Hostname: page-component-586b7cd67f-2plfb Total loading time: 0 Render date: 2024-11-27T14:36:08.636Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cwyzhy Abkhaz

Published online by Cambridge University Press:  31 March 2021

Samuel Andersson
Affiliation:
Yale University [email protected]
Bert Vaux
Affiliation:
Cambridge University [email protected]
Zihni Pysipa (Şener)
Affiliation:
зИҳΗИ ҦьɪсИҧа (ШьеΗер)
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

In this Illustration we describe the Cwyzhy (also Tswydzhy) dialect of Abkhaz, the native language of the third author. In Cwyzhy, the language Abkhaz is called /арʰsаʃʷа/ [ˈаpʰsæʃᶣæ] аҧсашəа. Abkhaz (ISO-639-3 abk) belongs to the Northwest Caucasian family of languages, and the Abkhaz dialects are related as shown in (1) (adapted from Chirikba 2012: 36):

Type
Illustration of the IPA
Copyright
© The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press on behalf of the International Phonetic Association

In this Illustration we describe the Cwyzhy (also Tswydzhy) dialect of Abkhaz, the native language of the third author. In Cwyzhy, the language Abkhaz is called /арʰsаʃʷа/ [ˈаpʰsæʃᶣæ] аҧсашəа.Footnote 1 Abkhaz (ISO-639-3 abk) belongs to the Northwest Caucasian family of languages, and the Abkhaz dialects are related as shown in (1) (adapted from Chirikba Reference Chirikba, Anchabadze and Jurij2012: 36):

  1. (1) Relationships between Abkhaz varieties

Cwyzhy is a sub-dialect under the Sadz node in (1). All of the language varieties dominated by the ‘Proto-Abkhaz’ node are mutually intelligible (Chirikba Reference Chirikba1996b: ii). Though T’ap’anta and Ashkharywa are spoken by a politically distinct Abaza people who live in the North Caucasian republic of Karachaj–Cherkessia (ibid.: ii), linguists who work on Abkhaz (e.g. Chirikba Reference Chirikba and Helma1999, Reference Chirikba2003; Hewitt Reference Hewitt and Keith2006) generally consider them to be varieties of Abkhaz.

Abkhaz proper (i.e. all of the varieties under the node labelled ‘Southern dialects’ in (1), save for Ashkharywa) has four main dialects: Bzyp, Abzhywa, Sadz, and Ahchypsy (Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a). The two literary dialects, Bzyp and Abzhywa, are relatively well-studied (see Uslar Reference Uslar1887, Bgazhba Reference Bgazhba1964 on Bzyp; Aristava et al. Reference Aristava, Bgazhba, Tsikolia, Chkadua and Shakryl1968, Hewitt Reference Hewitt1979, Reference Hewitt and Hewitt1989, Reference Hewitt and Hewitt1999, Reference Hewitt2010, Arsthaa & Chkadua Reference Arsthaa and Chkadua2002, Chirikba Reference Chirikba2003, and Jakovlev Reference Jakovlev2006 on Abzhywa; Genko Reference Genko1957, Chirikba Reference Chirikba, Asker and Ruslan1994, Reference Chirikba1996b, Reference Chirikba, Anchabadze and Jurij2012 on the Abkhaz varieties collectively). Sadz has received limited scholarly attention to date (Chirikba Reference Chirikba, Asker and Ruslan1994, Reference Chirikba and Howard1996a, b, Reference Chirikba and Ayşe Sumru1997, Reference Chirikba and Inal-Ipa2014, to appear; Vaux & Pysipa Reference Vaux, Zihni, Susumu, Bert and Steve1997; Kilba Reference Kilba2000, Reference Kilba and Denis2012). According to Chirikba (Reference Chirikba and Howard1996a: 68 and to appear: 2), Sadz has two subdialects, Khaltsys and Cwyzhy; the latter is the focus of the present article. Mr. Pysipa mentions two other Sadz varieties surviving in Turkey, C’abal and Ahchypsy; Chirikba (Reference Chirikba2003: ii) considers the former to be an archaic form of Abzhywa and the latter to form a dialect branch separate from Sadz, as depicted in (1). In what follows, ‘Cwyzhy’ refers specifically to the Cwyzhy dialect spoken by Mr. Pysipa unless stated otherwise.

