Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Prefacio
- 1 La lingüística: ciencia cognitiva
- 2 Los sonidos de la lengua: fonética y fonología
- 3 La estructura de las palabras: morfología
- 4 La estructura de la oración: sintaxis
- 5 Historia de la lengua española
- 6 El estudio del significado: semántica y pragmática
- 7 Variación lingüística en español
- 8 El español en los Estados Unidos
- Glosario
- Bibliografía
- Índice general
5 - Historia de la lengua española
- Frontmatter
- Contents
- Prefacio
- 1 La lingüística: ciencia cognitiva
- 2 Los sonidos de la lengua: fonética y fonología
- 3 La estructura de las palabras: morfología
- 4 La estructura de la oración: sintaxis
- 5 Historia de la lengua española
- 6 El estudio del significado: semántica y pragmática
- 7 Variación lingüística en español
- 8 El español en los Estados Unidos
- Glosario
- Bibliografía
- Índice general
Summary
Objetivos
En este capítulo estudiaremos cómo ha cambiado el español a través de los tiempos, a partir del latín que los romanos llevaron a la Península Ibérica. Consideraremos los siguientes temas:
• los cambios sistemáticos que han experimentado las palabras al evolucionar desde el latín hasta el español moderno
• el origen de muchas de las alternancias en los sonidos que observamos en palabras relacionadas
• la relación del español con otras lenguas
• la influencia de otras lenguas en la evolución del español
• el origen de las diferencias que encontramos entre variedades geográficas del español.
¿Por qué estudiar la historia del español?
Quizá el lector de este libro se haya preguntado alguna vez por qué en español tenemos alternancias como puedo/podemos (frente a, por ejemplo, podo/podamos), quiero/queremos (frente a cedo/cedemos), o si hay alguna relación entre fuego y hogar. O es posible que se haya preguntado por qué al médico especialista en el cuidado de los ojos se le llama oculista; o por qué ocho y octavo. En materia de ortografía, tal vez se nos haya ocurrido preguntarnos si hay algún motivo por el que palabras como harina o hacer se escriben con h o por qué tenemos huele con h pero olor sin esta letra. ¿Y por qué la letra c tiene dos valores tan diferentes en la palabra cerca? Y, siguiendo con la letra c, ¿por qué españoles y latinoamericanos pronuncian la primera consonante de cerca de manera diferente?
- Type
- Chapter
- Information
- Introducción a la lingüística hispánica , pp. 279 - 339Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2009