Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Text and Annotations
- Abbreviations
- Glossary of Non-English Terms
- Letter Recipients
- Introduction
- THE LETTERS
- 1 Preparation and Journey (Letters 1–67)
- 2 Calcutta and Early Ministry at Dinapore (Letters 68–135)
- 3 Dinapore with Sabat (Letters 136–222)
- 4 Cawnpore (Letters 223–92)
- 5 Departure from India and Residence in Persia (Letters 293–327)
- Manuscript Source Locations
- Select Bibliography
- Index
5 - Departure from India and Residence in Persia (Letters 293–327)
from THE LETTERS
Published online by Cambridge University Press: 29 March 2020
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Text and Annotations
- Abbreviations
- Glossary of Non-English Terms
- Letter Recipients
- Introduction
- THE LETTERS
- 1 Preparation and Journey (Letters 1–67)
- 2 Calcutta and Early Ministry at Dinapore (Letters 68–135)
- 3 Dinapore with Sabat (Letters 136–222)
- 4 Cawnpore (Letters 223–92)
- 5 Departure from India and Residence in Persia (Letters 293–327)
- Manuscript Source Locations
- Select Bibliography
- Index
Summary
To David Brown
Cawnpore. Sept. 17, 1810
Dearest Sir,
Herewith you will receive the first seven chapters in Persian and Hindoostanee, though I suppose you have ceased to wish for them. The Persian will only prove that Sabat is not the man for it. I have protested against many things in it; but instead of sending you my objections, I inclose a critique by Mirza, who must remain unknown. I am somewhat inclined to think the Arabic not quite so hopeless. Sabat is confident, and eager to meet his opponents. His version of the Romans was certainly not from the old one, because he translated it all before my face, from the English; but then, as I hinted long ago, he is inaccurate, and must not be depended upon. He entirely approves of my going to Bassorah with his translations, and the old one, confident that the decision there will be in his favour. In hopes of getting away in November from Calcutta, I shall make every exertion to leave this the 1st of next month, though no budgerows are to be had. So now, dear Sir, take measures for transmitting me with the least possible delay, detain me not, for the King's business requires haste. My health in general is good, but the lungs not strong. One loud dispute brings on pain.
Yours ever affectionately,
H. Martyn
Addressed to: The Rev'd David Brown. Calcutta
No extant original. Text found in Wilberforce (II), p. 317.
Nathaniel Sabat, a Muslim convert to Christianity and Martyn's primary language assistant for the Persian and Arabic translations.
Mirza Mohammed Ali Fitrut, Martyn's chief assistant for the Hindoostanee translation.
The quality of Sabat's Arabic had apparently been attacked as well as his Persian work (see note for Letter 292).
Modern Basra, Iraq.
To Daniel Corrie
Allahabad. October 3, 1810
Thus far are we come in safety, but my spirits tell me that I have parted with friends. Your pale face as it appeared on Monday morning is still before my eyes, and will not let me be easy till you tell me you are strong and prudent.
- Type
- Chapter
- Information
- The Letters of Henry Martyn, East India Company Chaplain , pp. 497 - 572Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2019