Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Opitz, Bertram
and
Degner, Juliane
2012.
Emotionality in a second language: It's a matter of time.
Neuropsychologia,
Vol. 50,
Issue. 8,
p.
1961.
Pavlenko, Aneta
2012.
Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition?.
International Journal of Psychology,
Vol. 47,
Issue. 6,
p.
405.
FERRÉ, PILAR
SÁNCHEZ-CASAS, ROSA
and
FRAGA, ISABEL
2013.
Memory for emotional words in the first and the second language: Effects of the encoding task.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 16,
Issue. 3,
p.
495.
Costa, Albert
Foucart, Alice
Arnon, Inbal
Aparici, Melina
and
Apesteguia, Jose
2014.
“Piensa” twice: On the foreign language effect in decision making.
Cognition,
Vol. 130,
Issue. 2,
p.
236.
Caldwell-Harris, Catherine L.
2014.
Emotionality differences between a native and foreign language: theoretical implications.
Frontiers in Psychology,
Vol. 5,
Issue. ,
Robinson, Crystal J.
and
Altarriba, Jeanette
2014.
The interrelationship between emotion, cognition, and bilingualism.
Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting,
Vol. 1,
Issue. 1,
p.
103.
Caldwell-Harris, Catherine L.
2015.
Emotionality Differences Between a Native and Foreign Language.
Current Directions in Psychological Science,
Vol. 24,
Issue. 3,
p.
214.
Sianipar, Agnes
Middelburg, Renée
Dijkstra, Ton
and
Schiller, Niels O.
2015.
When Feelings Arise with Meanings: How Emotion and Meaning of a Native Language Affect Second Language Processing in Adult Learners.
PLOS ONE,
Vol. 10,
Issue. 12,
p.
e0144576.
Foolen, Ad
2015.
Emotion in Language.
Vol. 10,
Issue. ,
p.
241.
Li, Degao
Liu, Haitao
and
Ma, Bosen
2015.
Association of affect with vertical position in L1 but not in L2 in unbalanced bilinguals.
Frontiers in Psychology,
Vol. 6,
Issue. ,
Chen, Peiyao
Lin, Jie
Chen, Bingle
Lu, Chunming
and
Guo, Taomei
2015.
Processing emotional words in two languages with one brain: ERP and fMRI evidence from Chinese–English bilinguals.
Cortex,
Vol. 71,
Issue. ,
p.
34.
Jian, Hua-Li
2015.
On English Speakers’ Ability to Communicate Emotion in Mandarin.
The Canadian Modern Language Review,
Vol. 71,
Issue. 2,
p.
182.
Sheikh, Naveed A.
and
Titone, Debra
2016.
The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study.
Cognition and Emotion,
Vol. 30,
Issue. 3,
p.
488.
Jończyk, Rafał
2016.
Affect-Language Interactions in Native and Non-Native English Speakers.
p.
133.
Jończyk, Rafał
2016.
Affect-Language Interactions in Native and Non-Native English Speakers.
p.
75.
Mok, Peggy P.K.
and
Yu, Alan C.L.
2017.
The effects of language immersion on the bilingual lexicon.
Linguistic Approaches to Bilingualism,
Vol. 7,
Issue. 5,
p.
614.
Pavlenko, Aneta
2017.
Do you wish to waive your rights? Affect and decision-making in multilingual speakers.
Current Opinion in Psychology,
Vol. 17,
Issue. ,
p.
74.
Stadthagen-Gonzalez, Hans
Imbault, Constance
Pérez Sánchez, Miguel A.
and
Brysbaert, Marc
2017.
Norms of valence and arousal for 14,031 Spanish words.
Behavior Research Methods,
Vol. 49,
Issue. 1,
p.
111.
Unger, Alexander
Gassemi, Karim
and
Papastamatelou, Julie
2018.
The Effects of Language Use on Time Perspectives in Multilingual Morocco.
Psychology and Developing Societies,
Vol. 30,
Issue. 2,
p.
153.
Ferré, Pilar
Anglada-Tort, Manuel
and
Guasch, Marc
2018.
Processing of emotional words in bilinguals: Testing the effects of word concreteness, task type and language status.
Second Language Research,
Vol. 34,
Issue. 3,
p.
371.