Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Wang, Min
Koda, Keiko
and
Perfetti, Charles A
2003.
Alphabetic and nonalphabetic L1 effects in English word identification: a comparison of Korean and Chinese English L2 learners.
Cognition,
Vol. 87,
Issue. 2,
p.
129.
Wang, Min
and
Koda, Keiko
2005.
Commonalities and Differences in Word Identification Skills Among Learners of English as a Second Language.
Language Learning,
Vol. 55,
Issue. 1,
p.
71.
Papadopoulou, Despina
2005.
Reading-time studies of second language ambiguity resolution.
Second Language Research,
Vol. 21,
Issue. 2,
p.
98.
Juffs, Alan
2005.
The influence of first language on the processing of wh-movement in English as a second language.
Second Language Research,
Vol. 21,
Issue. 2,
p.
121.
Dekydtspotter, Laurent
and
Outcalt, Samantha D.
2005.
A Syntactic Bias in Scope Ambiguity Resolution in the Processing of English‐French Cardinality Interrogatives: Evidence for Informational Encapsulation.
Language Learning,
Vol. 55,
Issue. 1,
p.
1.
Felser, Claudia
2005.
Experimental psycholinguistic approaches to second language acquisition.
Second Language Research,
Vol. 21,
Issue. 2,
p.
95.
CLAHSEN, HARALD
and
FELSER, CLAUDIA
2006.
Continuity and shallow structures in language processing.
Applied Psycholinguistics,
Vol. 27,
Issue. 1,
p.
107.
Butler, Yuko G.
and
Hakuta, Kenji
2006.
The Handbook of Bilingualism.
p.
114.
Wang, Min
and
Koda, Keiko
2007.
Commonalities and Differences in Word Identification Skills Among Learners of English as a Second Language.
Language Learning,
Vol. 57,
Issue. s1,
p.
201.
Slabakova, Roumyana
2010.
Scalar implicatures in second language acquisition.
Lingua,
Vol. 120,
Issue. 10,
p.
2444.
Rah, Anne
and
Adone, Dany
2010.
PROCESSING OF THE REDUCED RELATIVE CLAUSE VERSUS MAIN VERB AMBIGUITY IN L2 LEARNERS AT DIFFERENT PROFICIENCY LEVELS.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 32,
Issue. 1,
p.
79.
Millar, N.
2011.
The Processing of Malformed Formulaic Language.
Applied Linguistics,
Vol. 32,
Issue. 2,
p.
129.
Gutiérrez, Xavier
2013.
THE CONSTRUCT VALIDITY OF GRAMMATICALITY JUDGMENT TESTS AS MEASURES OF IMPLICIT AND EXPLICIT KNOWLEDGE.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 35,
Issue. 3,
p.
423.
Alarcón, Irma
2013.
The Handbook of Spanish Second Language Acquisition.
p.
202.
Li, Shuai
2014.
The effects of different levels of linguistic proficiency on the development of L2 Chinese request production during study abroad.
System,
Vol. 45,
Issue. ,
p.
103.
Ellis, Rod
2015.
Implicit and Explicit Learning of Languages.
Vol. 48,
Issue. ,
p.
417.
Jung, Jookyoung
2016.
Effects of glosses on learning of L2 grammar and vocabulary.
Language Teaching Research,
Vol. 20,
Issue. 1,
p.
92.
Fuchs, Caro
Vlooswijk, Els
Kaymak, Uzay
and
Wilbik, Anna
2018.
The understanding of the quantifiers ‘many’ and ‘most’.
p.
189.
Sonbul, Suhad
and
Siyanova-Chanturia, Anna
2021.
Research on the on-line processing of collocation: Replication of Wolter and Gyllstad (2011) and Millar (2011).
Language Teaching,
Vol. 54,
Issue. 2,
p.
236.
Mañas, Iban
Rosado, Elisa
Fullana, Natalia
and
Alexeeva, Svetlana
2021.
Imperfect Spanish Meanings Acquisition by Advanced Russian Learners. Evidence from Acceptability Judgements Data.
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación,
Vol. 87,
Issue. ,
p.
17.