacity explained by the three factors included in the two minimal regression models ranges from 17.5% to 23%. Therefore, only a small percentage of the variance in STM/WM capacity is explained by these models. Unsurprisingly, when more variables enter the regression models (see Table 3 and Table 5) more variance is explained (25.1% – 30%), but still most of the variance in participants’ verbal STM/WM remains unexplained. This is not surprising as there are several different sources of variation in STM/WM capacity in neurologically healthy participants, and only some of them were taken into account in the present study. It is well established, for example, that inter-individual variation in STM/WM capacity is partly due to individual differences in genetic factors (e.g., Wang & Saudino, Reference Wang and Saudino2013). Furthermore, some aspects of lifestyle and personality traits known to affect cognitive performance, such as sleep quality and quantity (e.g., Astill, Van der Heijden, Van Ijzendoorn & Van Someren, Reference Astill, Van der Heijden, Van Ijzendoorn and Van Someren2012), diet (Anastasiou, Yannakoulia, Kosmidis, Dardiotis, Hadjigeorgiou, Sakka, Arampatzi, Bougea, Labropoulos & Scarmeas, Reference Anastasiou, Yannakoulia, Kosmidis, Dardiotis, Hadjigeorgiou, Sakka, Arampatzi, Bougea, Labropoulos and Scarmeas2017) and introversion vs. extroversion (Campbell, Davalos, McCabe & Troup, Reference Campbell, Davalos, McCabe and Troup2011) were not considered in the current study. It has also been argued that variation in STM/WM capacity in neurotypical adults may reflect individual differences in executive attention (Kane et al., Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008), attentional inhibition (Hasher, Lustig & Zacks, Reference Hasher, Lustig, Zacks, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008), speed of processing (e.g., Hale, Myerson, Emery, Lawrence & DuFault, Reference Hale, Myerson, Emery, Lawrence, DuFault, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008), capacity to simultaneously bind independent chunks (e.g., Oberauer, Süß, Wilhelm & Sander, Reference Oberauer, Süß, Wilhelm, Sander, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008), and ability to engage proactive control or efficiently move from proactive to reactive control, and vice versa (Braver, Gray & Burgess, Reference Braver, Gray, Burgess, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008).

To conclude, the present well-controlled study reports evidence that multilingualism enhances verbal STM/WM capacity. Treating bilingualism/multilingualism as a continuous variable, and not including monolingual participants at all, the study showed that higher degrees of multilingualism (as reflected in the number of foreign languages one knows) are associated with greater verbal STM and WM capacities. Hence, this study extended earlier findings that bilingualism enhances verbal STM/WM capacity (e.g., Grundy & Timmer, Reference Grundy and Timmer2017) to multilingualism. Finally, following Kane et al.'s (Reference Kane, Conway, Hambrick, Engle, Conway, Jarrold, Kane, Miyake and Towse2008) approach to WM as a combined system of memory and attention, the present results are potentially consistent with Bialystok's (Reference Bialystok2017) and Comishen and Bialystok's (Reference Comishen and Bialystok2021) suggestion that executive attention or attentional control is the mechanism underlying the bilingual advantage.

Acknowledgements

Many thanks go to the participants, as well as to Ane Theimann, Nina Hagen Kaldhol and Christina Davril for contributing to participant recruitment, data collection and data transcription. Moreover, we thank David Caplan, Thomas Bak, Marianne Lind, Minna Lehtonen and Jussi Jylkkä for discussing with us aspects of the design or issues related to the motivation for the predictions of the study, Charalambos Themistocleous for performing preliminary analyses of previous versions of the dataset connected to this work, and Ellen Bialystok for kindly providing us with the Language and Social Background Questionnaire before Anderson et al.'s (Reference Anderson, Mak, Keyvani Chahi and Bialystok2018) article was published. Additionally, many thanks go to the audiences of the 10th Annual Meeting of the Society for the Neurobiology of Language (16-18 August 2018, Québec City, Canada) and several other events or meetings in which previous versions of this work were presented (i.e., LingLab Webinars organized by the Department of Linguistics, School of Philology, Aristotle University of Thessaloniki (23 April 2021, Thessaloniki, Greece), and events/meetings at the CNRS Laboratory Structures Formelles du Langage / University Paris 8 (4 June 2018, Paris, France), at the Department of Linguistics, University of Lille 3 (4 May 2018, Lille, France), and at Oslo Metropolitan University (23 April 2018, Oslo, Norway)). Finally, we are grateful to John A. E. Anderson and an anonymous reviewer for their critical comments and suggestions on how to improve earlier drafts of this paper. This research has been supported by the Research Council of Norway through its Centers of Excellence funding scheme (project number 223265).

