We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Jeffrey Gore’s entry on technē offers a survey of diverse workers throughout Shakespeare’s writing: artisans, lawyers, medical doctors, and educators. It situates the Greek word technē – meaning “technical expertise,” “craft,” or “skill” – within Aristotle’s intellectual virtues in the Nicomachean Ethics as both a pedagogical model (“the craft analogy”) and a marker of social class among different laborers, from “leather apron” craftspeople to elite Latin learners and modern teachers of the liberal arts. In brief accounts of Hannah Arendt’s and Alasdair MacIntyre’s writings on Aristotle, the entry addresses how technē was often believed incompatible with some ancient and early modern notions of citizenship and demonstrates how many of Shakespeare’s characters – such as the “rude mechanicals” in A Midsummer Night’s Dream – challenge us to understand the role of craft in facilitating artistic expression and strengthening political community.
Chapter Three studies ‘the word’ by merging two fields of association: first, the agglomeration of human labours, social practices, cultural values, and codified grammatical systems that made possible and supported the acquisition of Latin; second, the inhuman order of the ‘verbum Dei’. Each of these fields of association has, as its ultimate aim, the transformation of individual lives. It is under the rubric of this shared objective that I bring them together here. The first half of the chapter explores aspects of the medieval Latin grammatical tradition and its early modern afterlives. My goal is to make some seventh-century wranglings on the subject of the Latin case system serve as a point of entry into later fashions of prose style, and into the pedagogical disciplines of systematic imitation that were developed to teach Ciceronian Latin to schoolboys. The second half of the chapter explores a range of texts associated with St Paul, St Augustine, and Martin Luther in order to characterize the linguistic and spiritual stakes of medieval and early modern Britain’s absorption into Rome.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.