Article contents
Cultures de l'écrit en Afrique. Anciens débats, nouveaux objets
Published online by Cambridge University Press: 04 May 2017
Extract
Ce dossier consacré aux cultures écrites en Afrique entend ouvrir une fenetre sur les connaissances produites sur et a partir des sociétés africaines en se concentrant sur un objet transversal qui présente la caractéristique de ne pas etre traumatique, contrairement aux questions par lesquelles les problématiques concernant l’Afrique sont généralement posées (l’esclavage, les migrations, les crises humanitaires, les faillites politiques, etc.). Il s’agit d’explorer plusieurs formes et usages de l’écrit en Afrique et de les mettre en perspective selon différentes approches.
Ce theme pourrait apparaître comme un combat de plus contre une des nombreuses idées reçues au sujet de ce continent, celle selon laquelle la plupart des sociétés d’Afrique au sud du Sahara auraient ignoré l’usage de l’écriture et se seraient par conséquent privées d’un instrument de transmission et de transformation cognitive et sociale. Les preuves a l’encontre de cette conception qui a la vie dure ne sont plus d’une grande nouveauté. L’enjeu des travaux sur l’écrit en Afrique n’est plus la et c’est ce que ce dossier veut montrer. Ces toutes dernieres années, des séries significatives de découvertes d’objets inédits, de déplacements de pistes de recherches, d’échanges interdisciplinaires se sont produites dans les « humanités africaines ».
- Type
- Cultures écrites en Afrique
- Information
- Copyright
- Copyright © Les Éditions de l’EHESS 2009
References
1- Dans les Annales, outre la publication réguliere d’articles ayant trait a l’Afrique, le seul dossier consacré au continent est paru en novembre-décembre 1985, sous le titre : « L’Afrique : un autre espace historique », sous la direction de Marc Augé, Jean-Pierre Chrétien et Claude-Hélene Perrot, reprenant un projet initié par Yves Person.
2- Ricard, Alain, « De l’africanisme aux études africaines. Textes et ‘humanités’ », Afrique et histoire, 2, 2004, p. 171–192.Google Scholar
3- Voir le bilan de ce domaine établi par Roger Chartier en introduction au dossier des Annales consacré en 2001 a l’histoire de la culture écrite : « Culture écrite et littérature a l’âge moderne », Annales HSS, 56-4/5, 2001, p. 783-802. Parmi de nombreuses références importantes, voir notamment Petrucci, Armando, Writers and readers in medieval Italy: Studies in the history of written culture, New Haven, Yale University Press, 1995 Google Scholar ainsi que Fabre, Daniel (dir.), Écritures ordinaires, Paris, P.O.L., 1993.Google Scholar
4- Lüsebrink, Hans-Jürgen, La conquête de l’espace public colonial. Prises de parole et formes de participation d’écrivains et d’intellectuels africains dans la presse à l’époque coloniale (1900-1960), Francfort, IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 2003 Google Scholar. Outre l’Afrique, cet auteur a aussi étudié les cultures écrites et leurs circulations en Europe et dans les Amériques francophones. Barber, Karin (dir.), Africa's hidden histories: Everyday literacy and making the self, Bloomington, Indiana University Press, 2006 Google Scholar.
5- Pour Madagascar, voir Beaujard, Philippe, « Lesmanuscrits arabico-malgaches (sorabe) du pays Antemoro (Sud-Est de Madagascar) », in Hames, C. (dir.), Coran et talismans. Textes et pratiques magiques en milieu musulman, Paris, Karthala, 2007, p. 219–265.Google Scholar
6- Hunwick, John O. et O’Fahey, Rex Sean (dir.), Arabic literature of Africa, vol. 1, The writings of eastern Sudanic Africa to c. 1900, Leyde, Brill, 1994 Google Scholar ; vol. 2, Hunwick, John O. et O’Fahey, Rex Sean (dir.), The writings of central Sudanic Africa, Leyde, Brill, 1995, vol. 3 Google Scholar, O’Fahey, Rex Sean (dir.), The writings of the Muslim peoples of northeastern Africa, Leyde, Brill, 2002 Google Scholar ; vol. 4, Hunwick, John O. (dir.), The writings of western Sudanic Africa, Leyde, Brill, 2003 Google Scholar.