Data availability statement

The data that support the findings of this study are openly available as supplementary material published together with this paper.

Competing interests declaration

The authors declare none.

Supplementary material

For supplementary material accompanying this paper, visit http://doi.org/10.1017/S1366728922000621

Footnotes

1 Here bilingualism is defined as a person's knowledge of two languages, whereas multilingualism refers to a person's knowledge of more than two languages.

2 The evidence for a bilingual advantage in adults’ and children's cognitive abilities heavily relies on the speaking modality, which is due to the assumption that speaking is executively more demanding than listening. However, theories of bilingual language control such as the Adaptive Control hypothesis (Green & Abutalebi, Reference Green and Abutalebi2013) do not rule out the possibility that also listening to two languages may confer advantages in EFs. Green and Abutalebi (Reference Green and Abutalebi2013, pp. 516) recognized that “comprehension processes in bilingual speakers are relevant to the adaptive response. They may tune the system to detect critical features that discriminate one language from another (Krizman, Marian, Shook, Shoe & Kraus, Reference Krizman, Marian, Shook, Shoe and Kraus2012; Kuipers & Thierry, Reference Kuipers and Thierry2010) and adapt processes that control interference between competing word meanings (e.g., Macizo, Bajo & Martin, Reference Macizo, Bajo and Martin2010)”. This is consistent with the evidence from bilingual infants and toddlers (Kovács & Mehler, Reference Kovács and Mehler2009; Pons et al., Reference Pons, Bosch and Lewkowicz2015; Poulin-Dubois et al., Reference Poulin-Dubois, Blaye, Coutya and Bialystok2011; Singh et al., Reference Singh, Fu, Rahman, Hameed, Sanmugam, Agarwal, Jiang, Chong, Meaney and Rifkin-Graboi2015). More research is needed, however, on the impact of listening to two or more languages on adults’ and children's cognitive abilities. If the new findings from bilingual adults and children align with the findings from bilingual infants and toddlers, the current models of bilingual language control should be expanded to cover the listening modality as well.

3 Different predictions could be made about the language modality that matters the most when it comes to possible bilingual advantages in self-monitoring. Specifically, one would expect writing in two or more languages to enhance self-monitoring more than speaking in two or more languages, as the former provides opportunities for more self-monitoring than the latter. Testing this hypothesis is beyond the scope of the present study. It is important to note, however, that language modalities may interact with cognitive abilities as different modalities seem to differentially recruit and engage cognitive capacities such as verbal STM/WM and self-monitoring.

4 Note that, although Hartanto and Yang (Reference Hartanto and Yang2020) claimed that the WM tasks they used – rotation span task, operation span task, and symmetry span task – tapped into updating, these tasks primarily measure WM capacity, not updating (see Foster Shipstead, Harrison, Hicks, Redick & Engle, Reference Foster, Shipstead, Harrison, Hicks, Redick and Engle2015).

