This article publishes for the first time a Sahidic parchment leaf containing portions of Gal 1.4–9. Its main interest lies in the omission of the possessive in Gal 1.4d, which reads ‘God the Father’ as opposed to the mainstream ‘God our Father’. Two possible explanations are proposed: scribal error or translational assimilation, involving the more complex question of the relationship between the Coptic and Greek versions. Beyond the biblical textual criticism, this article also adds to the study of miniature codices.