7- Moraes Farias, Paolo de, Arabic medieval inscriptions from the Republic of Mali: Epigraphy, chronicles and Songhay-Tureg history, Oxford, Oxford University Press, 2003 Google Scholar. Un riche dossier de présentation et discussion de ce livre figure dans Afrique et Histoire, 4, 2005, coordonné par BernardHirsch, avec des articles de Jacqueline Sublet et Jean-Louis Triaud.
8- Wion, Anais, « Aux frontieres de la codicologie et de la diplomatique. Structure et transmission des recueils documentaires éthiopiens », Gazette du livre médiéval, 48, 2006, p. 14–25.CrossRefGoogle Scholar
9- Crummey, Donald, Land and society in the Christian kingdom of Ethiopia: From the thirteenth to the twentieth century, Urbana, University of Illinois Press, 2000 Google Scholar.
10- Bosc-Tiessé, Claire, Les îles de la mémoire. Fabrique des images et écriture de l’histoire dans les églises du lac Tana, Éthiopie, XVIIe-XVIIIe siècle, Paris, Publications de la Sorbonne, 2008.Google Scholar
11- Pennec, Hervé, Des jésuites au royaume du prêtre Jean (Éthiopie). Stratégies, rencontres et tentatives d’implantation (1495-1633), Paris, Centre culturel Calouste Gulbenkian, 2003 Google Scholar.
12- Damon, Anne, « ‘Aqwaqwam’ ou la danse des cieux », Cahiers d’études africaines, 182, 2006, p. 261–290 Google Scholar.
13- Dalby, David, L’Afrique et la lettre. Africa and the written word, Lagos, Centre Culturel Français, 1986 Google Scholar. Voir plus récemment Battestini, Simon, Écriture et texte : contribution africaine, Québec/Paris, Presses de l’Université Laval/Présence africaine, 1997 Google Scholar.
14- On peut se reporter aux titres parus dans deux collections de référence : African sources for African history, Leyde, Brill, depuis 2001 et Fontes historiae africanae, devenue Sources of African history: New series, publiée sous les auspices de la British Academy, Oxford, Oxford University Press, depuis 1997.
15- Respectivement : Gunner, Elizabeth, The man of heaven and the beautiful ones of God. Umuntu wasezulwini nabantu abahle bakankulunkulu: Writings from Ibandla lamaNazaretha, a South African church, Leyde, Brill, 2002 Google Scholar ; Jones, Adam et Sebald, Peter (dir.), An African family archive: The Lawsons of little Popo/Aneho (Togo), 1841-1938, Oxford, Oxford University Press, 2005 Google Scholar ; Otumfuo Nana Agyeman Prempeh I, The history of Ashanti kings and the whole country itself and other writings, éd. par A. Adu Bohahen et al., Oxford, Oxford University Press, 2003.
16- Voir par exemple Maddox, Gregory H. et Kongola, Ernest M., Practicing history in central Tanzania: Writing, memory, and performance, Portsmouth, Heinemann, 2006 Google Scholar.
17- Ainsi, la revue Africa propose en ligne la publication intégrale de documents dont la version papier ne donne que des extraits : voir par exemple Newell, Stephanie, «An introduction to the writings of J. G. Mullen, and African clerk, in the Gold Coast Leader, 1916-19 », Africa, 78-3, 2008, p. 384–400.CrossRefGoogle Scholar
18- Fabian, Johannes, History from below. The ‘Vocabulary of Elisabethville’ by André Yav: Text, translations, and interpretive essay, Amsterdam, John Benjamins, 1990 CrossRefGoogle Scholar.
