This paper examines the state-of-the-art for the historical study of the Rma (Qiang) language (< Trans-Himalayan/Sino-Tibetan) and points out some methodological issues in earlier work. The paper discusses how vowel correspondences have been obfuscated by loanwords, onomatopoeic forms, and analogical levelling. It also discusses the analysis of compound forms and points out how certain compound forms have been incorrectly etymologized. It deals with broader, more fundamental issues in prior work such as top-down rather than bottom-up reconstructions, and problematic conceptualizations of what constitutes reconstructions. The article offers potential solutions to the issues discussed and points out where future work would be most profitable.