Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-gbm5v Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T14:44:04.269Z Has data issue: false hasContentIssue false

Shakespeare in France: 1900–1948

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2007

Get access

Summary

I do not propose to write a scholarly article on the subject of Shakespeare in France during the last fifty years, such as would offer an exhaustive survey of criticism, translations and productions since the beginning of the century. I am here limiting myself to the taking stock of the ever-increasing interest Shakespeare has raised in my country and of the manifold attempts which bear witness, with various degrees of success, to the fact that Shakespeare belongs to our literary tradition as much as any of our own classics—that he has, indeed, become part and parcel of our literary consciousness. We may not have arrived at a right estimate or appreciation of his works as works of art, but, after all, it is of the essence of genius to offer a wide range of interpretation and influence, and Shakespeare less than any other great writer can escape the common fate.

To make the present position of Shakespeare in France clear, I should like to remind the reader of a few well-known facts of literary history. Shakespeare's real fame in France started in the latter part of the eighteenth century, when Voltaire, the 'discoverer' and introducer of Shakespeare, went blind with fury against Letourneur's admirable translation. True it is Voltaire's brilliant though fragile supremacy in the theatre was then being seriously threatened. He had sought to identify his own drama with the great productions of the classical school, which, he thought, he had renewed and rejuvenated with precisely what he had learnt and borrowed from Shakespeare's strange pieces. Letourneur's unrestrained encomium of Shakespeare's comedies and tragedies he violently denounced as an insult to the genius of France, and he trembled with fear and rage at the thought that this 'monster' (Letourneur) already had “a party in France”. Voltaire's wounded vanity carried more than a personal resentment: in fact, two radically opposed aesthetic conceptions and artistic achievements were then for the first time openly facing one another.

Type
Chapter
Information
Shakespeare Survey , pp. 115 - 125
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1949

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×