References

Akinwande, MO, Dikko, HG and Samson, A (2015) Variance inflation factor: As a condition for the inclusion of suppressor variable(s) in regression analysis. Open Journal of Statistics 5, 754767. https://doi.org/10.4236/ojs.2015.57075CrossRefGoogle Scholar
Alladi, S, Bak, TH, Duggirala, V, Surampudi, B, Shailaja, M, Shukla, AK, Chaudhuri, JR and Kaul, S (2013) Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology 81(22), 19381944. https://doi.org/10.1212/01.wnl.0000436620.33155.a4CrossRefGoogle ScholarPubMed
Anastasiou, CA, Yannakoulia, M, Kosmidis, MH, Dardiotis, E, Hadjigeorgiou, GM, Sakka, P, Arampatzi, X, Bougea, A, Labropoulos, I and Scarmeas, N (2017) Mediterranean diet and cognitive health: Initial results from the Hellenic Longitudinal Investigation of Ageing and Diet. PLoS One 12(8): e0182048. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0182048CrossRefGoogle ScholarPubMed
Anderson, JAE, Mak, L, Keyvani Chahi, A and Bialystok, E (2018) The language and social background questionnaire: Assessing degree of bilingualism in a diverse population. Behavior Research Methods 50, 250263. https://doi.org/10.3758/s13428-017-0867-9CrossRefGoogle Scholar
Antón, E, Carreiras, M and Duñabeitia, J. A (2019) The impact of bilingualism on executive functions and working memory in young adults. PLoS ONE 14(2): e0206770. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0206770CrossRefGoogle ScholarPubMed
Astill, RG, Van der Heijden, KB, Van Ijzendoorn, MH and Van Someren, EJW (2012) Sleep, cognition, and behavioral problems in school-age children: A century of research meta-analyzed. Psychological Bulletin 138(6), 11091138. https://doi.org/10.1037/a0028204CrossRefGoogle ScholarPubMed
Baddeley, A. D (1992) Working memory. Science 255(5044), 556559. https://doi.org/10.1126/science.1736359CrossRefGoogle ScholarPubMed
Baddeley, AD and Hitch, G (1974) Working Memory. Psychology of Learning and Motivation 8, 4789. http://dx.doi.org/10.1016/S0079-7421(08)60452-1CrossRefGoogle Scholar
Bak, T. H (2016) The impact of bilingualism on cognitive ageing and dementia: Finding a path through a forest of confounding variables. Linguistic Approaches to Bilingualism 6(1–2), 205226. https://doi.org/10.1075/lab.15002.bakCrossRefGoogle Scholar
Bak, TH, Long, MR, Vega-Mendoza, M and Sorace, A (2016) Novelty, challenge, and practice: The impact of intensive language learning on attentional functions. PLoS One 11(4), e0153485. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0153485CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bak, TH, Nissan, JJ, Allerhand, MM and Deary, I. J (2014) Does bilingualism influence cognitive aging? Annals of Neurology 75(6), 959963. https://doi.org/10.1002/ana.24158CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bak, TH, Vega-Mendoza, M and Sorace, A (2014) Never too late? Advantage on tests of auditory attention extends to late bilinguals. Frontiers in Psychology 5, Article 485. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.00485CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E (2009) Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition 12(1), 311. https://doi.org/10.1017/S1366728908003477CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E (2017) The bilingual adaptation: How minds accommodate experience. Psychological Bulletin 143(3), 233262. https://doi.org/10.1037/bul0000099CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E and Barac, R (2012) Emerging bilingualism: Dissociating advantages for metalinguistic awareness and executive control. Cognition 122(1), 6773. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2011.08.003CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E, Craik, FIM and Freedman, M (2007) Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia. Neuropsychologia 45(2), 459464. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2006.10.009CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E, Craik, FIM, Klein, R and Viswanathan, M (2004) Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging 19(2), 290303. https://doi.org/10.1037/0882-7974.19.2.290CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E, Poarch, G, Luo, L and Craik, F. I (2014) Effects of bilingualism and aging on executive function and working memory. Psychology and Aging 29(3), 696705. https://doi.org/10.1037/a0037254CrossRefGoogle ScholarPubMed
