Article contents
The uncarpentered world of Old English poetry
Published online by Cambridge University Press: 26 September 2008
Extract
Cultural archaism is often thought of as a natural concomitant of oral tradition, and by extension, of a literature that is influenced by oral tradition. In the case of Old English poetry, archaism might include residual pagan religious beliefs and practices, such as the funeral rites in Beowulf or the use of runes for sortilege, and certain outmoded aspects of social organization such as the idea of a state dependent upon the comitatus for military security. An example often cited is the adaptation of heroic terminology and detail to Christian topics. The compositional method in Cædmon's ‘Hymn’, for instance, is regarded by many scholars as an adaptation of panegyric epithets to the praise of God, although N. F. Blake has noted that heroic epithets in the poem could have derived their inspiration from the psalms. In The Dream of the Rood, the image of Christ mounting the Cross as a warrior leaping to battle has been regarded variously as evidence of an artistic limitation imposed by oral tradition, or as a learned metaphor pointing to the divine and human nature of Christ and to the crucifixion as a conflict between Christ and the devil. The martyrdom of the apostles is represented as military conflict in Cynewulf's Fates of the Apostles, Christ and his apostles as king and comitatus in Cynewulf's Ascension, and temptation by devils as a military attack in Guthlac A; these illustrate a point made by A.B. Lord concerning the nature of conservatism in oral tradition: ‘tradition is not a thing of the past but a living and dynamic process which began in the past [and] flourishes in the present’.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 1991
References
1 This aspect of oral tradition is discussed by Ong, W. J., Orality and Literacy: the Technologizing of the Word(London, 1982), pp. 41–2.CrossRefGoogle Scholar
2 Stanley, E. G., The Search for Anglo-Saxon Paganism (London, 1975).Google Scholar
3 Adaptation of secular panegyric in the ‘Hymn’ was proposed by Wrenn, C. L., ‘The Poetry of Cædmon’, PBA 32 (1946), 278–95Google Scholar, and Malone, K., ‘Cædmon and English Poetry’, Mod. Lang. Notes 76 (1961), 193–5CrossRefGoogle Scholar. The formulaic character of the ‘Hymn’ was studied by Magoun, F. P. Jr, ‘Bede's Story of Cædmon: the Case History of an Anglo-Saxon Oral Singer’, Speculum 30 (1955), 49–63CrossRefGoogle Scholar, and by Fry, D. K., ‘Cædmon as a Formulaic Poet’, Forum for Mod. Lang. Stud. 10 (1974), 227–47CrossRefGoogle Scholar; and see also his ‘The Memory of Cædmon’, Oral Traditional Literature: a Festschrift for Albert Bates Lord, ed. Foley, J. M. (Columbus, OH, 1981), pp. 282–93Google Scholar, and Orton, P. R., ‘Cædmon and Christian History’, NM 84 (1983), 163–70.Google Scholar
4 Blake, N. F., ‘Cædmon's Hymn’, N&Q 207 (1962), 243–6.Google Scholar
5 Diamond, R. E., ‘Heroic Diction in The Dream of the Rood’, Studies in Honor of John Wilcox, ed. Wallace, A. D. and Ross, W. O. (Detroit, MI, 1958), pp. 3–7.Google Scholar
6 Woolf, R., ‘Doctrinal Influences on The Dream of the Rood’, MÆ 27 (1958), 137–53Google Scholar, repr. in her Art and Doctrine: Essays on Medieval Literature, ed. O'Donoghue, H. (London, 1986), pp. 29–48Google Scholar; Macrae-Gibson, O. D., ‘Christ the Victor-Vanquished in The Dream of the Rood’, NM 70 (1969), 667–72Google Scholar; Wolf, C. J., ‘Christ as Hero in The Dream of the Rood’, NM 71 (1970), 202–10Google Scholar; Klinck, A. L., ‘Christ as Soldier and Servant in The Dream of the Rood’, Florilegium 4 (1982), 109–16Google Scholar; for the miles Christi theme, see Dalbey, M. A., ‘The Good Shepherd and the Soldier of God: Old English Homilies on St Martin of Tours’, NM 85 (1984), 422–34.Google Scholar
