We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 3 explores colonial archives to unearth two models of comparatism – one diachronic or chronological and the other synchronic or territorial. The first model emerged from Jones’s works, both his translations and his speculative essays in Asiatick Researches, covering a broad range of subjects such as Indian chronology, astronomy, literary history, and so on. Along with this, and in explicit opposition, the second model was developed by colonial officials such as Brian H. Hodgson and W. W. Hunter through their copious comparative vocabularies: Hodgson’s numerous essays published in the Journal of the Asiatic Society after 1847 and Hunter’s A Comparative Dictionary of the Languages of India and High Asia, with a Dissertation (1868). The potential of these two phases was fully realized in the ambitious Linguistic Survey of India (1894–1928) under the supervision of George Abraham Grierson. My claim in this chapter is that, with Grierson’s attempt to enumerate and describe modern Indian vernaculars, and his seamless mixing of colonial structures and linguistic knowledge in the survey, we encounter the full range of the comparative method for the first time.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.