Blom, E, Küntay, AC, Messer, M, Verhagen, J and Leseman, P (2014) The benefits of being bilingual: Working memory in bilingual Turkish–Dutch children. Journal of Experimental Child Psychology 128, 105-119. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2014.06.007CrossRefGoogle ScholarPubMed
Boumeester, M, Michel, MC and Fyndanis, V (2019) Sequential multilingualism and cognitive abilities: Preliminary data on the contribution of language proficiency and use in different modalities. Behavioral Sciences 9(9), 92. https://doi.org/10.3390/bs9090092CrossRefGoogle ScholarPubMed
Braver, TS, Gray, JR and Burgess, G. C (2008). Explaining the many varieties of working memory variation: Dual mechanisms of cognitive control. In Conway, ARA, Jarrold, C, Kane, MJ, Miyake, A and Towse, JN (eds), Variation in working memory (pp. 76106). Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Campbell, AM, Davalos, DB, McCabe, DP and Troup, L. J (2011) Executive functions and extraversion. Personality and Individual Differences 51(6), 720725. https://doi.org/10.1016/j.paid.2011.06.018CrossRefGoogle Scholar
Caplan, D, DeDe, G, Waters, G, Michaud, J and Tripodis, Y (2011) Effects of age, speed of processing, and working memory on comprehension of sentences with relative clauses. Psychology and Aging 26(2), 439450. https://doi.org/10.1037/a0021837CrossRefGoogle ScholarPubMed
Caplan, D, Michaud, J and Hufford, R (2013) Short-term memory, working memory, and syntactic comprehension in aphasia. Cognitive Neuropsychology 30(2), 77109. https://doi.org/10.1080/02643294.2013.803958CrossRefGoogle ScholarPubMed
Caplan, D and Waters, G. S (1999) Verbal working memory and sentence comprehension. Behavioral and Brain Sciences 22(1), 7794 (Discussion: 95–126). https://doi.org/10.1017/S0140525X99001788CrossRefGoogle ScholarPubMed
Caspari, I, Parkinson, SR, LaPointe, LL and Katz, RC (1998) Working memory and aphasia. Brain and Cognition 37(2), 205223. https://doi.org/10.1006/brcg.1997.0970CrossRefGoogle ScholarPubMed
Chung-Fat-Yim, A, Sorge, GB and Bialystok, E (2020) Continuous effects of bilingualism and attention on Flanker task performance. Bilingualism: Language and Cognition 23(5), 11061111. https://doi.org/10.1017/S1366728920000036CrossRefGoogle ScholarPubMed
Colomé, À (2001) Lexical activation in bilinguals’ speech production: Language-specific or language-independent? Journal of Memory and Language 45(4), 721736. https://doi.org/10.1006/jmla.2001.2793CrossRefGoogle Scholar
Comishen, KJ and Bialystok, E (2021) Increases in attentional demands are associated with language group differences in working memory performance. Brain and Cognition 147, 105658. https://doi.org/10.1016/j.bandc.2020.105658CrossRefGoogle ScholarPubMed
Conway, ARA, Kane, MJ, Bunting, MF, Hambrick, DZ, Wilhelm, O and Engle, RW (2005) Working memory span tasks: A methodological review and user's guide. Psychonomic Bulletin & Review 12(5), 769786. https://doi.org/10.3758/BF03196772CrossRefGoogle ScholarPubMed
Costa, A, Caramazza, A and Sebastián-Gallés, N (2000) The cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 26, 12831296. https://doi.org/10.1037/0278-7393.26.5.1283CrossRefGoogle Scholar
Cowan, N (1995) Attention and memory: An integrated framework. Oxford, UK: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195119107.001.0001Google Scholar
Croux, C and Dehon, C (2010) Influence functions of the Spearman and Kendall correlation measures. Statistical Methods and Applications 19, 497515. https://doi.org/10.1007/s10260-010-0142-zCrossRefGoogle Scholar
de Bruin, A, Treccani, B and Della Sala, S (2015) Cognitive advantage in bilingualism: An example of publication bias? Psychological Science 26(1), 99107. https://doi.org/10.1177/0956797614557866CrossRefGoogle ScholarPubMed
Duñabeitia, JA, Hernández, JA, Antón, E, Macizo, P, Estévez, A, Fuentes, LJ and Carreiras, M (2014) The inhibitory advantage in bilingual children revisited: Myth or reality? Experimental Psychology 61, 234-251. https://doi.org/10.1027/1618-3169/a000243CrossRefGoogle ScholarPubMed
