Hostname: page-component-586b7cd67f-t7czq Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T21:17:33.474Z Has data issue: false hasContentIssue false

The use of social–communicative cues to interpret ambiguous pronouns: Bilingual adults differ from monolinguals

Published online by Cambridge University Press:  26 November 2019

Carla Contemori*
Affiliation:
University of Texas, El Paso
Fabiola Tortajada
Affiliation:
University of Texas, El Paso
*
*Corresponding author. Email: [email protected]

Abstract

We examine the interpretation of ambiguous pronouns in Spanish–English bilingual adults, in contexts in which social–communicative cues (looking-only or looking-and-pointing) are used. In Experiment 1, we demonstrate that pronoun interpretation is guided by the first-mention bias, which is modulated by the presence of the social–communicative cues both in monolinguals and in bilinguals. In Experiment 2, we show that if the speaker using the social–communicative cues is a non-native speaker of English, bilinguals rely more strongly on the social–communicative cues than monolinguals. Experiment 3 shows that stronger reliance on social–communicative cues in bilinguals’ interpretations is not the result of more accurate speech comprehension. Our results demonstrate that the ability to utilize the looking-only and looking-and-pointing cues is not driven by a superior ability to accurately read social cues in bilingual adults. In addition, monolinguals show lower sensitivity to the speaker’s intent when the speaker is a non-native speaker of English.

