Published online by Cambridge University Press: 27 May 2021
PARROTS AND NIGHTINGALES is a bold move against Romantic and post-Romantic aesthetics of inspiration in at least three respects. First, Sarah Kay devotes the bulk of her monograph to ‘didactic’ literature, often regarded as of low literary value. Secondly, when she discusses poets and works whose literary worth is recognised, she treats them as eminently ‘didactic’, highlighting how their poetry is quoted as a vehicle for teaching or conveying knowledge, and the desire for knowledge. Finally, Kay discusses repetition while distinguishing between citation and quotation. Her attention is focused not just on literary allusion (citation), which has come in for a good deal of analysis, but also on the much less discussed verbatim repetition (quotation) of prior material, or parroting. In this essay I shall focus on a different kind of repetition: the reproduction of a clearly recognisable and unique literary form, in this instance the sestina. The sestina is a particularly interesting case study because repetition is also its structural pillar: it is defined by the repetition of a unique metrical and rhetorical principle, namely the end-word. In this essay I shall discuss sestinas composed in the English language between 2000 and 2019, focusing on the debt these poems – and this genre – owe to medieval troubadour poetics.
This essay revolves around three main topics. Firstly, it is well established that metrical imitation combined with variation is a key component of troubadour poetics. At the same time, the particular formal complexity and rigidity of the sestina make it a limit case, so that, in this instance at least, metrical imitation becomes a form of radical citation or even quotation, to the extent that the distinction between imitation and quotation/citation becomes blurred. Secondly, Kay claims in Parrots and Nightingales that the quotation practices that characterised early reception of the troubadours were foundational of the European vernacular poetic tradition: the continued reproduction today of the sestina, a form that was pioneered and most likely invented by Arnaut Daniel, the celebrated late twelfth-century ‘best craftsman of the vernacular tongue’ (as Dante was to label him), demonstrates the extent to which literary culture is still determined by these quotation practices.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.