Engle, RW (2002) Working memory capacity as executive attention. Current Directions in Psychological Science 11(1), 1923. https://doi.org/10.1111/1467-8721.00160CrossRefGoogle Scholar
Foster, JL, Shipstead, Z, Harrison, TL, Hicks, KL, Redick, TS and Engle, RW (2015) Shortened complex span tasks can reliably measure working memory capacity. Memory & Cognition 43(2), 226236. http://dx.doi.org/10.3758/s13421-014-0461-7CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fuller-Thomson, E and Kuh, D (2014) The healthy migrant effect may confound the link between bilingualism and delayed onset of Alzheimer's disease. Cortex 52, 128130. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2013.08.009CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gajewski, PD, Hanisch, E, Falkenstein, M, Thönes, S and Wascher, E (2018) What does the n-back task measure as we get older? Relations between working-memory measures and other cognitive functions across the lifespan. Frontiers in Psychology 9, Article 2208. https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2018.02208CrossRefGoogle ScholarPubMed
Green, D. W (1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition 1(2), 6781. https://doi.org/10.1017/S1366728998000133CrossRefGoogle Scholar
Green, DW and Abutalebi, J (2013) Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of cognitive psychology 25(5), 515-530.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Grundy, JG and Timmer, K (2017) Bilingualism and working memory capacity: A comprehensive meta-analysis. Second Language Research 33(3), 325340. https://doi.org/10.1177/0267658316678286CrossRefGoogle Scholar
Hale, S, Myerson, J, Emery, LJ, Lawrence, BM and DuFault, C (2008). Variation in working memory across the life span. In Conway, ARA, Jarrold, C, Kane, MJ, Miyake, A and Towse, JN (eds), Variation in working memory (pp. 194224). Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hartanto, A and Yang, H (2020) The role of bilingual interactional contexts in predicting interindividual variability in executive functions: A latent variable analysis. Journal of Experimental Psychology: General 149(4), 609633. https://doi.org/10.1037/xge0000672CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hasher, L, Lustig, C and Zacks, R (2008) Inhibitory mechanisms and the control of attention. In Conway, ARA, Jarrold, C, Kane, MJ, Miyake, A and Towse, JN (eds), Variation in working memory (pp. 227249). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195168648.003.0009CrossRefGoogle Scholar
Helland-Riise, F and Martinussen, M (2017). Måleegenskaper ved de norske versjonene av Ravens matriser [Standard Progressive Matrices (SPM)/Coloured Progressive Matrices (CPM)]. PsykTestBarn, 2:2CrossRefGoogle Scholar
Hill, TD, Angel, JL and Balistreri, K. S (2012). Does the “healthy immigrant effect” extend to cognitive aging? In Angel, JL, Torres-Gil, F and Markides, K (eds), Aging, health, and longevity in the Mexican-origin population (pp. 19-33). Springer US. https://doi.org/10.1007/978-1-4614-1867-2_3CrossRefGoogle Scholar
Kane, MJ, Conway, ARA, Hambrick, DZ and Engle, R. W (2008) Variation in working memory capacity as variation in executive attention and control. In Conway, ARA, Jarrold, C, Kane, MJ, Miyake, A and Towse, JN (eds), Variation in working memory (pp. 2146). Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Kaushanskaya, M, Blumenfeld, HK and Marian, V (2011) The relationship between vocabulary and short-term memory measures in monolingual and bilingual speakers. International Journal of Bilingualism 15(4), 408425. https://doi.org/10.1177/1367006911403201CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kavé, G, Eyal, N, Shorek, A and Cohen-Mansfield, J (2008) Multilingualism and cognitive state in the oldest old. Psychology and Aging 23(1), 7078. https://doi.org/10.1037/0882-7974.23.1.70CrossRefGoogle Scholar
Kovács, Á. M. and Mehler, J (2009) Cognitive gains in 7-month-old bilingual infants. Proceedings of the National Academy of Sciences of the U.S.A., 106(16), 65566560. https://doi.org/10.1073/pnas.0811323106CrossRefGoogle ScholarPubMed