Type
Original Article
Copyright
© Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Arnold, J. E., Eisenband, J. G., Brown-Schmidt, S., & Trueswell, J. C. (2000). The rapid use of gender information: Evidence of the time course of pronoun resolution from eye tracking. Cognition, 76, 1326.CrossRefGoogle Scholar
Arnold, J. E., Strangmann, I., Hwang, H., Zerkle, S., & Nappa, R. (2018). Linguistic experience affects pronoun interpretation. Journal of Memory and Language, 102, 4154. doi:10.1016/j.jml.2018.05.002 CrossRefGoogle Scholar
Bates, D. M., & Sarkar, D. (2007). lme4: Linear mixed-effects models using S4 classes. R package version 0.99875-6. http://CRAN.R-project.org/package=lme4 Google Scholar
Caffarra, S., Michell, E., & Martin, C. D. (2018). The impact of foreign accent on irony interpretation. PLOS ONE, 13, e0200939. doi:10.1371/journal.pone.0200939 CrossRefGoogle ScholarPubMed
Comeau, L., Genesee, F., & Mendelson, M. (2007). Bilingual children’s repairs of breakdowns in communication. Journal of Child Language, 34, 159174.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Contemori, C., Asiri, O., & Perea Irigoyen, E. D. (2019). Anaphora resolution in L2 English: An analysis of discourse complexity and cross-linguistic interference. Studies in Second Language Acquisition. Advance online publication.CrossRefGoogle Scholar
Contemori, C., & Dussias, G. (in press). The processing of subject pronouns in highly proficient L2 English speakers. Glossa, Special Issue on Micro-variation in subject realization and interpretation.Google Scholar
Cristia, A., Seidl, A., Vaughn, C., Schmale, R., Bradlow, A., & Floccia, C. (2012). Linguistic processing of accented speech across the lifespan. Frontiers in Psychology, 3, 115.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cunnings, I., Fotiadou, G., & Tsimpli, I. (2016). Anaphora resolution and reanalysis during L2 sentence processing: Evidence from the visual world paradigm. Studies in Second Language Acquisition. doi:10.1017/S0272263116000292 Google Scholar
DeJesus, J., Dautel, J., Hwang, H. G., Park, C., & Kinzler, K. D. (2017). American=English-speaker before American=White. The development of children’s reasoning about national identity. Child Development. Advance online publication. doi:10.1111/cdev.12845 Google Scholar
Fairchild, S., & Papafragou, A. (2017). Flexible expectations of speaker informativeness shape pragmatic inference. Proceedings of the 40th Annual Penn Linguistics Conference, 23, 4956.Google Scholar
Fan, S. P., Liberman, Z., Keysar, B., & Kinzler, K. D. (2015). The exposure advantage: Early exposure to a multilingual environment promotes effective communication. Psychological Science, 26, 10901097.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Foucart, A., Santamaria-Garcia, H., & Hartsuiker, R. J. (2019). Short exposure to a foreign accent impacts subsequent cognitive processes. Neuropsychologia, 129, 19.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fuertes, J. N., Gottdiener, W. H., Martin, H., Gilbert, T. C., & Giles, H. (2012). A meta-analysis of the effects of speakers’ accents on interpersonal evaluations. European Journal of Social Psychology, 42, 120133.CrossRefGoogle Scholar
Genesee, F., Boivin, I., & Nicoladis, E. (1996). Talking with strangers: A study of bilingual children’s communicative competence. Applied Psycholinguistics, 17, 427442.CrossRefGoogle Scholar
Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611631.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Genesee, F., Tucker, G. R., & Lambert, W. E. (1975). Communication skills of bilingual children. Child Development, 46, 10101014.CrossRefGoogle Scholar
Giles, H., & Billings, A. C. (2004). Assessing language attitudes: Speaker evaluation studies. In Davies, A., & Elder, C. (Eds.), The Handbook of Applied Linguistics (pp. 187209). Malden, MA: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Goodrich Smith, W., & Hudson Kam, C. L. (2012). Knowing “who she is” based on “where she is”: The effect of co-speech gesture on pronoun comprehension. Language and Cognition, 4, 7598.CrossRefGoogle Scholar
Gullberg, M., & McCafferty, S. G. (2008). Introduction to gesture and SLA: Toward an integrated approach. Studies in Second Language Acquisition, 30, 133146.CrossRefGoogle Scholar
Hung, W., Patrycia, F., & Yow, W. Q. (2015). Bilingual children weigh speaker’s referential cues and word-learning heuristics differently in different language contexts when interpreting a speaker’s referential intent. Frontiers in Psychology, 6, 796.CrossRefGoogle Scholar
Ikizer, E. G., & Ramírez-Esparza, N. (2018). Bilinguals’ social flexibility. Bilingualism: Language and Cognition, 21, 113.CrossRefGoogle Scholar
Kaiser, E. (2011). Focusing on pronouns: Consequences of subjecthood, pronominalisation, and contrastive focus. Language and Cognitive Processes, 26, 16251666.CrossRefGoogle Scholar
Kaiser, E., & Trueswell, J. C. (2008) Interpreting pronouns and demonstratives in Finnish: Evidence for a form-specific approach to reference resolution. Language and Cognitive Processes, 23, 709748.CrossRefGoogle Scholar
Keysar, B., Barr, D. J., Balin, J. A., & Brauner, J. S. (2000). Taking perspective in conversation: The role of mutual knowledge in comprehension. Psychological Science, 11, 3239.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Keysar, B., & Henly, A. S. (2002). Speakers’ overestimation of their effectiveness. Psychological Science, 13, 207212.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kinzler, K. D., & Dautel, J. (2012). Children’s essentialist reasoning about language and race. Developmental Science, 15, 131138.CrossRefGoogle Scholar
Kinzler, K. D., Shutts, K., DeJesus, J., & Spelke, E. S. (2009). Accent trumps race in guiding children’s social preferences. Social Cognition, 27, 623634.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lev-Ari, S. (2015a). Adjusting the manner of language processing to the social context: Attention allocation during interactions with non-native speakers. In Mishra, R. K., Srinivasan, N., & Huettig, F. (Eds.), Attention and vision in language processing (pp. 185195). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Lev-Ari, S. (2015b). Comprehending non-native speakers: Theory and evidence for adjustment in manner of processing. Frontiers in Psychology, 5, 1546.CrossRefGoogle Scholar
Lev-Ari, S., & Keysar, B. (2012). Less detailed representation of non-native language: Why non-native speakers’ stories seem more vague. Discourse Processes, 49, 523538.CrossRefGoogle Scholar
Liberman, Z., Woodward, A., Keysar, B., & Kinzler, K. (2017). Exposure to multiple languages enhances communication skills in infancy. Developmental Science, 20. doi:10.1111/desc.12420.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940967.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Nappa, R., & Arnold, J. E. (2014). The road to understanding is paved with the speaker’s intentions: Cues to the speaker’s attention and intentions affect pronoun comprehension. Cognitive Psychology, 70, 5881.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Obermeier, C., Dolk, T., & Gunter, T. C. (2012). The benefit of gestures during communication: Evidence from hearing and hearing-impaired individuals. Cortex, 48, 857870.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pantos, A. J., & Perkins, A. W. (2013). Measuring implicit and explicit attitudes toward foreign accented speech. Journal of Language and Social Psychology, 32, 320.CrossRefGoogle Scholar
Reinisch, E., & Weber, A. (2012). Adapting to suprasegmental lexical stress errors in foreign-accented speech. Journal of the Acoustical Society of America, 132, 11651176.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Rubio-Fernández, P., & Glucksberg, S. (2012). Reasoning about other people’s beliefs: Bilinguals have an advantage. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 211217.Google ScholarPubMed
Ryskin, R. A., Brown-Schmidt, S., Canseco-Gonzalez, E., Yiu, E. K., & Nguyen, E. T. (2014). Listeners use speaker identity to access representations of spatial perspective during online language comprehension. Cognition, 147, 7584.CrossRefGoogle Scholar
Yow, W. Q. (2015). Monolingual and bilingual preschoolers’ use of gestures to interpret ambiguous pronouns. Journal of Child Language, 42, 13941407.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Yow, W. Q., Li, X., Lam, S., Gliga, T., Chong, Y. S., Kwek, K., & Broekman, B. F. P. (2017). A bilingual advantage in 54-month-olds’ use of referential cues in fast mapping. Developmental Science, 20. doi:10.1111/desc.12482 CrossRefGoogle ScholarPubMed
Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2011a). Bilingualism and children’s use of paralinguistic cues to interpret emotion in speech. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 562569.CrossRefGoogle Scholar
Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2011b). Young bilingual children’s heightened sensitivity to referential cues. Journal of Cognition and Development, 6, 1231.CrossRefGoogle Scholar
Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2015). A bilingual advantage in how children integrate multiple cues to understand a speaker’s referential intent. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 391399.CrossRefGoogle Scholar