Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T09:04:20.147Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Diversity and Transnationalism

The ‘Merged Curriculum’ Approach in Bilingual Programmes in Australia

from Part II - Current Aspects of Practice in CLIL

Published online by Cambridge University Press:  27 July 2020

Kim Bower
Affiliation:
Sheffield Hallam University
Do Coyle
Affiliation:
University of Edinburgh
Russell Cross
Affiliation:
University of Melbourne
Gary N. Chambers
Affiliation:
University of Leeds
Get access

Summary

This chapter highlights an innovative approach to bilingual school programmes in government schools in Australia. The phenomenon, which can be described as merged or harmonized curriculum, integrates the national curriculum requirements of two countries. Formal merged curricula are usually underpinned by an official bilateral government agreement. Informal merged curricula can take different forms depending on the contexts and people involved; the example used here describes how teachers at a school with a Japanese bilingual programme use aspects of maths curriculum and pedagogy drawn from Australia and Japan. The chapter introduces examples of formal and informal merged curricula in two schools and analyses them from a theoretical perspective based on the 4Cs Framework, the Language Triptych and the seven principles as outlined in Chapter 1 (Coyle, 2007). This study highlights one of the 4Cs – culture – but understands that all 4Cs are interconnected. Merged curricula provide a useful lens to analyse cultural implications of bilingual education.

Type
Chapter
Information
Curriculum Integrated Language Teaching
CLIL in Practice
, pp. 93 - 106
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