19- Jewsiewiecki, Bogumil (dir.), Naître et mourir au Zaïre. Un demi-siècle d’histoire au quotidien, Paris, Karthala, 1993 Google Scholar.
20- Vansina, Jan, De la tradition orale. Essai de méthode historique, Tervuren, Musée Royal de l’Afrique Centrale, 1961 Google Scholar. Voir la réception de cette étude par Moniot, Henri, « Les voies de l’histoire en Afrique : la tradition orale », Annales ESC, 19-6, 1964, p. 1182–1194 Google Scholar. Cet ouvrage fondateur a été ensuite réécrit en anglais et révisé completement : Vansina, Jan, Oral tradition as history, Madison, University of Wisconsin Press, 1985 Google Scholar.
21- Perrot, Claude-Hélene (dir.), Sources orales de l’histoire de l’Afrique, Paris, Éd. du CNRS, 1989 Google Scholar ; Falola, Toyin et Jennings, Christian (dir.), Sources and methods in African history: Spoken, written, unearthed, Rochester/Woodbridge, University of Rochester Press/Boydell & Brewer, 2003 Google Scholar.
22- Goody, Jack, La raison graphique. La domestication de la pensée sauvage, Paris, Minuit, [1977] 1978 Google Scholar ; Id., Entre l’oralité et l’écriture, Paris, PUF, [1987] 1994 ; Id., Pouvoirs et savoirs de l’écrit, Paris, La Dispute, [2000] 2007.
23- Goody, Jack, « Restricted literacy in Northern Ghana », in Goody, J. (dir.), Literacy in traditional societies, Cambridge, Cambridge University Press, 1968, p. 199–264 Google Scholar.
24- Ainsi, quatre contributions sur des terrains africains figurent dans Street, Brian (dir.), Cross-cultural approaches to literacy, Cambridge, Cambridge University Press, 1993 Google Scholar. Cet ouvrage met en place le cadre théorique des New Literacy Studies qui prône une approche ethnographique des usages de l’écrit attentive au contexte socioculturel de son apprentissage et aux rapports de pouvoir qui accompagnent son usage.
25- Scribner, Sylvia et Cole, Michael, The psychology of literacy, Cambridge, Harvard University Press, 1981 CrossRefGoogle Scholar.
26- Finnegan, Ruth, « Literacy versus non-literacy: The great divide? », in Horton, R. et Finnegan, R. (dir.), Modes of thought: Essays on thinking in Western and non-Western societies, Londres, Faber, 1973, p. 112–144 Google Scholar ; Finnegan, Ruth, Literacy and orality: Studies in the technology of communication, Oxford, Blackwell, 1988 Google Scholar ; Seydou, Christiane, « Raison poétique contre raison graphique », L’Homme, 110, 1989, p. 50–68 Google Scholar.
27- Barber, Karin et Moraes Farias, Paolo de (dir.), Discourse and its disguises: The interpretation of African oral texts, Birmingham, University of Birmingham, 1989 Google Scholar ; Diawara, Mamadou, L’empire du verbe et l’éloquence du silence. Vers une anthropologie du discours dans les groupes dits dominés du Sahel, Cologne, Rüdiger Köppe, 2003 Google Scholar.
28- Barber, Karin, The anthropology of texts, persons and publics: Oral and written culture in Africa and beyond, Cambridge, Cambridge University Press, 2007 CrossRefGoogle Scholar ; Finnegan, Ruth, The oral and beyond. Doing things with words in Africa, Oxford/Chicago/Pietermaritzburg, James Currey/The University of Chicago Press/University of KwaZulu-Natal Press, 2007 Google Scholar.
29- Hawkins, Sean, Writing and colonialism in northern Ghana: The encounter between the LoDagaa and ‘The world on paper’, 1892-1991, Toronto, University of Toronto Press, 2002 CrossRefGoogle Scholar.
