Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T22:35:27.048Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

Translation and Current Trends in African Metropolitan Literature

from Translation Challenges and New Avenues in Postcolonial Translation Theory

Paul F. Bandia
Affiliation:
Concordia University
Get access

Summary

Introduction: Redirecting Resistance

It is generally agreed that the ‘cultural turn’ in Translation Studies significantly altered the field from the 1990s onward, broadening its base from a mainly linguistic approach to a sociocultural and ideological inquiry of translation phenomena. This opened up other research avenues such as gender and postcolonialism, which seek to account for the significance of power imbalance in translation practice. Postcolonialism has had a significant impact on Translation Studies, moving the field from its Eurocentric preoccupations to a more global perspective. There is a growing body of work on a variety of non-Western cultures such as African, Indian and Latin American cultures. However, these non-Western contexts have often been presented as foils or counters to what is considered to be a hegemonic Western culture. Given the dualism inherent in translation, postcolonial translation research quickly conformed to the contrastive and oppositional forms of analysis characteristic of translation research. Binaries, dichotomies and contrastive dualisms came with the territory, and postcoloniality in translation research followed the practice in other fields and was cast in terms of ‘us’ versus ‘them’ or ‘colonizer’ versus ‘colonized’. Postcolonial translation discourse has simply followed the trend in the broader field of postcolonial studies. However, as Fanon (1966; 1967) pointed out decades earlier, the knee-jerk opposition of the colonizer and the colonized obscures or overlooks the machinations of internal oppression within the colonies. In more recent times, a similar view has been espoused by Achille Mbembe (2001) who laments the fact that Africa is hardly ever studied in and of itself, but rather as a sounding board for Western modernism. All studies of resistance are approached in terms of opposition to the West, thus overlooking other forms of struggle and power inequality in the postcolony. This study seeks to overcome such colonial essentialism by shifting the focus away from the métropole and onto the dynamics of class and power that underlie power relations in the postcolony. In keeping with current trends in postcolonial literature, art and aesthetics – which for the most part showcase works that depict life as it is lived in postcolonial societies – this chapter focuses on translation as a fact of life in postcolonial contexts.

Although the Global South is still very much under the dominance of hegemonic powers, many postcolonial struggles occur also from within: intra-national rather than anti-colonialist.

Type
Chapter
Information
Intimate Enemies
Translation in Francophone Contexts
, pp. 235 - 252
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×