from Part II - Searching for the Purpose of Suffering: Despair—Accusation—Hope
Published online by Cambridge University Press: 14 March 2018
All that is known of this young Jewish pharmacology student, who came from Belgium, was that he escaped the persecution of the Jews by “going underground” in the concentration camp of Dachau and remaining there until liberation. G. v. Walraeve, one of Gutmacker's former fellow prisoners, sent copies of the poems Gutmacker had written in Dachau, which were preserved in a handwritten manuscript, to the Archive of the Dachau Memorial Site.
Four of these poems, three of which are included here, were written in Dachau concentration camp in 1942, but Gutmacker continued to keep his poetry notebook until 1945. Its contents offer a harrowing insight into his inner life, which, even after liberation, continued to be haunted by his extreme experiences. On March 28, 1948, only three years after his liberation, Sylvain Gutmacker took his own life.
Tristesse
Le vide de mon coeur
Ma brûlante douleur
Engourdissent mon âme.
Pas de soeur, pas d'amie
Ô douceur infinie
pour bercer mes sanglots
Tristement je m'en vais
Dans des lieux plus discrets
Y pleurer ma souffrance
La nature sans vie
Par l'hiver endormie
est muette à ma voix
Je suis seul, ô poète
Mais tes vers, doux remède
Seuls m'apportent l'Oubli.
Juin 1942Sadness
It is empty, my heart
And the pain smarts
Numbing my soul.
No sister, no friend
O infinite tenderness
To cradle my sobs
Sadly I go off
To the most remote spots
To cry over my suffering
Nature is dead
Winter is asleep
And does not respond to my weeping
I'm alone, o poet
Only your lines let me forget—
My sweetest remedy.
June 1942—Translated by Donna StonecipherRegrets
Souvent, dans les tortures de mes nuits d'insomnie
Quand mon âme déchirée m'interroge tout bas
Souvent, quand je ressens le vide de ma vie
Et que de ma misère, je cherche le pourquoi,
Je revois, comme un songe, mon enfance dorée
Où, dédaigneux du présent, je vivais dans l'avenir:
Ô mon âme, par l'ardent Idéal dévorée,
l'Idéal de créer et de ne point mourir.
Créer! Il n'est rien de plus beau pour un être éphémère!
Se survivre à soi-même, inextinguible espoir!
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.