30- Hofmeyr, Isabel, ‘We spend our years as a tale that is told’: Oral historical narrative in a South African chiefdom, Portsmouth/Johannesbourg/Londres, Heinemann/Witwatersrand University Press/J. Currey, 1994 Google Scholar ; Peterson, Derek R., Creative writing: Translation, bookkeeping, and the work of imagination in colonial Kenya, Portsmouth, Heinemann, 2004 Google Scholar.
31- Les débats autour des choix orthographiques font depuis longtemps l’objet de travaux, voir par exemple les cas précoces du yoruba ou du malgache : Ade Ajayi, J. F., «How Yoruba was reduced to writing », Odu. Journal of Yoruba Related Studies, 8, 1960, p. 49–58 Google Scholar ; Raison-Jourde, Françoise, « L’échange inégal de la langue. La pénétration des techniques linguistiques dans une civilisation de l’oral », Annales ESC, 32-4, 1977, p. 639–669 Google Scholar. Récemment, une synthese générale sur les pratiques de la linguistique en contexte colonial a été publiée par Errington, Joseph, Linguistics in a colonial world: A story of language, meaning, and power, Malden/Oxford, Blackwell Publishing, 2007 CrossRefGoogle Scholar.
32- Patrick Harries part ainsi d’une analyse des pratiques de lecture de missionnaires protestants de Suisse romande pour comprendre le rapport a l’écrit sur lequel s’est appuyé leur travail missionnaire, linguistique et d’alphabétisation en Afrique australe : Harries, Patrick, Butterflies & barbarians: Swiss missionaries & systems of knowledge in South-East Africa, Oxford/Harare/Johannesbourg/Athens, James Currey/Weaver Press/Wits University Press/Ohio University Press, 2007 Google Scholar. Ce travail décline des lignes d’investigation posées par Jean et John Comaroff, Of revelation and revolution, t. I, Christianity, colonialism, and consciousness in South Africa, Chicago, The University of Chicago Press, 1991.
33- J. Goody (dir.), Literacy in traditional societies, op. cit.
34- Laitin, David, Politics, language and thought: The Somali experience, Chicago, The University of Chicago Press, 1977 Google Scholar.
35- Taux d’alphabétisation des adultes retenus par le PNUD pour son calcul de l’indice de développement humain en 2008, en ligne sur : http://hdrstats.undp.org/fr/indicators/3.html, consulté le 19 juillet 2009.
36- Epelboin, Alain, Hames, Constant et Raggi, Anne, « Cinq tuniques talismaniques en provenance de Dakar », in HAMES, C. (dir.), Coran et talismans…, op. cit., p. 147–174.Google Scholar
37- Parkin, David, « Textile as commodity, dress as text: Swahili kanga and women's statements », in Barnes, R. (dir.), Textiles in Indian Ocean societies, Londres/New York, Routledge Curzon, 2005, p. 47–67 Google Scholar.
38- Harney, Elizabeth, « Word play: Text and image in contemporary African arts », in Kreamer, C. M. et al. (dir.), Inscribing meaning: Writing and graphic systems in African Art, Washington, Smithsonian National Museum of African Art, 2007, p. 201–225.Google Scholar
39- Zell, Hans M., Publishing, books & reading in Sub-Saharan Africa: A critical bibliography, Lochcarron, Hans Zell Publishing, 2008 Google Scholar.
40- Charpy, Manuel et Hassane, Souley, Lettres d’émigrés. Africains d’ici et d’ailleurs, 1960-1995, Paris, N. Philippe, 2004 Google Scholar.
41- Gérard, Albert S., African language literatures: An introduction to the literary history of Sub-Saharan Africa, Harlow, Longman, 1981 Google Scholar ; Ricard, Alain, Littératures d’Afrique noire. Des langues aux livres, Paris, CNRS/Karthala, 1995 Google Scholar. Voir plus récemment Ricard, Alain et Garnier, Xavier (dir.), L’effet roman. Arrivée du roman dans les langues d’Afrique, Paris, L’Harmattan, 2006 Google Scholar.
