We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This article argues that Vitruvius’ description of Julius Caesar's ‘discovery’ of the larch (larix, De arch. 2.9.15–16), previously read as a journalistic account of the author's first-hand experience in Caesar's military entourage, should instead be interpreted as a highly crafted morality tale illustrating human progress thwarted. In the passage, the use of larch wood to construct a defensive tower renders the Alpine fortress at Larignum impregnable to assault by fire; only the fear aroused by siege provokes the inhabitants to surrender to Caesar and his troops (2.9.15–16). Nevertheless, the outcome of this discovery is not a complete victory, because the logistics of importing this remarkable timber to Rome are as yet insurmountable (2.9.16). Once the siege of Larignum is recognized as a diptych to Vitruvius’ narrative of the origins of civilization, in which fire and wood likewise play essential roles (2.1.1–7), and compared with similar aitia and source histories across the De architectura, it becomes clear that Larignum and its resources emblematize obstacles to a Vitruvian conception of imperial success, in which the city of Rome catalogues and indexes architectural knowledge amassed throughout the empire.
At Aur. Vict. Caes. 10.5, the reading lautus should be retained; -que is a dittography and should be deleted. At 13.3, satis should be emended into sagatis. This article also provides a brief analysis of Victor's references to clothing and attempts to explain why he comments on the Dacian costume at 13.3, the only ethnographic reference to clothing in the entire work.
The mid-fourth-century c.e.Cento Vergilianus de laudibus Christi retells the biblical story using cento technique (recombining excerpted lines and partial lines from Virgil into a new poem). Its author, the Christian poet Faltonia Betitia Proba, states that her aim in writing the Cento is to demonstrate that Virgil ‘sang the pious deeds of Christ’ (Vergilium cecinisse … pia munera Christi). Her compositional strategy reflects the exegetical method of typology, as explored in detail by Cullhed: by reusing particular Virgilian verses for biblical characters, Proba creates an implicit typological relationship whereby a Virgilian type both prefigures and is fulfilled by a biblical antitype. This paper first presents an extended model of typology, whereby the type not only prefigures the antitype but also enfigures it, providing the reader with a novel conceptual paradigm through which to understand a particular supernatural reality. The paper then turns to a case study: the baptism scene (380–414), the only passage in the Cento depicting all three members of the Trinity. For each, Proba reuses passages which in the Aeneid describe female characters, hinting at a feminine typological Trinity, one which highlights often-overlooked aspects of the three Christian antitypes. In so doing, she convincingly advances her thesis that Virgil's poetic works reflect typological correspondences to the Christian narrative in a similar way to Old Testament prophecy.
This article argues that Virgil includes an allusion to the fourth-century censor Appius Claudius Caecus in Book 8 of the Aeneid. Three pieces of evidence point to this allusion: (1) wordplay, especially the near echo of ‘Caecus’ in ‘Cacus’; (2) semantic associations between Cacus and darkness; and (3) repeated references to sight and Cacus’ eyes. By invoking the memory of Appius, whose blinding in 312 b.c.e. allegedly came at the hands of Hercules as punishment for transferring control of the god's rites at the Ara Maxima to the state, Virgil underscores the importance of properly observing religious rituals. This aligns with Evander's original intent with the Hercules–Cacus story to prove to Aeneas and the Trojans that the Arcadians’ religious practices are no uana superstitio (8.187).
Lucretius (3.894–9) puts words into the mouths of mourners as part of his attack on the fear of death. The language of the passage has been read simply as mockery of the bereaved, but the poet is using language strongly reminiscent of Homer, in particular from Circe's speech advising Odysseus about the dangers of hearing the Sirens’ singing. This adds a level of irony to the passage as the poet has a complex relationship with the bewitching power of poetry.
This paper discusses an earlier emendation to fr. 54 GRF Funaioli from Varro's De bibliothecis and argues that, while the text et citro refers to cedar oil, it should not be emended to et cedro. A comparison with a passage from Pliny the Elder (HN 13.86) is used to support the view presented in the article.