ACT Department of Education. (2007). ACT Educational Leadership Framework. Canberra, Australia: ACT Department of Education.Google Scholar
Appadurai, A. (1996). Modernity at Large. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.Google Scholar
Apple, M. (1981) Ideology and Curriculum. London, UK: Routledge and Kegan Paul.Google Scholar
Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education (5th ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Ball, S. (2012). Global Education Inc.: New Policy Networks and the Neo-liberal Imaginary. London, UK: Routledge.Google Scholar
Banks, J. A. (2004). ‘Multicultural Education: Historical Development, Dimensions, and Practice’, in Banks, J. A. and Banks, C. A. M. (eds.), Handbook of Research on Multicultural Education, 2nd ed. New York, NY: Macmillan, pp. 3–29.Google Scholar
Block, D. (2014). Social Class in Applied Linguistics. London, UK: Routledge.Google Scholar
Brown, K. D., Koreinik, K., and Siiner, M. (2017). ‘Introductory Chapter: Questioning Borders’, in Brown, K. D., Koreinik, K., and Siiner, M. (eds.), Language Policy beyond the State. Language Policy, vol. 14. Cham, Switzerland: Springer, pp. 1–21.Google Scholar
Cole, D. R., and Woodrow, C. (eds.). (2016). Super Dimensions in Globalisation and Education. Cultural Studies and Transdisciplinarity in Education 5. Singapore: Springer Science and Business Media.Google Scholar
Commonwealth of Australia. (1983). Australian Treaty Series 1983 No. 8. Agreement between the Governments of Australia and the Government of the French Republic concerning the Establishment of a French-Australian School in Canberra. Canberra: Australian Government Publishing Service.Google Scholar
Collard, J., and Noremore, A. (2009). Leadership and Intercultural Dynamics. Charlotte, NC: Information Age Publishing.Google Scholar
Coyle, D. (2007). ‘Content and Language Integrated Learning: Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies’. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 543–562.Google Scholar
Department of Education Science and Training. (2005). Australian Government Quality Teacher Program: Getting Started with Intercultural Language Learning – a Resource for Schools. Canberra, Australia: Department of Education, Science and Training.Google Scholar
Devlin, B. C., Disbray, S., and Devlin, N. R. F. (eds.). (2017). History of Bilingual Education in the Northern Territory. People, Programs and Policies. Language Policy, vol. 12. Singapore: Springer.Google Scholar
Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
GEMS Education. (2018). ‘Dual & Local Curricula: The Best of Both Worlds’. www.gemseducation.com/organisation/about-us/our-company/ (accessed 16 February 2020).Google Scholar
Hornberger, N. H., and Link, H. (2012). Translanguaging and Transnational Literacies in Multilingual Classrooms: A Biliteracy Lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.Google Scholar
Hult, F. M. (2014). ‘How Does Policy Influence Language in Education?’, in Silver, R. E., and Lwin, S. M. (eds.), Language in Education: Social Implications. London, UK: Continuum, pp. 159–175.Google Scholar
Hult, F. M., and Hornberger, N. (2016). ‘Revisiting Orientations in Language Planning: Problem, Right, and Resource as an Analytical Heuristic’. Bilingual Review, 33(3), 30–49.Google Scholar
Langford, M. (2001). ‘Global Nomads, Third Culture Kids and International Schools’, in Hayden, M. and Thompson, J. (eds.), International Education: Principles and Practice. London, UK: Kogan Page, pp. 28–43.Google Scholar
Marsh, D. (2009). ‘Introduction: Culture, Education & Content and Language Integrated Learning’, in Carrió-Pastor, M. L. (ed.), Content and Language Integrated Learning: Cultural Diversity. Oxford, UK: Peter Lang, pp. 11–30.Google Scholar
McNelly, C. (2015). ‘Language Learning Policy through the Lens of Language as a Problem, as a Right, and as a Resource’. NABE Journal of Research and Practice, 6, 1–22.Google Scholar
Price, B. (1999). ‘The Story behind Telopea Park’s Emergence as a Bi-national School’. Canberra Historical Journal, 43, 2–8.Google Scholar
Ruiz, R. (1984). ‘Orientations in Language Planning’. NABE Journal, 8, 15–34.Google Scholar
Sassen, S. (1991). The Global City: New York, London, Tokyo. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education – Or Worldwide Diversity and Human Rights. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Smala, S. (2013). ‘Contexts and Agents: CLIL in Queensland’, in May, S. (ed.), Refereed Conference Proceedings of the 3rd International Conference on Language, Education and Diversity 2011. Auckland, New Zealand: University of Auckland.Google Scholar
Smala, S. (2014). ‘Sole Fighter Mentality: Stakeholder Agency in CLIL Programmes in Queensland’. Language Learning Journal, 42(2), 195–208.Google Scholar
Smala, S. (2016). ‘CLIL in Queensland: The Evolution of “Immersion”’. Babel: Journal of the Australian Federation of Modern Language Teachers’ Associations, 50(2/3), 20–27.Google Scholar
Smala, S. (2018). ‘Bilingual Immersion Education Network, 3 Australia: Various Bilingual Models’. http://ssis.exeter.ac.uk/bien/page.php?id=24 (accessed 15 March 2019).Google Scholar
Smala, S., Bergaz Paz, J., and Lingard, B. (2013). ‘Languages, Cultural Capital and School Choice: Distinction and Second Language Immersion Programs’. British Journal of Sociology of Education, 34(3), 373–391.Google Scholar
Smala, S., and Sutherland, K. (2011). ‘A Lived Curriculum in Two Languages’. Curriculum Perspectives, 31(3), 11–22.Google Scholar
Sudhoff, J. (2010). ‘CLIL and Intercultural Communicative Competence: Foundations and Approaches towards a Fusion’. International CLIL Research Journal, 1(3), 30–37.Google Scholar
Telopea Park School Lycée Franco-Australian de Canberra. (2010). Telopea Park School Lycée Franco-Australian de Canberra K-6 Harmonised Curriculum. Telopea Park School Lycée Franco-Australian de Canberra.Google Scholar
Telopea Park School, Lycée Franco-Australien de Canberra. (2018). ‘Primary: The Harmonised K-6 Curriculum’. www.telopea.act.edu.au/curriculum/primary (accessed 15 March 2019).Google Scholar
United Nations. (2017). ‘International Migration Report: Highlights’. www.un.org/en/development/desa/population/migration/publications/migrationreport/docs/MigrationReport2017_Highlights.pdf (accessed 15 June 2019).Google Scholar
Urry, J. (2007). Mobilities. Cambridge, UK: Polity.Google Scholar
Vertovec, S. (2007). ‘Super-diversity and Its Implications’. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.Google Scholar
Vertovec, S. (2009). Transnationalism. London, UK: Routledge.Google Scholar
Wellers Hill Bilingual Programme. (2017). ‘Wellers Hill State School Japanese Bilingual Programme 2017 (Updated). https://www.youtube.com/watch?v=J0koPDC7QdQ (accessed 15 March 2019).Google Scholar
Wellers Hill State School. (2017). ‘Welcome to Wellers Hill State School’. https://wellhillss.eq.edu.au/Pages/default.aspx (accessed 15 March 2019).Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×