We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter introduces the study of emoji as a form of social media paralanguage. It delves into the semiotic versatility of emoji as ‘picture characters’ enabling users to express a wide range of meanings through their use with language in social media communication. The book approaches emoji as a form of paralanguage due to their close dependency on the meanings conveyed in their written co-text and their social context. The chapter highlights the significance of the social semiotic perspective to emoji-text relationships adopted in the book with its focus on understanding how they converge with the meanings made in other semiotic modes. It concludes by introducing the structure of the book and the focus of the upcoming chapters on both emoji-text relations and social affiliation.
Emoji are now ubiquitous in our interactions on social media. But how do we use them to convey meaning? And how do they function in social bonding? This unique book provides a comprehensive framework for analysing how emoji contribute to meaning-making in social media discourse, alongside language. Presenting emoji as a visual paralanguage, it features extensive worked examples of emoji analysis, using corpora derived from social media such as Twitter and TikTok, to explore how emoji interact with their linguistic co-text. It also draws on the author's extensive work on social media affiliation to consider how emoji function in social bonding. The framework for analysing emoji is explained in an accessible way, and a glossary is included, detailing each system and feature from the system networks used as the schemas for undertaking the analysis. It is essential reading for anyone wishing to investigate the role of emoji in digital communication.
This Introduction immediately poses the book’s underlying questions, which themselves lead into a distinction between the philosophy of translation, on the one hand, and the science and theory of translation, on the other. The methods and persuasions of the book are described, as is the structure of the argument, which is provided with further justifications. The Introduction ends with a brief note on the difficulties of representing rhythm.
While reading transforms texts through memories, associations and re-imaginings, translation allows us to act out our reading experience, inscribe it in a new text, and engage in a dialogic and dynamic relationship with the original. In this highly original new study, Clive Scott reveals the existential and ecological values that literary translation can embody in its perceptual transformation of texts. The transfer of a text from one language into another is merely the platform from which translation launches its larger ambitions, including the existential expansion and re-situation of text towards new expressive futures and ways of inhabiting the world. Recasting language as a living organism and as part of humanity's ongoing duration, this study uncovers its tireless capacity to cross perceptual boundaries, to multiply relations between the human and the non-human and to engage with forms of language which evoke unfamiliar modes of psycho-perception and eco-modelling.
Focusing on silence as means of expression, we first weed out other phenomena termed ‘silence’, some of which have nothing to do with language, while others form part of interaction but are not a means of expression. The primary measure serving this distinction is whether the referent so denoted is situated within interaction or external to it. Stillness, being external to interaction, includes numerous states external to the human body, such as the stillness of nature. The chapter includes an examination of silences referring to absence of speech and so falling in the realm of interaction in terms of their place and role within interaction, the matter of choice and the nature of the silence exposes diverse sorts of silences. Somatic and mental symptoms such as muteness are such that silence being its signifier is not the product of the speaker’s choice and does not serve interaction. Paralinguistic pauses constitute the temporal suspension of speech. Some such pauses serve interaction and some not. Moving to the content plane, the unsaid and empty speech are silences in terms of context, chosen by the speaker to conceal rather than communicate. Unlike the above, silencing is silence externally imposed on the potential speaker.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.