Hostname: page-component-cd9895bd7-gbm5v Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T21:23:34.330Z Has data issue: false hasContentIssue false

Sensitivity to information status in discourse: Gesture precedes speech in unbalanced bilinguals

Published online by Cambridge University Press:  22 November 2012

WING-CHEE SO*
Affiliation:
Chinese University of Hong Kong
JIA-YI LIM
Affiliation:
National University of Singapore
SEOK-HUI TAN
Affiliation:
National University of Singapore
*
ADDRESS FOR CORRESPONDENCE Wing Chee So, Department of Educational Psychology, Chinese University of Hong Kong, Hong Kong. E-mail: [email protected]

Abstract

This paper explores whether English–Mandarin bilingual children have mastered discourse skills and whether they show sensitivity to the discourse principle of information status of referents in their speech and gestures. We compare the speech and gestures produced by bilingual children to those produced by English- and Mandarin-speaking monolingual children. Six English-speaking and six Mandarin-speaking monolingual children, and nine English–Mandarin bilingual children (who were more dominant in English) were videotaped while interacting with their caregivers. Monolingual Mandarin- and English-speaking children produced null arguments and pronouns respectively to indicate given third-person referents, and nouns to indicate new third-person referents. They also gestured new third-person referents more often than given third-person referents. Thus, monolinguals’ speech and gestures followed the discourse principle. English–Mandarin bilingual children's speech and gestures also followed the discourse principle but only when they were speaking in English. They produced nouns more often to indicate given third-person referents than to indicate new third-person referents in Mandarin, indicating the violation of the discourse principle. It is interesting that they gestured new third-person referents more often than given third-person referents in Mandarin. Thus, our findings suggest that gesture precedes language development at discourse level in the less-dominant language in bilinguals.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2012 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Alibali, M. (1999). How children change their minds: Strategy change can be gradual or abrupt. Developmental Psychology, 35, 127145.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Allen, S. E. M. (2000). A discourse-pragmatic explanation for argument representation in child Inuktitut. Linguistics, 38, 483521.CrossRefGoogle Scholar
Allen, S., & Schroder, H. (2003). Preferred argument structure in early Inuktitut spontaneous speech data. In Du Bois, J. W., Kumpf, L., & Ashby, W. (Eds.), Preferred argument structure: Grammar and architecture for function. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bialystok, E. (1988). Beyond binary options: Effects of two languages on the bilingual mind. Studia Anglica Posnaniensia, 33, 4760.Google Scholar
Bloom, P. (1990). Subjectless sentences in child's language. Linguistic Inquiry, 24, 721734.Google Scholar
Capirci, O., Contaldo, A., Caselli, M. C., & Volterra, V. (2005). From action to language through gesture: A longitudinal perspective. Gesture, 5, 155177.Google Scholar
Chafe, W. (1987). Cognitive constraints on information flow. In Tomlin, R. S. (Ed.), Coherence and grounding in discourse (pp. 2151). Philadelphia, PA: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Chiu, K. (2001). Topic chain and grounding in Chinese discourse. Taipei: Crane.Google Scholar
Chomksy, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Church, R. B., & Goldin-Meadow, S. (1986). The mismatch between gesture and speech as an index of transitional knowledge. Cognition, 23, 4371.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Clancy, P. (1993). Preferred argument structure in Korean acquisition. In Clark, E. (Ed.), The proceedings of the 25th Annual Child Language Research Forum (pp. 307331). Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.Google Scholar
Cromdal, J. (1999). Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish-English bilinguals. Applied Psycholinguistics, 20, 120.CrossRefGoogle Scholar
Dixon, L. Q. (2005). The bilingual education policy in Singapore: Implications for second language acquisition. In Cohen, J., McAlister, K. T., Rolstad, K., & MacSwan, J. (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 625635). Somerville, MA: Cascadilla.Google Scholar
Du Bois, J. W. (1987). The discourse basis of ergativity. Language 63, 805–855.CrossRefGoogle Scholar
Garber, P., Alibali, M. W., & Goldin-Meadow, S. (1998). Knowledge conveyed in gesture is not tied to the hands. Child Development, 69, 7584.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Goldin-Meadow, S., Alibali, M. W., & Church, R. B. (1993). Transitions in concept acquisition: Using the hand to read the mind. Psychological Review, 100, 279297.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Goldin-Meadow, S., & Singer, M. A. (2003). From children's hands to adults’ ears: Gesture's role in teaching and learning. Developmental Psychology, 39, 509520.CrossRefGoogle Scholar
Gullberg, M. (2006). Handling discourse: Gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2. Language Learning, 56, 155196.CrossRefGoogle Scholar
