Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-03T19:21:04.530Z Has data issue: false hasContentIssue false

The effect of age of L2 acquisition on the organization of the bilingual lexicon: Evidence from masked priming*

Published online by Cambridge University Press:  29 November 2013

LAURA SABOURIN*
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Ottawa
CHRISTIE BRIEN
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Ottawa
MICHELE BURKHOLDER
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Ottawa
*
Address for correspondence: Laura Sabourin, Linguistics Department, University of Ottawa, 70 Laurier Ave. E., Ottawa, ON, K1N 6N5Canada[email protected]

Abstract

This study investigates the role of age of acquisition (AoA) on the bilingual mental lexicon. Four groups of participants were tested: (i) English native speakers with minimal exposure to French; (ii) late English–French bilinguals; (iii) early English–French bilinguals; and (iv) simultaneous English–French bilinguals. We used a masked priming paradigm to investigate early, automatic lexical processing at the semantic level by testing both a within-language semantic condition and a cross-language translation condition. AoA was investigated both through group effects and a correlation analysis. We found significant translation priming effects for the simultaneous and early bilinguals only, and a significant correlation between AoA and translation priming effects. Due to the matched L2 proficiency of the early and late bilinguals, these results support our hypothesis that an early AoA, regardless of L2 proficiency, is crucial in order to find the L2-to-L1 priming effects that have often been elusive in recent studies.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2013 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

We would like to thank Joanne LaMontagne and Seiko Sagae for help with early preparation of this experiment, and Julie Arseneau, Aysegul Kutlu, Sameer Ratti, Marie-Claude Tremblay and Santa Vinerte and other members of the Brain and Language Lab for help with testing participants. We further thank Joe Roy for consulting with us about the Linear Mixed Model statistical design. We also thank Kenneth Forster and three anonymous reviewers for comments on earlier versions of this paper. This research was supported by a seed fund grant from the University of Ottawa and from a SSHRC grant to the first author.