7 Lord, A. B., ‘Characteristics of Orality’, Oral Tradition 2 (1987), 62–4.Google Scholar
8 Peter Freuchen's Book of the Eskimos, ed. Freuchen, D. (London, 1962), p. 277.Google Scholar
9 The Flight of the Chiefs: Epic Poetry of Fiji, ed. Quain, B. H. (New York, 1942), p. 16.Google Scholar
10 Finnegan, R., Oral Poetry: its Nature, Significance and Social Context (Cambridge, 1977), p. 111.Google Scholar
11 Holder, A., A.R. Amons (Boston, 1978), p. 46.Google Scholar
12 Segall, M. H., Campbell, D. T. and Herskovitz, M. J., The Influence of Culture on Visual Perception (New York, 1966), pp. 83–4.Google Scholar
13 Burris, H. W. Jr, ‘Geometric Figure Terms: their Universality and Growth’, Jnl of Anthropology 1.2 (1979), 18–41.Google Scholar
14 See Berlin, B. and Kay, P., Basic Color Terms: their Universality and Evolution (Berkeley, CA, 1969)Google Scholar; Brown, C., ‘Folk Zoological Life-Forms: their Universality and Growth’, American Anthropologist (1979), 791–817Google Scholar; Brown, C. H., Language and Living Things: Uniformities in Folk Classification and Naming (New Brunswick, NJ, 1984)Google Scholar; Witkowski, S. R., Brown, C. and Chase, P. K., ‘Where Do Tree Terms Come From?’ Man 16 (1981), 1–14.CrossRefGoogle Scholar
15 Ælfric's De Temporibus Anni, ed. Henel, H., EETS os 213 (London, 1942), 16Google Scholar; ‘ðam bradan circule þe is zodiacus gehaten’ ibid. p. 20; Byrhtferth's Manual, ed. Crawford, S. J., EETS os 177 (London, 1929)Google Scholar, ‘se circul þe ys zodiacus gehaten’ (p. 8).
16 Æljric's Lives of Saints, ed. Skeat, W. W., 2 vols., EETS os 76, 82, 94 and 114 (London, 1881–1900) II, 402Google Scholar, line 69. With alteowe compare Gothic fulla-tojis (calque of Latin perfectus) Matt. V.48; Velten, H. V., ‘Studies in the Gothic Vocabulary with Especial Reference to Greek and Latin Models and Analogues’, JEGP 29 (1930), 332–51Google Scholar and 489–50, at 344.
17 Orosius, Paulus, Historiarum adversum paganos libri VII, ed. Zangemeister, C., CSEL 5 (Vienna, 1882), 96Google Scholar; The Old English Orosius, ed. Bately, J., EETS ss 6 (London, 1980), 43Google Scholar, line 25.
18 ‘Eight-cornered’ and ‘all of quadrangular marble stones’; Ælfric's Catholic Homilies: The Second Series, Text, ed. Godden, M., EETS ss 5 (London, 1979), 287Google Scholar, lines 264 and 266.
19 Buck, C. D., A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages: a Contribution to the History of Ideas (Chicago, 1949), p. 874.Google Scholar
20 ‘Great meadhouse… the dwelling towered up, high and wide-gabled’; Beowulf and Judith, ed. Dobbie, E. V. K., ASPR 4 (New York, 1953)Google Scholar. Except where noted otherwise, quotations from Old English poems are from Krapp, G. P. and Dobbie, E. V. K., ASPR, 6 vols. (New York, 1931–1953).Google Scholar
21 Three Old English Elegies: The Wife's Lament, The Husband's Message, The Ruin, ed. Leslie, R. F. (Manchester, 1961).Google Scholar
22 Hotchner, C. A., Wessex and Old English Poetry, with Special Consideration of The Ruin (Lancaster, PA, 1939), pp. 35–6.Google Scholar
23 Wright, T., Anglo-Saxon and Old English Vocabularies, 2nd ed. rev. Wülcker, R. P., 2 vols. (London, 1884)Google Scholar: geap for cornas (probably a miswriting), 369.6; for curfa, 377.37; for pando, 486.9; for callidus, 168.10, 274.4, 334.39; geaplice for collide, ingeniose, 197.26.
