Published online by Cambridge University Press: 14 February 2024
Abstract: This chapter is based on a comparison of two kinds of grammars written in the sixteenth century: Romance language grammars and grammars written within the framework of missionary linguistics. Despite their different contexts of production and their different objectives and scope, all these grammars books share some historical characteristics. They were written in the early period of grammatization of the described languages, and they are the result of the technical and theoretical transfer of the Latin model toward the description of new languages, so they inherited the same categories, description proceedings, and terminology. The focus is on the terminology that grammarians used to refer to the difference between the target language and Latin grammar, mainly when they observed the absence of Latin categories or specific forms in the language described.
Résumé : Cette étude procède de la comparaison de grammaires écrites au seizième siècle: des grammaires de langues romanes et des grammaires écrites dans le cadre de ce qu’on appelle habituellement la linguistique missionnaire. Malgré leurs différents contextes de production et leurs différents objectifs, toutes ces grammaires partagent certaines caractéristiques historiques. Elles ont été élaborées au début de la grammatisation des langues décrites ; elles sont le résultat du transfert technique et théorique du modèle latin vers la description de nouvelles langues, de sorte qu’elles héritent des mêmes catégories, des mêmes procédures de description et de la même terminologie. L’accent est mis ici sur la terminologie que les grammairiens utilisent pour faire référence à la différence entre la langue cible et la grammaire latine, principalement lorsqu’ils observent, dans la langue qu’ils décrivent, l’absence de catégories latines ou de formes spécifiques pour un contenu fonctionnel.
Keywords: Missionary grammars. Romance languages grammars. Extended Latin grammar. Linguistic categories. Grammatical terminology. Circumlocution.
Mots-clés: Grammaires missionnaires. Grammaires des langues romanes. Grammaire latine étendue. Catégories linguistiques. Terminologie grammaticale. Circonlocution.
Introduction
In the sixteenth century, descriptions of languages in geographical areas colonized by Europeans or where they had established commercial ties began to emerge. The evangelization effort would constitute a vector for the description of languages in these regions, particularly in the Americas. With an eminently practical aim, missionaries strove to guarantee both communication and the propagation of the Christian faith. Inscribed within a specific historical context, their grammars of a new kind were documented in the field.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.