Book contents
- Pirandello in Context
- Pirandello in Context
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Contributors
- Preface
- Acknowledgments
- Chronology
- List of Cited Titles in Translation and the Original Italian
- Part I Places
- Part II Institutions
- Part III Interlocutors
- Part IV Traditions and Trends, Techniques and Forms
- Chapter 18 Humor
- Chapter 19 Dialect Theatre
- Chapter 20 Metatheatre
- Chapter 21 The Fourth Wall
- Chapter 22 The Anti-Character
- Chapter 23 Myth
- Chapter 24 The Fantastic
- Part V Culture and Society
- Part VI Reception and Legacy
- Further Reading
- Index
Chapter 19 - Dialect Theatre
from Part IV - Traditions and Trends, Techniques and Forms
Published online by Cambridge University Press: 14 March 2024
- Pirandello in Context
- Pirandello in Context
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Contributors
- Preface
- Acknowledgments
- Chronology
- List of Cited Titles in Translation and the Original Italian
- Part I Places
- Part II Institutions
- Part III Interlocutors
- Part IV Traditions and Trends, Techniques and Forms
- Chapter 18 Humor
- Chapter 19 Dialect Theatre
- Chapter 20 Metatheatre
- Chapter 21 The Fourth Wall
- Chapter 22 The Anti-Character
- Chapter 23 Myth
- Chapter 24 The Fantastic
- Part V Culture and Society
- Part VI Reception and Legacy
- Further Reading
- Index
Summary
La morsa and Lumìe di Sicilia, Pirandello’s first plays in Sicilian dialect, were staged in 1910 at the Metastasio theatre in Rome on the initiative of fellow playwright Nino Martoglio. In stops and starts, Pirandello would continue to write works in dialect until Martoglio’s death in 1921, a period that coincides with Pirandello’s recognition, worldwide, as an extraordinarily innovative dramatist. Nevertheless, his dialect works continued to live on, sometimes even translated into other dialects. This chapter recounts this aspect of Pirandello’s career, paying special attention to the collaboration with the highly successful Teatro Umoristico of the famed Eduardo De Filippo and his siblings on the writing of a dialect play version of Pirandello’s novella “L’abito nuovo.” For De Filippo, another legend of the Italian theatre, this writing partnership was a true passing of the baton between the two greatest Italian dramatists of the century.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- Pirandello in Context , pp. 155 - 162Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2024