Book contents
- Frontmatter
- Dedication
- Contents
- Acknowledgements
- List of Illustrations
- I Authorship at a Crossroads: The Changing Faces of French Writing, 1983–2013
- II Mehdi Charef and the Invention of Beur Writing
- III Competing Visions of Minority Authorship: Azouz Begag and Farida Belghoul
- IV Eyewitness Narratives and the Creation of the Beurette
- V Rachid Djaïdani and the Shift from Beur to Banlieue Writing
- VI Revising the Beurette Label: Faïza Guène's Ongoing Quest to Reframe the Reception of Her Work
- VII Sabri Louatah and the Qui fait la France? Collective: Literature and Politics since 2007
- Works Cited
- Index
II - Mehdi Charef and the Invention of Beur Writing
- Frontmatter
- Dedication
- Contents
- Acknowledgements
- List of Illustrations
- I Authorship at a Crossroads: The Changing Faces of French Writing, 1983–2013
- II Mehdi Charef and the Invention of Beur Writing
- III Competing Visions of Minority Authorship: Azouz Begag and Farida Belghoul
- IV Eyewitness Narratives and the Creation of the Beurette
- V Rachid Djaïdani and the Shift from Beur to Banlieue Writing
- VI Revising the Beurette Label: Faïza Guène's Ongoing Quest to Reframe the Reception of Her Work
- VII Sabri Louatah and the Qui fait la France? Collective: Literature and Politics since 2007
- Works Cited
- Index
Summary
Bernard Pivot: Actuellement vous pourriez très bien être en prison, [mais] vous êtes sur le plateau d'Apostrophes.
Mehdi Charef: Oui mais je crois que je suis un des premiers, maintenant je crois que ça va venir, il y a un phénomène en ce moment qui se passe dans ce qu'on appelle la deuxième génération, […] dans deux ou trois ans il faudra absolument les accepter parce qu'ils sont obligés de se créer une histoire.
– Apostrophes, April 1, 1983
When the second edition of Mehdi Charef's 1983 novel Le thé au harem d'Archi Ahmed appeared in 1988, his publisher selected a photograph for the front cover that establishes an identifiable tone and milieu. The image portrays two teenaged boys adding their own marks to a graffiticovered city wall. The two figures in baggy jeans have their backs to the camera, one wearing a jacket with a Harley-Davidson logo, and the tagging emphasizes their casually illegal behaviour. The back cover completes the presentation of the book by summarizing the plot as follows:
Une cité H.L.M. Sur les murs: graffitis, slogans, appels de détresse, dessins obscènes. Madjid vit là. Il est fils d'immigrés, paumé entre deux cultures, deux langues, deux couleurs de peau, et s'invente ses propres racines, ses attaches. Il attend. Sans trop y penser à cause de l'angoisse, insupportable. La peur règne. La violence. L'amour aussi. Pour la mère Malika, les frères et soeurs, le père—un petit vieux tombé d'un toit et qui a perdu la raison. Pour les copains et l'ami Pat, celui des bons et des mauvais coups, de la drague et de la drogue. La tendresse, l'amitié, quelques rires: ce sont les seules lueurs dans une existence vouée à l'échec. « Ça chante pas le béton, ça hurle au désespoir comme les loups dans la forêt, les pattes dans la neige, et qui n'ont même plus la force de creuser un trou pour mourir. »
Based on this poignant description of the book, readers likely expect it to chronicle main character Madjid's identity crisis resulting from growing up in France torn between his Algerian parents and his French life.
- Type
- Chapter
- Information
- Branding the 'Beur' AuthorMinority Writing and the Media in France, pp. 35 - 79Publisher: Liverpool University PressPrint publication year: 2015