24 Three Old English Elegies, ed. Leslie, , pp. 69–70.Google Scholar
25 ASPR 6, 55–7, Maxims II 22b–23a; see also Gnomic Poetry in Anglo-Saxon, ed. Williams, B. C. (New York, 1914), pp. 127–9.Google Scholar
26 Frankis, P. J., ‘The Thematic Significance of enta geweorc and Related Imagery in The Wanderer’, ASE 2 (1973), 253–69Google Scholar, at 256–7 and 267.
27 Lives of Saints, ed. Skeat, 11, 400–2Google Scholar, lines 38–9: ‘those who are cunning in stone, and approved of in wood, that they may erect his palace in the Roman fashion’.
28 ibid. p. 404, lines 91–2, ‘Canst thou erect for me in the Roman fashion a royal dwelling?’; lines 100–1, ‘but it is not customary to make such work in England, and therefore we shall not tell their names clearly’.
29 Samtuarium, seu vitae sanctorum, ed. Mombritius, B., 2 vols., 2nd ed. (Paris, 1910) II, 606–14Google Scholar. For an earlier Greek version, see The Apocryphal New Testament, ed. James, M. R. (Oxford, 1924), pp. 364–77Google Scholar, and Hennecke, E., New Testament Apocrypha, ed. Schneemelcher, W., trans. R. McL. Wilson, 2 vols. (Philadelphia, 1965) II, 442–58.Google Scholar
30 Lives of Saints, ed. Skeat, II, 402, line 66.Google Scholar
31 Heliand und Genesis, ed. Behaghel, O., 9th ed. rev. B. Taeger (Tübingen, 1984).CrossRefGoogle Scholar
32 For collocation of near-synonyms as a device for intensification, see Peltola, N., ‘Obser vations on Intensification in Old English Poetry’, NM 72 (1971), 649–90Google Scholar, at 657 and 683–4.
33 ‘Keep the door of my lips’; Der Lambeth-Psalter. Eine ae Interlinearversion des Psalters in der HS 427 der erzbischoflicben Lambeth Palace Library, ed. Lindelöf, U., 2 vols. (Helsinki, 1909–1914).Google Scholar
34 See Burlin, R. B., The Old English Advent: a Typological Commentary (New Haven, 1968), pp. 123–4Google Scholar. For earlier background, see Hill, A. E., ‘The Temple of Asclepius: an Alternative Source for Paul's Body Theology’, Jnl of Biblical Lit. 99 (1980), 437–9.CrossRefGoogle Scholar
35 Exeter Riddle 29 in ASPR; no. 27 in The Old English Riddles of the Exeter Book, ed. Williamson, C. (Chapel Hill, NC, 1977)Google Scholar. Gordon, R. K., Anglo-Saxon Poetry (London, 1926), p. 299Google Scholar, translates ‘over the mountain-top’. For ‘over the horizon’, see Old English Language and Literature, ed. Marckwardt, A. H. and Rosier, J. L. (New York, 1972), p. 198nGoogle Scholar., and Joyce, J. J., ‘Natural Process in Exeter Book Riddle 29: “Sun and Moon”’, Annuale Medievale 14 (1974), 5–8.Google Scholar
36 Motz, L., ‘Burg – Berg, burrow – barrow’, IF 81 (1977), 204–20Google Scholar, has examined the linguistic evidence and proposed that IE *bhergh and zero-form *bbrgh have the basic sense of ‘enclosure [providing protection]’ rather than ‘elevation’ or ‘mountain’. She notes that generally the *bhergh derivatives apply to natural enclosures, and *bhrgh derivatives to manmade habitations, but the two forms often alternate.
37 ‘The stone arches, secure on pillars, eternally held the earth-house within’ (Beowulf 2718b–19).
38 ‘New by the headland, strengthened with cunning art’ (Beowulf 2243).