References

Altarriba, J. (1992). The representation of translation equivalents in bilingual memory. In Harris, R. J. (ed.), Cognitive processing in bilinguals, pp. 157174. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2007). Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages. Behavior Research Methods, 39, 118.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Baayen, R. H, Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390412.CrossRefGoogle Scholar
Burkholder, M., Brien, C., & Sabourin, L. (2011). Proficiency effects on the organization of the bilingual lexicon. Poster presented at the Workshop on Bilingualism, Aix-en-Provence, France.Google Scholar
Chauncey, K., Grainger, J., & Holcomb, P. J. (2008). Code-switching effects in bilingual word recognition: A masked priming study with event-related potentials. Brain and Language, 105, 161174.Google Scholar
Collins COBUILD English Language Database. (1995). Second Edition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Collins, A. M., & Loftus, E. F. (1975). A spreading activation theory of semantic memory. Psychological Review, 82, 407428.Google Scholar
Collins, A. M., & Quillian, M. R. (1969). Retrieval time from semantic memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 240247.Google Scholar
Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In Kroll & De Groot (eds.), pp. 308–325.Google Scholar
Davis, C., Sánchez-Casa, R., García-Albea, J. E., Guasch, M., Molero, M., & Ferré, P. (2010). Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 137155.Google Scholar
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A: Human Experimental Psychology, 53A, 397428.Google Scholar
Dijkstra, T., Timmermans, M. P. H., & Schriefers, H. J. (2000). On being blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42, 445464.Google Scholar
Dijkstra, [T.] A., & Van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA model and bilingual word recognition. In Grainger, J. & Jacobs, A. M. (eds.), Localist connectionist approaches to human cognition, pp. 189225. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to system. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175197.Google Scholar
Dimitropoulou, M., Duñabeitia, J. A., & Carreriras, M. (2011a). Masked translation priming effects with low proficient bilinguals. Memory and Cognition, 39, 260275.Google Scholar
Dimitropoulou, M., Duñabeitia, J. A., & Carreriras, M. (2011b). Two words, one meaning: Evidence of co-activation of translation equivalents. Frontiers in Psychology, 2, 120.Google Scholar
Dong, Y., Gui, S., & MacWhinney, B. (2005). Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 8, 221238.Google Scholar
Duñabeitia, J. A., Perea, M., & Carreiras, M. (2010). Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals. Experimental Psychology, 57, 98107.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fabbro, F. (2000). Introduction to language and cerebellum. Journal of Neurolinguistics, 13, 8394.Google Scholar
Fabbro, F. (2001). The bilingual brain: Cerebral representation of languages. Brain and Language, 79, 211222.Google Scholar
Finkbeiner, M., Forster, K. I., Nicol, J., & Nakumura, K. (2004). The role of polysemy in masked semantic and translation priming. Journal of Memory and Language, 51, 122.Google Scholar
Finkbeiner, M., Gollan, T. H., & Caramazza, A. (2006). Lexical access in bilingual speakers: What's the (hard) problem? Bilingualism: Language and Cognition, 9, 153166.CrossRefGoogle Scholar
Flege, J. E., Yeni-Komshian, G. H., & Liu, S. (1999). Age constraints on second language acquisition. Journal of Memory and Language, 41, 78104.Google Scholar
Forster, K. I., & Davis, C. (1984). Repetition priming and frequency attenuation in lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 10, 680698.Google Scholar
Francis, W. S. (2005). Bilingual semantic and conceptual representation. In Kroll & De Groot (eds.), pp. 251–267.Google Scholar
Gerard, L. D., & Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305315.Google Scholar
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23, 11221139.Google Scholar
Grainger, J., & Beauvillain, C. (1988). Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. Canadian Journal of Psychology, 42, 261273.Google Scholar
Grossi, G. (2006). Relatedness proportion effects on masked associative priming: An ERP study. Psychophysiology, 43, 2130.Google Scholar
Hernandéz, A., & Li, P. (2007). Age of acquisition: Its neural and computational mechanisms. Psychological Bulletin, 133, 638650.Google Scholar
Hernandéz, A., Li, P., & MacWhinney, B. (2005). The emergence of competing modules in bilingualism. Trends in Cognitive Sciences, 9, 220225.Google Scholar
Ibrahim, R. (2009). Selective deficit of second language: A case of a brain-damaged Arabic–Hebrew bilingual patient. Behavioral and Brain Functions, 5, 17, doi:10.1186/1744-9081-5-17.Google Scholar
Isel, F., Baumgaertner, A., Thrän, J., Meisel, J. M., & Büchel, C. (2009). Neural circuitry of the bilingual mental lexicon: Effect of age of second language acquisition. Brain and Cognition, 72, 169180.Google Scholar
Jiang, N. (1999). Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 5975.Google Scholar
Jiang, N., & Forster, K. I. (2001). Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44, 3251.CrossRefGoogle Scholar
Keatley, C. W., Spinks, J. A., & de Gelder, B. (1994). Asymmetrical cross-language priming effects. Memory and Cognition, 22, 7084.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kim, J., & Davis, C. (2003). Task effects in masked cross-script translation and phonological priming. Journal of Memory and Language, 49, 484499.Google Scholar
Kroll, J. F., & De Groot, A. M. B. (eds.) (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149174.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2001). The development of conceptual representation for words in a second language. In Nicol, J. L. (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, pp. 4971. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Kroll, J. F., Van Hell, J. G., Tokowicz, N., & Green, D. W. (2010). The Revised Hierarchical Model: A critical review and assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 373381.Google Scholar
Larsen, J. D., Fritsch, T., & Grava, S. (1994). A semantic priming test of bilingual language storage and the compound vs. coordinate bilingual distinction with Latvian–English bilinguals. Perceptual and Motor Skills, 79, 459466.Google Scholar
Li, L. I., Mo, L. E. I., Wang, R., Luo, X., & Chen, Z. H. E. (2009). Evidence for long-term cross-language repetition priming in low fluency Chinese/English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 1321.Google Scholar
Meisel, J. M. (2009) Second language acquisition in early childhood. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 28, 534.CrossRefGoogle Scholar
Neely, J. H. (1991). Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories. In Besner, D. & Humphreys, G. W. (eds.), Basic processes in reading: Visual word recognition, pp. 264336. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
New, B., Pallier, C., Ferrand, L., & Matos, R. (2001). A lexical database for contemporary French on internet: Lexique. L'année Psychologique, 101, 447462.Google Scholar
Osterhout, L., Kim, A., & Kuperberg, G. R. (2012). The neurobiology of sentence comprehension. In Spivey, M. J., McRae, K. & Joanisse, M. F. (eds.), The Cambridge handbook of psycholinguistics, pp. 365389. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Paradis, M. (1998). Language and communication in multilinguals. In Stemmer, B. & Whitaker, H. A. (eds.), Handbook of neurolinguistics, pp. 418431. San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar
Paradis, M. (2001). Bilingual and polyglot aphasia. In Berndt, R. S. (ed.), Handbook of neuropsychology, pp. 6991. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Perea, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M. (2008). Masked associative/semantic priming effects across languages with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, 58, 916930.Google Scholar
Rastle, K., Davis, M. H., Marslen-Wilson, W., & Tyler, L. K. (2000). Morphological and semantic effects in visual word recognition: A time-course study. Language and Cognitive Processes, 15, 507537.Google Scholar
Silverberg, S., & Samuel, A. G. (2004). The effect of age of second language acquisition on the representation and processing of second language words. Journal of Memory and Language, 51, 381398.Google Scholar
Soares, C., & Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory and Cognition, 12, 380386.Google Scholar
Tremblay, A. (2011). Proficiency assessment standards in second language acquisition research: “Clozing” the gap. Studies in Second Language Acquisition, 33, 339372.Google Scholar
Tzelgov, J., & Eben-Ezra, S. (1992). Components of the between-language semantic priming effect. European Journal of Cognitive Psychlogy, 4, 253272.Google Scholar
Ullman, M. T. (2001a). The declarative/procedural model of lexicon and grammar. Journal of Psycholinguistic Research, 30, 3769.Google Scholar
Ullman, M. T. (2001b). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 105122.Google Scholar
Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458483.Google Scholar
Wang, X., & Forster, K. I. (2010). Masked translation priming with semantic categorization: Testing the Sense Model. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 327340.Google Scholar
Wartenburger, I., Heekeren, H. R., Abutalebi, J., Cappa, S. F., Villringer, A., & Perani, D. (2003). Early setting of grammatical processing in the bilingual brain. Neuron, 37, 159170.Google Scholar
Weber-Fox, C. M., & Neville, H. J. (1996). Maturational constraints on functional specializations for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers. Journal of Cognitive Neuroscience, 8, 231256.Google Scholar
Williams, J. N. (1994). The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code. European Journal of Cognitive Psychology, 6, 195220.Google Scholar
Zhao, X., & Li, P. (2013). Simulating cross-language priming with a dynamic computational model of the lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 288303.Google Scholar