Cwyzhy was originally spoken along the Kudepsta River, just north of the present border between Abkhazia and Russia (Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a: 67). After the exodus from the Russian Empire to Anatolia in the 1860s, Cwyzhy was spoken until recently in three villages near Bilecik in northwestern Turkey: Elmabahçe, Künceğiz, and Hasandere (Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a: 69). Figure 1 shows where these three villages are located.

Figure 1 Map of villages in which Cwyzhy is spoken.

According to Mr. Pysipa, in 1993 Elmabahçe had 20 speakers of Cwyzhy and Künceğiz 65; Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a states that Elmabahçe no longer contains any Cwyzhy speakers. Mr. Pysipa’s mother hails from Elmabahçe, and his father from Künceğiz; Mr. Pysipa himself was born in 1954 and moved to the United States in 1990 before returning to Turkey in 2004.

Consonants

Below we illustrate near-minimal pairs for consonants in the frame /CəC(C)(C)/. Because /ə/ surfaces as [а] after /ħ/, this consonant is shown with a following [а] instead. As the surface representations demonstrate, the vowel /ə/ has many allophones. The allophony is governed by neighboring consonants and discussed further in the section Vowels. For all of the words below, the suffix /-k҆/ is the indefinite article. Some of these forms may be loans from standard Abkhaz in Mr. Pysipa’s speech, and may differ slightly from the corresponding forms in other varieties of Abkhaz (Chirikba, p.c., Hewitt p.c.). Cwyzhy has a larger consonant inventory than Abzhywa due to additional coronal contrasts. For example, Abzhywa does not contrast /sʷ ʃʷ/ as Cwyzhy does (Hewitt Reference Hewitt1979). The larger coronal inventory is shared with Bzyp (Chirikba Reference Chirikba2003). Chirikba (Reference Chirikba and Inal-Ipa2014: 298) states that Cwyzhy also possesses pharyngealized voiceless uvular fricatives /χ҆/ and /χʷ҆/, but Mr. Pysipa’s variety lacks these. Apart from this the Cwyzhy consonants presented here are identical to those Chirikba (Reference Chirikba and Howard1996a) describes for Sadz dialects.

Realization of consonants

In word-initial position the voiced stops to our ears sound slightly imploded in Mr. Pysipa’s speech, and the non-ejective voiceless stops and affricates are heavily aspirated. In word-final position, voiced stops may be devoiced and aspirated, so that /а-kʰalbad/ ақаᴫбад ‘sock’ can surface as [akʰaɫˈbatʰ]. Some final stops, particularly ejectives, may have a relatively weak final release (noted for Sadz dialects by Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a: 67). The labialized anterior fricatives and affricates, /sʷ zʷ tsʰʷ tsʷ҆ dzʷ/, are slightly palatal, as seen in the transcriptions above. Mr. Pysipa’s /ɾ/ has a degree of pharyngealization, and may also surface as an approximant, especially when geminated. The fricatives which we transcribe /ʃ ʃʲ/ for Cwyzhy Abkhaz correspond to /ʂ ʃ/ respectively in the literary Abzhywa dialect. Unlike Abzhywa, Cwyzhy does not have any appreciable retroflexion in either of these consonants.

Abkhaz has long consonant clusters, which we illustrate in the spectrograms and waveforms below with CCC clusters consisting only of obstruents. They are representative of a general pattern in the language where each consonant is released separately, and consonants are not typically elided in these circumstances. However, in fast speech, there may sometimes be no acoustic evidence for particular consonants. Examples can be seen in the narrow transcriptions in the list of minimal pairs above. The absence of acoustic evidence does not imply that no articulatory movements for the relevant consonants are being performed.

