Published online by Cambridge University Press: 13 February 2024
Western feminists often assume that feminism originated in the West; by this logic, all other feminisms must be the product of borrowing or imitation. Yet the Japanese case clearly illustrates that feminism is necessarily the product of local concerns, even as it finds inspiration in foreign models and develops according to a logic of transnational exchange and negotiation. In this chapter, I explore the development of postwar Japanese feminism in transnational frame, focusing on four major loci of discursive negotiation: the early postwar Cold War context, travel and study abroad, translation, and international organizations and frameworks.
Introduction
Western feminists have often assumed that feminism originated in the West. By this logic, all other feminisms must be the product of borrowing or imitation. In this chapter, I argue that the Japanese case provides clear evidence that feminism is necessarily the product of local concerns, even as it finds inspiration in foreign models and develops according to a logic of transnational exchange and negotiation. Here I take a capacious view of both halves of the term “transnational feminism.” I understand “transnational” to mean any activity that reaches beyond the boundaries of Japan as they are currently defined (territorial disputes notwithstanding), and “feminism” to mean any endeavor or discourse that seeks to improve women's status or broaden the range of possible forms of subjectivity available to them. In particular, I understand the latter term in a flexible sense because of the diversity of viewpoints that has historically characterized women who sought such improvement, and because the terminology that has denoted such activity in Japan has been equally diverse. It was only in the 1970s that Japanese women began to reclaim the term feminisuto (feminist) from its earlier usage to mean “ladies’ man.” Meanwhile, although terms as different as fujin mondai (the woman problem) and danjo dōken (lit. “same rights for men and women”) have been employed in Japanese feminist discourse, and every such term carries its own historical significance and baggage, we can nevertheless argue that women who engaged in such discourse can be said to have sought to improve the circumstances of women, though they may have defined such objectives very differently.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.