39 The beorh was interpreted as a cave by Schücking, L., Untersuchungen zur Bedeutungslehre der angelsächsischen Dichtersprache (Heidelberg, 1915)Google Scholar, but his arguments were answered by Lawrence, W. W., ‘The Dragon and his Lair in Beowulf’, PMLA 33 (1918), 569–80CrossRefGoogle Scholar; see further his Beowulf and Epic Tradition (Cambridge, MA, 1928), pp. 208–12Google Scholar. Most subsequent commentators accept Lawrence's interpretation; see for example Sedgefield, W., ‘The Scenery in Beowulf’, JEGP 35 (1936), 161–9Google Scholar, at 164–7.
40 Felix's Life of Saint Gutblac, ed. Colgrave, B. (Cambridge, 1956), pp. 92–4Google Scholar; Das angelsächsische Prosa-Leben des hi. Guthlac, ed. Gonser, P. (Heidelberg, 1909), p. 117Google Scholar. See Davidson, H. R. E., ‘The Hill of the Dragon’, Folklore 61 (1950), 169–85CrossRefGoogle Scholar, at 175, for buildings on the sites of barrows.
41 Shook, L. K., ‘The Burial Mound in Guthlac A’, MP 58 (1960), 1–10Google Scholar; Wentersdorf, K. P., ‘Guthlac A: the Battle for the Beorg’, Neophilologus 62 (1978), 135–42CrossRefGoogle Scholar; Olsen, A. H., Guthlac of Croyland (Washington, 1981), pp. 34–5.Google Scholar
42 Reichardt, P. F., ‘Guthlac A and the Landscape of Spiritual Perfection’, Neophilologus 58 (1974), 331–8.CrossRefGoogle Scholar
43 The Guthlac Poems of the Exeter Book, ed. Roberts, J. (Oxford, 1979), pp. 21Google Scholar and 132 [note to line 140].
44 ‘Someone ordered me to dwell in a grove of woods, under an oak tree in the earth-hut; old is this earth-dwelling, I am full of longing. The valleys are gloomy, the hills steep, the sharp hedges overgrown with briars, the settlement bereft of joys … Then at dawn I must pace alone under an oak tree, in the earth-hut’ (The Wife's Lament 27–32a and 35–6, in Three Old English Elegies, ed. Leslie).
45 Tacitus, , Opera minora, ed. Furneaux, H. and Anderson, J. G. C. (Oxford, 1900).Google Scholar
46 Wentersdorf, K. P., ‘The Situation of the Narrator in the Old English Wife's Lament’, Speculum 56 (1981), 492–516CrossRefGoogle Scholar, at 498–503. Identification of the eorôscraf as a barrow, or by extension the grave, has its advocates among critics who believe that the narrator in the poem is a revenant or wandering spirit, or, alternatively, a mourner singing a death-song. See Lench, E., ‘The Wife's Lament: a Poem of the Living Dead’, Comitatus 1 (1970), 3–23Google Scholar; Tripp, R. P. Jr, ‘The Narrator as Revenant: a Reconsideration of Three Old English Elegies’, Papers on Lang, and Lit. 8 (1972), 339–61Google Scholar; ‘Odin's Powers and the Old English Elegies’, in The Old English Elegies: New Essays in Criticism and Research, ed. Green, M. (Rutherford, NJ, 1983), pp. 57–68Google Scholar; and Johnson, W. C. Jr, ‘The Wife's Lament as Death-Song’, in The Old English Elegies, ed. Green, , pp. 69–81.Google Scholar
47 ‘He [the madman of Gadara] had his dwelling among the tombs’. The Gospel according to Saint Mark in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions, ed. Skeat, W. W. (Cambridge, 1871).Google Scholar
48 Harris, J., ‘A Note on eorôscraf/eorôsele and Current Interpretations of The Wife's Lament’, ES 58 (1977), 204–8.Google Scholar
49 For this confusion on Tacitus's part, see Germania, ed. Much, R., 3rd ed. rev. Jankuhn, H. and Lange, W. (Heidelberg, 1967), p. 258.Google Scholar
50 Guyan, W. U., ‘Einige Karten zur Verbreitung der Grubenhäuser in Mittelcuropa im ersten nachchristlichen Jahrtausend’, Jabrbuch der schweizerischen Gesellschaft für Urgeschicbte 42 (1952), 174–97.Google Scholar
51 Hurst, J. G., in Deserted Medieval Villages: Studies, ed. Beresford, M. and Hurst, J. G. (London, 1971), pp. 145–68.Google Scholar
52 Jackson, D. A. et al. , ‘The Iron Age and Anglo-Saxon Site at Upton, Northants’, Ant J 49 (1969), 202–21.CrossRefGoogle Scholar
53 Matthews, C. L., ‘Saxon Remains on Puddlehill, Dunstable’, Bedfordshire Archaeol. Jnl 1 (1962), 48–57Google Scholar. For a general survey of these and other such houses, see Addyman, P. V., ‘The Anglo-Saxon House: a New Review’, ASE 1 (1972), 273–307.Google Scholar
