Published online by Cambridge University Press: 21 August 2012
The idea of founding the Institute crystallized at a meeting of missionaries, and others, which was held at High Leigh in September 1924. Dissatisfaction with the prevailing order of things occupied the minds of all who were faced with the burning problems in Africa at that time. They were not content to allow a negative policy of drift to continue. They realized that they were confronted with one of the major problems of our age. They saw the need for an application of scientific method to a solution of the questions arising generally from the contact of Western civilization with African culture and particularly from the attempt to educate Africans on modern lines. The rapid opening of Africa to all the influences of Europeanism, they were convinced, called for an advance in the education of the peoples of Africa through the medium of their own forms of thought. The linguistic question was seen to lie at the root of the problem. The more systematic study of African languages, of their relative importance and uses, of their orthography, was deemed to be urgently necessary if the progress of education was not to be retarded, or rendered impossible, through the prevailing confusion and lack of co-operation between governments, missionary societies, and scientific experts. Such were the ideas in the minds of those who took part in that meeting nine years ago and embodied in a memorandum which they drew up. These problems had already been raised in New York after the return of Dr. Jesse Jones and Dr. Aggrey from West Africa before the departure of the Phelps Stokes Education Commission to East Africa. It seemed to us at High Leigh that the time was ripe for the setting up of an organization to carry out these ideas. We thought then modestly of ‘A Bureau of African Languages and Literature’. Probably not one of us had a prevision of whereunto the thing would grow.
page 7 note 1 For further particulars see the Note in Africa, vol. iv, pp. 23 5–8.
page 11 note 1 Dr. Meinhof, while in agreement with many of the proposals, was not able to support them all as finally drawn up.
page 14 note 1 Practical Phonetics for Students of African Languages, by D. Westermann and I. C. Ward. Published for the Institute by the Oxford University Press, London, 1933. 8s. 6d.
page 16 note 1 We are glad to know that one of the best manuscripts—written in Ibo by Peter Nwana, the joiner at Uzuakoli Institute—will probably be published.
page 20 note 1 ‘Practical Anthropology’, in Africa, vol. ii, no. 1, p. 37.
page 25 note 1 ‘The BaKxatla BaxaKxafêla’, Africa, vol. vi, pp. 402 sqq.