We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This essay approaches transitions by tracing the shifting representation of indigenous–authored texts, in both alphabetic and non–alphabetic scripts, in a series of key colonial–era bibliographies, beginning with Antonio de León Pinelo’s Epítome (1629), passing through Andrés González de Barcia’s expanded reedition (1737–38), and culminating in Antonio de Alcedo’s reinvention as a Bibliotheca Americana (1791/1807). By exploring the continuities and disjunctures in inclusion, representation, and classification in this trajectory, we seek to explore how the evolving tradition of the Bibliotheca Americana–a form conceived to accommodate imperially–sanctioned imprints and manuscripts–structured the legibility of indigenous manuscript forms as legitimate modes of knowledge production. It aims to better understand how transitions in bibliographic form enable or foreclose historiographic possibilities, a previously unexplored line of inquiry with implications for our engagement with the legacy of Americanist bibliography in the present.
This chapter examines Friar Gerónimo de Ypori’s Relacion about the controversial expedition led by Pedro de Ursúa into the Amazon Basin (1560-1561). This expedition led to the rise of the infamous Lope de Aguirre, leader of the Marañones soldiers and explorers. Ypori’s account intended to understand the unknown Amazonian space through description. In doing so, the writer carries out an epistemological exercise to exert sovereignty over a placethat is amorphous in the eyes of his European readers and “uncovers it” for them. Departing from Mary Louise Pratt’s and Edward Said’s discussions about the close connections between writing, cartography, geography, conquest and colonial control, this chapter focuses on the complexity of modes of discourse and ways of writing that were further influenced by the transition of the Spanish legal and bureaucratic writing models into the colonial space of the New World.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.