Krizman, J, Marian, V, Shook, A, Shoe, E and Kraus, N (2012) Subcortical encoding of sound is enhanced in bilinguals and relates to executive function advantages. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA 109(20), 78777881. https://doi.org/10.1073/pnas.1201575109CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, JF, Dussias, PE, Bice, K and Perrotti, L (2015) Bilingualism, mind, and brain. Annual Review of Linguistics 1(1), 377394. https://doi.org/10.1146/annurev-linguist-030514-124937CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kuipers, JR and Thierry, G (2010) Event-related brain potentials reveal the time-course of language change detection in early bilinguals. NeuroImage 50(4), 16331638. https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2010.01.076CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lehtonen, M, Soveri, A, Laine, A, Järvenpää, J, de Bruin, A and Antfolk, J (2018) Is bilingualism associated with enhanced executive functioning in adults? A meta-analytic review. Psychological Bulletin 144(4), 394425. https://doi.org/10.1037/bul0000142CrossRefGoogle ScholarPubMed
Li, D, Christ, SE and Cowan, N (2014) Domain-general and domain-specific functional networks in working memory. Neuroimage 102, 646656. https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2014.08.028CrossRefGoogle ScholarPubMed
Luk, G and Bialystok, E (2013) Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology 25(5), 605621. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.795574CrossRefGoogle Scholar
Lukasik, KM, Lehtonen, M, Soveri, A, Waris, O, Jylkkä, J and Laine, M (2018) Bilingualism and working memory performance: Evidence from a large-scale online study. PLoS ONE 13(11): e0205916 https://doi.org/10.1371/journal.pone.0205916CrossRefGoogle ScholarPubMed
MacDonald, MC, Almor, A, Henderson, VW, Kempler, D and Andersen, E. S (2001) Assessing working memory and language comprehension in Alzheimer's disease. Brain and Language 78, 1742. https://doi.org/10.1006/brln.2000.2436CrossRefGoogle ScholarPubMed
Macizo, P, Bajo, T and Martin, M. C (2010) Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish-English interlexical homographs. Journal of Memory and Language 63(2), 232244. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.04.002CrossRefGoogle Scholar
Martin, R. C (1987) Articulatory and phonological deficits in short-term memory and their relation to syntactic processing. Brain and Language 32(1), 159192. https://doi.org/10.1016/0093-934X(87)90122-2CrossRefGoogle ScholarPubMed
Masoura, EV and Gathercole, S. E (1999) Phonological short-term memory and foreign language learning. International Journal of Psychology 34(5-6), 383388. https://doi.org/10.1080/002075999399738CrossRefGoogle Scholar
McCabe, DP, Roediger, HL, McDaniel, MA, Balota, DA and Hambrick, D. Z (2010) The relationship between working memory capacity and executive functioning: Evidence for a common executive attention construct. Neuropsychology 24(2), 222243. https://doi.org/10.1037/a0017619CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mioshi, E, Dawson, K, Mitchell, J, Arnold, R and Hodges, J. R (2006) The Addenbrooke's Cognitive Examination Revised (ACE-R): A brief cognitive test battery for dementia screening. International Journal of Geriatric Psychiatry 21(11), 10781085. https://doi.org/10.1002/gps.1610CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mishra, RK, Padmanabhuni, M, Bhandari, P, Viswambharan, S and Prasad, S. G (2019) Language proficiency does not modulate executive control in older bilinguals. Aging, Neuropsychology, and Cognition 26(6), 920951. https://doi.org/10.1080/13825585.2018.1562029CrossRefGoogle ScholarPubMed
Miyake, A and Friedman, N. P (2012) The nature and organization of individual differences in executive functions: Four general conclusions. Current Directions in Psychological Science 21(1), 814. https://doi.org/10.1177/0963721411429458CrossRefGoogle ScholarPubMed
Miyake, A, Friedman, NP, Emerson, MJ, Witzki, AH, Howerter, A and Wager, TD (2000) The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex “Frontal Lobe” tasks: A latent variable analysis. Cognitive Psychology 41(1), 49100. https://doi.org/10.1006/cogp.1999.0734CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mondini, S, Guarino, R, Jarema, G, Kehayia, E, Nair, V, Nucci, M and Mapelli, D (2014) Cognitive reserve in a cross-cultural population: The case of Italian emigrants in Montreal. Aging Clinical and Experimental Research 26, 655659. https://doi.org/10.1007/s40520-014-0224-0CrossRefGoogle Scholar
