We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 26 discusses the role of translation in the years before the birth of Christ in Ancient Egypt, the Near and Middle East, Ancient Greece and Rome, and China. Despite the difficulties of finding texts in translated form stemming from a time when writing was generally limited to stone inscriptions and papyri, many of which have been lost, discoveries made since the 1900s in areas such as Egypt or the Iranian plateau have demonstrated that the practice of translation was not unknown. They reflect that the aims of translating into foreign languages were in no way different from the reasons why translation has been used in modern times: conquest, trade, dissemination of religious beliefs, and literary appropriation or adaptation.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.