The waveforms in Figures 2 and 3 show that compared to aspirated stops, ejectives typically have a louder and shorter release burst.

Figure 2 Waveform and spectrogram of [tsʰəpʰχʲk҆] ‘a spark’.

Figure 3 Waveform and spectrogram of [məskʰʲk҆] ‘a musk, good-smelling soap’.

Labialization

Labialization has three different realizations in Cwyzhy:

  1. i. The labialized coronal stops, /tʰʷ dʷ tʷ҆/, are coarticulated with a labial stop, as in /tʷ҆ə-k҆/ Təьɪκ ‘a slave’, realized as [҆ək҆].

  2. ii. The labialized coronal fricatives and affricates, /sʷ zʷ ʃʷ ʒʷ tsʰʷ dzʷ tsʷ҆/, and /ħʷ/, have a front rounded secondary articulation, as in /zʷə-k҆/ Жəьɪκ ‘an old thing’, realized as [ʑᶣək҆].

  3. iii. All other labialized segments have a back rounded secondary articulation, as in /qʷ҆əd-k҆/ ҟəьɪдκ ‘a bean’, realized as [qʷ҆ɵdk҆].

A fourth type of labialization, labiodentalization, is found in some varieties (see Catford Reference Catford, André and René1972, Reference Chirikba, Yuri and YuryChirikba, to appear), but is absent from Mr. Pysipa’s speech.

Labial–coronal double articulations as shown in (i) are extremely rare cross-linguistically, and have previously been hypothesized not to exist (Maddieson Reference Maddieson1983, Reference Maddieson1987). Ladefoged & Maddieson (Reference Ladefoged and Ian1996: 343–348), however, argue that true labial–coronal sounds occur either allophonically or phonemically in a handful of languages. Concerning the Caucasian cases, including Abkhaz, they say that ‘it might be more justifiable to consider this gesture as phonetically a secondary articulation’ (Ladefoged & Maddieson Reference Ladefoged and Ian1996: 344), a conclusion that we do not think follows from the descriptions cited. Catford is explicit that these stops involve ‘complete labial closure’ (Catford Reference Catford, André and René1972: 681), and the closure is also described as ‘complete’ by Hewitt (Reference Hewitt1979: 256). As the degree of stricture is the same at labial and coronal places of articulation, we feel that the term ‘double articulation’ is justified.

Catford does mention that the closure is between the inner surfaces of the lips (endolabio–endolabial in Catford’s (Reference Catford1977) terminology), unlike for plain labial stops, where the contact is typically between the outer surfaces (exolabio–exolabial). These descriptions match our impression of the labial–dental stops in Cwyzhy, from video footage of Mr. Pysipa and his mother. We illustrate the contrast between Mr. Pysipa’s [p҆] and [҆] in Figure 4.

Figure 4 Left: lip closure for [p҆] in [ˈdaːjzaːp҆] ‘he came’. Right: lip closure for [҆] in [iːuːˈzəmɪtʃʰʲħaɾa҆ə] ‘as hard as he could’.

The closure of the lips on the left appears slightly less dark. As the closure for [p҆] is between the outer surfaces, the typical dark vermilion zone of the lips is obscured. When the inner surfaces form the closure, as on the right, the vermilion zone is more visible, leading to a darker appearance. However, this visual evidence is also consistent with an incomplete closure for [҆]. Articulatory work is necessary to shed additional light on exactly how [p҆] and [҆] are distinguished.

Consonant length and syllabicity

Unlike the literary dialects, Cwyzhy possesses a robust phonemic length contrast in consonants:

  1. (2) Consonant gemination

Chirikba (1996a: 74; Reference Chirikba and Inal-Ipa2014: 300–302) claims that the only consonants which exist as geminates are /l pʰ s ʃ ʃʷ tsʰ χ χʲ χʷ/. However, Mr. Pysipa’s variety features geminates of all but 21 consonants.Footnote 2 It is possible that some or all of these 21 consonants can also appear as geminates, and merely fail to do so in the data available to us.