Morales, J, Calvo, A and Bialystok, E (2013) Working memory development in monolingual and bilingual children. Journal of Experimental Child Psychology 114(2), 187202. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2012.09.002CrossRefGoogle ScholarPubMed
Namazi, M and Thordardottir, E (2010) A working memory, not bilingual advantage, in controlled attention. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13(5), 597616. https://doi.org/10.1080/13670050.2010.488288CrossRefGoogle Scholar
Oberauer, K, Süß, H.-M., Wilhelm, O and Sander, N (2008). Individual differences in working memory capacity and reasoning ability. In Conway, ARA, Jarrold, C, Kane, MJ, Miyake, A and Towse, JN (eds), Variation in working memory (pp. 4975). Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Paap, KR and Greenberg, Z. I (2013) There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing. Cognitive Psychology 66(2), 232258. https://doi.org/10.1016/j.cogpsych.2012.12.002CrossRefGoogle ScholarPubMed
Paap, KR, Johnson, HA and Sawi, O (2015) Bilingual advantages in executive functioning either do not exist or are restricted to very specific and undetermined circumstances. Cortex 69, 265278. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2015.04.014CrossRefGoogle ScholarPubMed
Paap, KR, Myuz, HA, Anders, RT, Bockelman, MF, Mikulinsky, R and Sawi, O. M (2017) No compelling evidence for a bilingual advantage in switching or that frequent language switching reduces switch cost. Journal of Cognitive Psychology 29(2), 89112. https://doi.org/10.1080/20445911.2016.1248436CrossRefGoogle Scholar
Papagno, C, Valentine, T and Baddeley, A (1991) Phonological short-term memory and foreign-language vocabulary learning. Journal of Memory and Language 30(3), 331347. https://doi.org/10.1016/0749-596X(91)90040-QCrossRefGoogle Scholar
Pons, F, Bosch, L and Lewkowicz, D. J (2015) Bilingualism modulates infants’ selective attention to the mouth of a talking face. Psychological Science 26(4), 490498. https://doi.org/10.1177/0956797614568320CrossRefGoogle Scholar
Poulin-Dubois, D, Blaye, A, Coutya, J and Bialystok, E (2011) The effects of bilingualism on toddlers’ executive functioning. Journal of Experimental Child Psychology 108(3), 567579. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2010.10.009CrossRefGoogle ScholarPubMed
Raven, J. C (1948). Standard Progressive Matrices. London: Lewis.Google Scholar
R Core team. (2020). R: A Language and Environment for Statistical Computing [Computer Software]. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.Google Scholar
RStudio team. (2020). RStudio: Integrated Development Environment for R [Computer Software]. Boston, MA: RStudio PBC.Google Scholar
Salis, C, Kelly, H and Code, C (2015) Assessment and treatment of short-term and working memory impairments in stroke aphasia: A practical tutorial. International Journal of Language and Communication Disorders 50, 721736. https://doi.org/10.1111/1460-6984.12172CrossRefGoogle ScholarPubMed
Singh, L, Fu, CSL, Rahman, AA, Hameed, WB, Sanmugam, S, Agarwal, P, Jiang, B, Chong, YS, Meaney, MJ and Rifkin-Graboi, A, On behalf of the GUSTO Research Team (2015) Back to basics: A bilingual advantage in infant visual habituation. Child Development 86, 294302. https://doi.org/10.1111/cdev.12271CrossRefGoogle ScholarPubMed
Sorge, GB, Toplak, ME and Bialystok, E (2017) Interactions between levels of attention ability and levels of bilingualism in children's executive functioning. Developmental Science 20(1), 10.1111/desc.12408. https://doi.org/10.1111/desc.12408CrossRefGoogle ScholarPubMed
Sung, JE, McNeil, MR, Pratt, SR, Dickey, MW, Hula, WD and Szuminsky, N. J (2009) Verbal working memory and its relationship to sentence level reading and listening comprehension in persons with aphasia. Aphasiology 23(7–8), 10401052. https://doi.org/10.1080/02687030802592884CrossRefGoogle Scholar
Thorn, ASC and Gathercole, S. E (1999) Language-specific knowledge and short-term memory in bilingual and non-bilingual children. Quarterly Journal of Experimental Psychology, Section A 52(2), 303324. https://doi.org/10.1080/713755823Google Scholar