54 Anglo-Saxon and Old English Vocabularies, ed. Wright, and Wülcker, Google Scholar, col. 187.32.
55 Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England, ed. Cockayne, T. O., 3 vols., RS (London, 1864–1966Google Scholar; repr. with new introduction by C. Singer, London, 1961) II, 146, line 16.
56 Grundy, G. B., ‘The Development of the Meanings of Certain Anglo-Saxon Terms’, Arch J 99 (1943), 86–8Google Scholar. For wicham, see Gelling, M., ‘English Place-Names Derived from the Compound wicham’, MA 11 (1967), 87–104.Google Scholar
57 ‘There are some retired habitations surrounded with a rampart and forest, not far from the church of Hexham, that is, about a mile and a half; the river Tyne flows between. These buildings comprise an oratory and a church of St Michael the archangel, at which the man of God often stayed with a few brethren as his companions in retirement, to pursue his studies and holy prayer, especially at the season of the forty days’ fast before Easter.’ The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the English People, ed. Miller, T., 2 vols., EETS os 95 and 96 (London, 1890–1891) II, 388Google Scholar; for Bede's text, Bede's Ecclesiastical History, ed. Colgrave, B. and Mynors, R. A. B. (Oxford, 1969), p. 456.Google Scholar
58 ‘And there is established a great forest-fastness; many wild animals live in its retreats, countless animals in (its) deep dales’ (Durham 6–8; ASPR VI, 27).
59 Certainly it does not refer to Cuthbert's coffin, as proposed by Kendall, C. B., ‘Let Us Now Praise a Famous City: Wordplay in the OE Durham and the Cult of St Cuthbert’, JEGP 87 (1988), 507–21Google Scholar, at 520.
60 Mentioned by Symeon of Durham, The History of the Church of Durham, trans. Stevenson, J. (London, 1855), p. 673.Google Scholar
61 For the encomiastic tradition in Durham, see Schlauch, M., ‘An Old English Encomium Urbis’, JEGP 40 (1941), 14–28Google Scholar, at 23 (for rivers and forests).
62 ‘A dreary dwelling under a cliff’ (The Wife's Lament 50a and 48a).
63 ‘A more pleasant settlement’ (52a).
64 For sele as ‘dwelling’ rather than ‘hall’, see DeRoo, C. H., ‘Old English Sele’, Neophilologus 64 (1980), 113–20CrossRefGoogle Scholar. The idea is that the geong man must live without shelter, not that he lives in a sort of'anti-hall’. It should be noted that for the concept of'anti-hall’ in Old English poetry, in Hume, K., ‘The Concept of the Hall in Old English Poetry’, ASE 3 (1974), 63–74Google Scholar, at 68–70, most of the supporting examples are based on the view that sele means ‘hall’.
