No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 27 February 2017
This summary is based on the French translations of the slip opinions, written originally in German, issued by the Court.
1 Bundeskindergeldgesetz (BKGG), Art. 2, para. 4, 1986 Bundesgesetzblatt, Teil 1, at 223 (translated by author).
2 Articles 73 and 74 of the Regulation, as amended by Council Regulation No. 3427/89 (Oct. 30, 1989), 32 O.J. Eur. Comm. (No. L 331) 1 (1989), read as follows:
Article 73
Employed or self-employed persons the members of xuhose families reside in a Member State other than the competent State
An employed or self-employed person subject to the legislation of a Member State shall be entitled, in respect of the members of his family who are residing in another Member State, to the family benefits provided for by the legislation of the former State, as if they were residing in that State, subject to the provisions of Annex VI.
Article 74
Unemployed persons the members of whose families reside in a Member State other than the competent Stale
An unemployed person who was formerly employed or self-employed and who draws unemployment benefits under the legislation of a Member State shall be entitled, in respect of the members of his family residing in another Member State, to the family benefits provided for by the legislation of the former State, as if they were residing in that State, subject to the provisions of Annex VI.
Id. at 2.
3 Under Article 177 ofthe EEC Treaty, Mar. 25, 1957, 1973 Gr. Brit. TS No. 1, pt. II (Cmd. 5179 II), 298 UNTS 11, lower national courts may request a preliminary ruling from the European Court on a question of Community law. See further text at note 5 infra.
4 See note 2 supra.
5 The Court stated in Bronzino:
L’article 73 du règlement n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à I’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté, doit ètre interprété en ce sens que lorsque la législation de l’Etat membre prestataire de certaines allocations familiales exige, comme condition de l’octroi de ces allocations, que le membre de la famille du travailleur se tienne à la disposition, comme chômeur, de l’agence pour l’emploi du territoire où cette législation s’applique, une telle condition doit être considérée comme remplie lorsque le membre de la famille se tient à la disposition, comme chômeur, de l’agence pour l’emploi de l’Etat membre où il réside.
No. 228/88, slip op. at 10–11. Gatto rules identically with regard to Article 73.
6 Compare Wohlfahrt, Article 177, in Kommentar zum Ewg-Vertrag, paras. 24–25 (loose-leafed. 1988), with numerous references to the case law of the Court.