Valian, V (2015) Bilingualism and cognition. Bilingualism: Language and Cognition 18(1), 324. https://doi.org/10.1017/S1366728914000522CrossRefGoogle Scholar
van den Noort, M., Struys, E., Bosch, P., Jaswetz, L., Perriard, B., Yeo, S., Barisch, P., Vermeire, K., Lee, S.-H., & Lim, S. (2019) Does the bilingual advantage in cognitive control exist and if so, what are its modulating factors? A systematic review. Behavioral Sciences 9(3), 27. https://doi.org/10.3390/bs9030027Google Scholar
Van Heuven, WJB, Schriefers, H, Dijkstra, T and Hagoort, P (2008) Language conflict in the bilingual brain. Cerebral Cortex 18, 27062716. https://doi.org/10.1093/cercor/bhn030CrossRefGoogle ScholarPubMed
Van Voorhis, CRW and Morgan, BL (2007) Understanding power and rules of thumb for determining sample sizes. Tutorials in Quantitative Methods for Psychology 3(2), 43-50. https://doi.org/10.20982/tqmp.03.2.p043CrossRefGoogle Scholar
Varkanitsa, M and Caplan, D (2018) On the association between memory capacity and sentence comprehension: Insights from a systematic review and meta-analysis of the aphasia literature. Journal of Neurolinguistics 48, 425. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2018.03.003CrossRefGoogle Scholar
Vega-Mendoza, M, West, H, Sorace, A and Bak, T. H (2015) The impact of late, non balanced bilingualism on cognitive performance. Cognition 137, 4046. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2014.12.008CrossRefGoogle ScholarPubMed
Wang, M and Saudino, K. J (2013) Genetic and environmental influences on individual differences in emotion regulation and its relation to working memory in toddlerhood. Emotion 13(6),1055-1067. https://doi.org/10.1037/a0033784CrossRefGoogle ScholarPubMed
Waters, G and Caplan, D (2003) The reliability and stability of verbal working memory measures. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 35, 550564. https://doi.org/10.3758/BF03195534Google Scholar
Waters, G and Caplan, D (2005) The relationship between age, processing speed, working memory capacity, and language comprehension. Memory,13(3–4), 403413. https://doi.org/10.1080/09658210344000459Google ScholarPubMed
Wickham, H (2016). ggplot2: Elegant Graphics for Data Analysis. New York, NY: Springer-Verlag.CrossRefGoogle Scholar
Winter, B (2020). Statistics for Linguists: An Introduction Using R. New York/Abington: Routledge.Google Scholar
Wong, PCM, Ou, J, Pang, CWY, Zhang, L, Tse, CS, Lam, LCW and Antoniou, M (2019) Language training leads to global cognitive improvement in older adults: A preliminary study. Journal of Speech, Language and Hearing Research 62(7), 24112424. https://doi.org/10.1044/2019_JSLHR-L-18-0321CrossRefGoogle Scholar
Wright, HH, Downey, RA, Gravier, M, Love, T and Shapiro, L. P (2007) Processing distinct linguistic information types in working memory in aphasia. Aphasiology 21(6–8), 802813. https://doi.org/10.1080/02687030701192414CrossRefGoogle ScholarPubMed
Figure 0

Table 1. Descriptive statistics

Figure 1

Table 2. Kendall correlations (tau values) between STM/WM and multilingualism-related and other variables.

Figure 2

Table 3. Maximal linear regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables.

Figure 3

Figure 1. Relationship between number of foreign languages known and verbal STM/WM capacity.

Figure 4

Table 4. Minimal linear regression model predicting verbal STM capacity from multilingualism-related and general background variables.

Figure 5

Table 5. Maximal linear regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism-related and general background variables.

Figure 6

Table 6. Minimal linear regression model predicting verbal WM capacity from multilingualism related and general background variables.

Figure 7

Figure 2. Plot matrix for the “verbal STM minimal linear regression model”, consisting of (from left to right) a histogram of residuals, a Q-Q plot, and a residual plot.

Figure 8

Figure 3. Plot matrix for the “verbal WM minimal linear regression model”, consisting of (from left to right) a histogram of residuals, a Q-Q plot, and a residual plot.

Supplementary material: File

Fyndanis et al. supplementary material

Fyndanis et al. supplementary material
Download Fyndanis et al. supplementary material(File)
File 6.1 KB