65 Examples of such metaphorical interpretations of details abound in the critical literature. Gradon, P., in Form and Style in Early English Literature (London, 1971), p. 170Google Scholar, writes that the Wife ‘uses language so generalised and conventional that we do not know what is actual and what is image’. Wentersdorf, , ‘The Situation’, p. 514Google Scholar, who regards the eorôscrœf as a cave, writes, ‘One would expect the compound burgtunas, a hapax legomenon, to denote literally the defences (earthworks, ramparts, enclosures, walls) of a stronghold or settlement, and if so it may refer to the cliffs or beetling crags of the area… In the present context, a metaphorical interpretation of the hapax seems called for: “the confines of this joyless habitation are forbidding and overgrown with briars”.’ Green, M., ‘Time, Memory, and Elegy in The Wife's Lament’, The Old English Elegies: New Essays in Criticism and Research, ed. Green, , p. 125Google Scholar, regards the eorôscrœf as a cave and refers to ‘sketchy details of the surrounding landscape’ including ‘dim valleys and high hills that in the speaker's metaphoric association constitute a fortress (burgtuna, 31a)’. W.C. Johnson, in ‘The Wife's lament as Death-Song’ (ibid. p. 70), regards the eorôscrœf as a barrow and the burgtunas as ‘perhaps suggesting a group of burial mounds’ and evoking ‘an atmosphere of chthonic mystery’. Chase, D., ‘“The Wife's Lament”: an Eighth-Century Existential Cry’, Univ. of South Florida Lang. Quarterly 2A (1986), 18–20Google Scholar, comments that ‘the existential character of the poem is also evident, symbolically, in the setting’ (he interprets the eorôscrœf as a cave).
66 ‘So that he may bind together many a fine wall and establish many a unique building.’ King Alfred's Version of St Augustine's Soliloquies, ed. Carnicelli, T. A. (Cambridge, MA, 1969), p. 47Google Scholar, lines 9–10. For a similar ‘house of learning’ metaphor, but without reference to geometric shapes, see Byrhtferth's Manual, p. 142.Google Scholar
67 ‘It was firmly, skilfully constructed within and without with iron bands’ (Beowulf 773b–5a).
68 ‘Around the helmet's crest as a head-protection, the ridge held outside, wound with wires’ (Beowulf 1030–1).
69 ‘A courageous one intended, a swift purpose set in motion; a resolute (builder) skilled in rings bound the foundation together wondrously with wires. The buildings of the city were bright, the bath-halls were many, the gilded horn-gables were high, the martial noise great, many a meadhall full of the revelry of men, until powerful Fate changed that’ (The Ruin 18–24).
70 Irving, E. B. Jr, ‘Image and Meaning in the Elegies’, Old English Poetry: Fifteen Essays, ed. Creed, R. P. (Providence, RI, 1967), p. 155.Google Scholar
71 ‘Some of the people ardently set stones far up at the top of the towers, joining the marble in solid slabs; others stand on the steps receiving in turn the loads that the porters bring, and with eager bands pass on the heavy stones … The busy throng comes and goes, scattered about the city, eagerly gathering material to build lofty Rome’. Karolus Magnus et Leo Papa, Ein Paderborner Epos vom Jahre 799, ed. Beumann, H., Brunhölzl, F. and Winkelmann, W. (Paderborn, 1966Google Scholar), lines 114–18 and 123–4.
72 ‘A wall wondrously high, ornamented with serpent-like [shapes]’ (The Wanderer 98).Google Scholar
73 R.O. Bower, ‘The Wanderer 98’, Explicator 13 (Feb. 1955), 26, suggests that the weal is a stone gravestone, and that wyrmlicum fah refers to ‘maggot like pattern decoration of Neolithic burial monuments common throughout Britain’. Dean, C., ‘Weal wundrum heah, wyrmlicum fah and the Narrative Background of the Wanderer’, MP 63 (1965–1966), 141–3Google Scholar, suggests that the weal refers to a wall of stones around a grave, set up by the last survivor of a city (the anhaga), and that some of these stones had serpent-like ornamentation. Frankis, P. J., ‘The Thematic Significance of “enta geweorc”’, pp. 268–9Google Scholar, suggests a wall painted with images of dragons, symbolic of destruction. Clark, S. L. and Wasserman, J. N., ‘The Imagery of The Wanderer’, Neophilologus 63 (1979), 291–6CrossRefGoogle Scholar, at 295 propose that ‘the serpents embossed upon the ruin represent the symbolic attempts which were made to bind up the now crumbling walls’.
74 Millns, T., ‘The Wanderer 98: “Weal Wundrum Heah Wyrmlicum Fah”’, RES 28 (1977), 431–8.Google Scholar
75 ‘Blown upon by wind, the walls stand covered with frost, snow-swept buildings’ (The Wanderer 76–7).Google Scholar
- 1
- Cited by