42- Newell, Stephanie, Literary culture in colonial Ghana: How to play the game of life, Bloomington, Indiana University Press, 2002 Google Scholar.
43- K. Barber (dir.), Africa's hidden histories…, op. cit.
44- Dulucq, Sophie et Zytnicki, Colette (dir.), « Savoirs autochtones et écritures de l’histoire en situation coloniale (XIXe-XXe siecles) », Outre-mers. Revue d’histoire, 352-353, 2006 Google Scholar ; Lawrance, Benjamin N., Osborn, Emily Lynn et Roberts, Richard L. (dir.), Intermediaries, interpreters, and clerks. African employees in the making of colonial Africa, Madison, University of Wisconsin Press, 2006.Google Scholar
45- Jézéquel, Jean-Hervé, « Maurice Delafosse et l’émergence d’une littérature africaine a vocation scientifique », in Amselle, J.-L. et Sibeud, E. (dir.), Maurice Delafosse. Entre orientalisme et ethnographie : l’itinéraire d’un africaniste (1870-1926), Paris, Maisonneuve et Larose, 1998, p. 90–104 Google Scholar.
46- H.-J. Lüsebrink, La conquête de l’espace public colonial…, op. cit.
47- Falola, Toyin, Yoruba gurus: Indigenous production of knowledge in Africa, Trenton, Africa World Press, 1999, ici p. 22-23.Google Scholar
48- Ficquet, Éloi et Bekele, Shiferaw, « Le marché du livre éthiopien a l’épreuve de la diversité », Politique Africaine, 99, 2005, p. 83–96 CrossRefGoogle Scholar, décrivent l’essor des publications d’ethno-histoire locale avec la mise en place du fédéralisme ethnique éthiopien depuis 1991.
49- Dozon, Jean-Pierre, La cause des prophètes. Politique et religion en Afrique contemporaine, Paris, Éd. du Seuil, 1995 Google Scholar ; Amselle, Jean-Loup, Branchements. Anthropologie de l’universalité des cultures, Paris, Flammarion, 2001, chap. 5Google Scholar.
50- Sur le rapport a l’écrit en milieu musulman, voir C.HAMES (dir.), Coran et talismans…, op. cit.
51- Santos, Catarina Madeira et Tavares, Ana Paula (dir.), Africae monumenta. A apropriação da escrita pelos Africanos, t. I, Arquivo Caculo Cacahenda, Lisbonne, Instituto de Investigaçao Científica Tropical, 2002 Google Scholar ; t. II, Arquivos Mufuque Aquitupa, Ndala Cabassa e Pango Aluquem, en cours de publication.
52- Par exemple les références de Derek Peterson aux ouvrages de Walter Mignolo sur l’alphabétisation en Amérique latine ou celles de Karin Barber aux travaux sur la culture écrite coloniale en Inde.
53- Lydon, Ghislaine, On Trans-Saharan trails: Islamic law, trade networks, and crosscultural exchange in nineteenth-century Western Africa, Cambridge, Cambridge University Press, 2009 CrossRefGoogle Scholar.
54- L’exemple du Pilgrim's Progress est bien connu dans les travaux de littérature comparée : ainsi, Hofmeyr, Isabel, The portable Bunyan: A transnational history of ‘The pilgrim's progress’, Princeton, Princeton University Press, 2004 Google Scholar restitue a la fois sa circulation dans l’espace atlantique et ses multiples réappropriations africaines.
55- Scott, Rebecca J. et Hébrard, Jean, « Les papiers de la liberté. Une mere africaine et ses enfants a l’époque de la révolution haitienne », Genèses, 66, 2007, p. 4–29 CrossRefGoogle Scholar.
- 15
- Cited by