Jesus’ hyperbolic saying that ‘it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven’, present in the synoptic tradition (Matt 19.24; Mark 10.25; Luke 18.25), has long been subject to the suggestion that the ‘eye of a needle’ does not refer to an actual needle but is the name of a small gate in the Jerusalem wall. Today, most biblical scholars are convinced that this theory is incorrect, but no study identifies the sources of the error and traces the history of this myth. This note focuses on tracking the origins of the flaw and points specifically to the sources of the misconception that the term ‘eye of a needle’ should not be taken literally.
The earliest note that mentions a gate called the ‘eye of a needle’ seems to be a gloss attributed to Anselm of Canterbury (11th cent.). This gloss can be found in the thirteenth-century work of Thomas Aquinas Catena aurea. What is false, however, is the oft-repeated belief that the source of the information is the eleventh-century Gospel Commentary of Theophylact.