No CrossRef data available.
Article contents
Commercial, Business and Trade Laws: The People’s Republic of China. 2 binders. Edited by Owen D. NeeJr. , Franklin D. Chu and Michael J. Moser. Dobbs Ferry: Oceana Publications, Inc. Binder I, 1982; binder II, 1983. $200/2 binders.
Published online by Cambridge University Press: 27 February 2017
Abstract
- Type
- Book Reviews and Notes
- Information
- Copyright
- Copyright © American Society of International Law 1985
References
1 Pinard, , The People’s Republic of China: A Bibliography of Selected English-Language Materials 11 Int’l J. Legal Info. 215 (1983)Google Scholar; Annotated Bibliography, 22 Colum. J. Transnat’l L. 175 (1983); Underwood Law Library, Bibliography: Doing Business with the People’s Republic of China (1983).
2 In addition to the present book, other compilations include 1 China’s Foreign Economic Legislation (1982); 1 Laws and Regulations of the People’s Republic of China (1982); Chan, P., China Modernization and its Economic Laws (1982)Google Scholar; and De Bauw, F. & Dewit, B., China Trade Law: Code Of The Foreign Trade Law of the People’s Republic of China (1982)Google Scholar. The Oceana Publications collection is by far the most up-to-date and comprehensive.
3 The subject areas include constitutional law, the structure of government and the judicial system, the law of contracts, the regulation of foreign trade, registered offices, foreign investment (joint ventures), foreign investment (natural resources), foreign exchange control, taxation and accounting, special economic zones, arbitration, industrial property, transportation, labor law and environmental law.
4 The translations are mostly new ones prepared specifically for this work. There are no official English translations of any of the Chinese laws, but unofficial translations of most of the newer statutes and regulations have appeared under Chinese auspices in a volume by the Beijing Foreign Languages Press, and in the Beijing Review, China Daily, and other Chinese publications. The editors and translators, however, have chosen to retranslate these, apparently in an effort to assure overall consistency. While the original Chinese texts are not provided, the original titles and the date of promulgation are, assuring precise identification of the translated law.