We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Edited by
Alejandra Laera, University of Buenos Aires,Mónica Szurmuk, Universidad Nacional de San Martín /National Scientific and Technical Research Council, Argentina
After three decades of vanguards there was a colloquial turn in Latin American poetry. Nicanor Parra’s Poemas y antipoemas, César Fernández Moreno’s Argentino hasta la muerte, Carlos Martínez Riva’s La insurrección solitaria and Neruda’s Odas elementales – all published in 1954 – show the abandonment of the oneiric in favor of a less fancy language and new links with popular culture. Juan Gelman’s Gotán (1962) is included in this trend. A decade later, exile marks an unexpected turn: Gelman will not only speak of defeat and death but will also impel exile and death on his lines: it is about not only the political in the poem but the politics of the poem. Therein resurfaces a key American issue: the need to construct a tradition. Gelman’s Hechos y relaciones (1980) and Citas y comentarios (1982) are contemporary with the first publications by Néstor Perlongher (Austria-Hungría, 1980; Alambres, 1987). With his Neobarroso, Perlongher proposes a relationship with the popular born of the curtailment in a domestic lexicon, an extolment of the kitsch and pop. Unlike Gelman, who finds in Europe the breadth of poetry, Perlongher discovers in Brazil the reciprocation of two systems, of Hispanic America and the Portuguese-speaking world.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.