Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Nickerson, Catherine
Gerritsen, Marinel
and
Meurs, Frank van
2005.
Raising student awareness of the use of English for specific business purposes in the European context: A staff–student project.
English for Specific Purposes,
Vol. 24,
Issue. 3,
p.
333.
ANGERMEYER, PHILIPP SEBASTIAN
2005.
Spelling bilingualism: Script choice in Russian American classified ads and signage.
Language in Society,
Vol. 34,
Issue. 04,
Piller, Ingrid
2006.
Advertising as Multilingual Communication.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 10,
Issue. 2,
p.
272.
Cenoz, Jasone
and
Gorter, Durk
2006.
Linguistic Landscape and Minority Languages.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 3,
Issue. 1,
p.
67.
LEE, JAMIE SHINHEE
2006.
Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials.
Language in Society,
Vol. 35,
Issue. 01,
Androutsopoulos, Jannis
2007.
Bilingualism: A Social Approach.
p.
207.
GERRITSEN, MARINEL
NICKERSON, CATHERINE
VAN HOOFT, ANDREU
VAN MEURS, FRANK
NEDERSTIGT, ULRIKE
STARREN, MARIANNE
and
CRIJNS, ROGIER
2007.
English in product advertisements in Belgium, France, Germany, the Netherlands and Spain.
World Englishes,
Vol. 26,
Issue. 3,
p.
291.
GRESS, DOUGLAS R.
and
BAGCHI‐SEN, SHARMISTHA
2007.
Making a Niche: North American Voice Actors and Korean Labor Intermediaries in Seoul, Korea.
International Journal of Urban and Regional Research,
Vol. 31,
Issue. 3,
p.
561.
MARTIN, ELIZABETH
2007.
“Frenglish” for sale: multilingual discourses for addressing today's global consumer.
World Englishes,
Vol. 26,
Issue. 2,
p.
170.
Leppänen, Sirpa
and
Nikula, Tarja
2007.
Diverse uses of English in Finnish society: Discourse-pragmatic insights into media, educational and business contexts.
mult,
Vol. 26,
Issue. 4,
p.
333.
Hornikx, Jos
van Meurs, Frank
and
Starren, Marianne
2007.
An Empirical Study of Readers' Associations with Multilingual Advertising: The Case of French, German and Spanish in Dutch Advertising.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 28,
Issue. 3,
p.
204.
Piller, Ingrid
2007.
Linguistics and Intercultural Communication.
Language and Linguistics Compass,
Vol. 1,
Issue. 3,
p.
208.
Baumgardner, Robert J.
2008.
The Use of English in Advertising in Mexican Print Media.
Journal of Creative Communications,
Vol. 3,
Issue. 1,
p.
23.
Momani, Kawakib
2008.
The interpretation of verbo-pictorial images in billboards and store banners in Jordanian society: An experimental study.
Semiotica,
Vol. 2008,
Issue. 171,
Van Gijsel, Sofie
Speelman, Dirk
and
Geeraerts, Dirk
2008.
Style shifting in commercials.
Journal of Pragmatics,
Vol. 40,
Issue. 2,
p.
205.
Jia-Ling, Hsu
2008.
Glocalization and English Mixing in Advertising in Taiwan.
Journal of Creative Communications,
Vol. 3,
Issue. 2,
p.
155.
Martin, Elizabeth
2008.
Language-Mixing in French Print Advertising.
Journal of Creative Communications,
Vol. 3,
Issue. 1,
p.
49.
Krishna, Aradhna
and
Ahluwalia, Rohini
2008.
Language Choice in Advertising to Bilinguals: Asymmetric Effects for Multinationals versus Local Firms.
Journal of Consumer Research,
Vol. 35,
Issue. 4,
p.
692.
Bucholtz, Mary
and
Hall, Kira
2008.
All of the above: New coalitions in sociocultural linguistics1.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 12,
Issue. 4,
p.
401.
Gorter, Durk
and
Cenoz, Jasone
2008.
Encyclopedia of Language and Education.
p.
2090.