Hakuta, K., & Diaz, R. (1985). The relationship between degree of bilingualism and cognitive ability: A critical discussion and some new longitudinal data. In Nelson, K. E. (Ed.), Children's language (Vol. 5, pp. 319344). Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Huang, C. T. J. (1984). On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry, 15, 531574.Google Scholar
Hyams, N., & Wexler, K. (1993). On the grammatical basis of null subjects in child language. Linguistic Inquiry, 24, 421459.Google Scholar
Iverson, J. M., & Goldin-Meadow, S. (2005). Gesture paves the way for language development. Psychological Science, 16, 367371.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lee, J., & Naigles, L. R. (2005). Input to verb learning in Mandarin Chinese: A role for syntactic bootstrapping. Developmental Psychology, 41, 529540.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Li, C. N., & Thompson, S. (1979). Third-person pronouns and zero-anaphora in Chinese discourse. In Givon, T. (Ed.), Discourse and syntax: Vol. 12. Syntax and semantics (pp. 311335). New York: Academic Press.CrossRefGoogle Scholar
Li, W. (2004). Topic chains in Chinese discourse. Discourse Processes, 37, 2545.CrossRefGoogle Scholar
Mayberry, R., & Nicoladis, E. (2000). Gesture reflects language development: Evidence from bilingual children. Current Directions in Psychological Science, 9, 192196.CrossRefGoogle Scholar
Missing the bilingual boat. (2009, November 27). Straits Times.Google Scholar
MM Lee wants learning of Chinese to be fun. (2009, November 18). Straits Times.Google Scholar
McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gesture reveals about thought. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Narasimhan, B., Budwig, N., & Murty, L. (2005). Argument realization in Hindi caregiver–child discourse. Journal of Pragmatics, 37, 461495.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E., Mayberry, R. L., & Genesee, F. (1999). Gesture and early bilingual development. Developmental Psychology, 35, 514526.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Özçalışkan, S., & Goldin-Meadow, S. (2005). Gesture is at the cutting edge of early language development. Cognition, 96, B101113.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pakir, A. 1998. English in Singapore: The codification of competing norms. In Gopinathan, S., Pakir, A., Kam, H. W., & Saravanan, V. (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (2nd ed., pp. 6584). Singapore: Times Academic.Google Scholar
Paradis, J., & Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input? Journal of Child Language, 30, 371393.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pearson, B. Z., Fernández, S. C., Lewedeg, V., & Oller, D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 4158.CrossRefGoogle Scholar
Perry, M., Church, R. B., & Goldin-Meadow, S. (1988). Transitional knowledge in the acquisition of concepts. Cognitive Development, 3, 359400.CrossRefGoogle Scholar
Shepherd, J. (2005). Striking a balance: The management of language in Singapore. New York: Peter Lang.Google Scholar
Serratrice, L., & Sorace, A. (2003). Overt and null subjects in monolingual and bilingual Italian acquisition. In Beachley, B., Brown, A., & Conlin, F. (Eds.), Proceedings of the 27th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 739750). Somerville, MA: Cascadilla.Google Scholar
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntaxpragmatic interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183205.CrossRefGoogle Scholar
Serratrice, L. (2005). The role of discourse pragmatics in the acquisition of subjects in Italian. Applied Psycholinguistics, 26, 437462.CrossRefGoogle Scholar
So, W. C. (2010). Cross-linguistic transfer in gesture in Chinese–English bilinguals. Language and Cognitive Processes, 25, 13351353.CrossRefGoogle Scholar
So, W. C., Kita, S., & Goldin-Meadow, S. (2009). Using the hands to keep track of who does what to whom: Gesture and speech go hand-in-hand. Cognitive Science, 33, 115125.CrossRefGoogle Scholar
So, W. C., Demir, E., & Goldin-Meadow, S. (2010) When speech is ambiguous gesture steps in: Sensitivity to discourse-pragmatic principles in early childhood. Applied Psycholinguistics, 31, 209224.CrossRefGoogle ScholarPubMed
So, W. C., & Lim, J. Y. (2012). Point to a referent, and say, “what is this?” Gesture as a potential cue to identify referents in a discourse. Applied Psycholinguistics, 33, 329342.CrossRefGoogle Scholar
Tan, S. H. (2010). Multilingual infant vocabulary in Singapore. In Cruz-Ferreira, M. (Ed.), Multilingual norms. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Tao, L. (1996). Topic discontinuity and zero anaphora in Chinese discourse: Cognitive strategies in discourse. In Fox, B. (Ed.), Studies in anaphora (pp. 487513). New York: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Tsao, F.-F. (1990). Sentence and clause structure in Chinese: A function perspective. Taipei: Student Book.Google Scholar
Wang, Q., Lillo-Martin, D., Best, C. T., & Levitt, A. (1992). Null subject versus null object: Some evidence from the acquisition of Chinese and English. Language Acquisition, 2, 221254.CrossRefGoogle Scholar
Yam, T. T. K. (1986, March). Ministry of Education parliamentary speech. Singapore.Google Scholar
Yew, L. K. (2000). From third world to first: The Singapore story 1965–2000: Memoirs of Lee Kuan Yew. New York: Harper.Google Scholar
Zheng, M., & Goldin-Meadow, S. (2002). Thought before language: How deaf and hearing children express motion events across cultures. Cognition, 85, 145175.CrossRefGoogle ScholarPubMed