Geminates reduce to singletons word-initially (pace Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a: 74), producing alternations like the following:

  1. (3) Word-initial degemination

In some consonant clusters, consonants may be syllabic. This applies to both sonorants and obstruents:

  1. (4) Syllabic consonants

In words such as these, there is also the possibility of epenthesizing a schwa, which then serves as the syllable nucleus. The same word can thus be pronounced with a syllabic consonant at one time and with an epenthetic vowel at another (see Spruit Reference Spruit1986: 83):

  1. (5) Variable epenthesis

Lateral allophony

Andersson (Reference Andersson2017) reports on an acoustic study of lateral allophony in Georgian and Cwyzhy, on which the current section builds. Variation in /l/ has not previously been reported for Abkhaz, but impressionistically [l] and [ɫ] both occur. We therefore decided to study how the backness of intervocalic /l/ is affected by the backness of preceding and following vowels. The data are taken from previous Cwyzhy recordings (Vaux & Pysipa Reference Vaux and Zihni2020). While the recordings do contain full sentences, most of the data consists of single words elicited orthographically from English and Turkish translations. The style is therefore most closely comparable to wordlist speech. Nevertheless, it is important to note that the data are less controlled than single words recorded in a carrier sentence, for example. Care must therefore be taken when interpreting the data, which we have not been able to control for factors such as utterance length and phrasal position.

We extracted 54 tokens of the lateral, with as many preceding and following vowel qualities as possible. Only intervocalic tokens were studied. Because of the small vowel inventory of Abkhaz, as well as the nature of vowel coloring (see the Vowels section), it is relatively rare to find /l/ in certain contexts. For example, the sequence [iːliː] requires an underlying sequence of five segments /əjləj/. Because of this it was necessary to include some repeated tokens of the same word. The 54 tokens come from a set of 33 words.

Praat (version 6.0.29, Boersma & Weenink Reference Boersma and David2017) was used to analyse the recordings. The segmentation criteria employed for the lateral are given in (7). The list draws heavily on Skarnitzl’s (Reference Skarnitzl, Anna and Robert2009) work on Czech, which Andersson (Reference Andersson2017) found to be applicable to Georgian and Cwyzhy.

  1. (7) Segmentation criteria for the lateral

    1. a. weak F2 (relative to surrounding vowels)

    2. b. lower intensity in higher frequency ranges (2 kHz and above)

    3. c. amplitude dip in the waveform

    4. d. simplification of the shape of the waveform

    5. e. antiformant between 2 kHz and 3 kHz

    6. f. visible release of tongue tip contact

In some cases, these criteria did not clearly identify the beginning and end points of the lateral. In such cases, a conservative segmentation was chosen, giving the lateral a shorter duration rather than a longer one. The surrounding vowels were segmented using standard segmentation criteria (Peterson & Lehiste Reference Peterson and Ilse1960).

The measure chosen for backness was F2 at the midpoint of the lateral (see Recasens, Fontdevila, & Dolors Pallarés Reference Recasens, Fontdevila and Pallarès1995, Andrade Reference Andrade, Ohala, Yoko, Manjari, Daniel and Bailey1999, Carter & Local Reference Carter and John2007, Yuan & Liberman Reference Yuan and Mark2009). For the surrounding vowels, F2 at the midpoint was again used. Measurements were made automatically in Praat. Each token was inspected manually to confirm that Praat’s formant tracking was accurate. Where it was not, the formant tracking settings were adjusted to obtain an accurate automatic measurement, following the methodology used by Frisch & Wodzinski (Reference Frisch and Sylvie2016).

It is clear that there are some tokens with relatively clear [l] (brighter shade), especially when preceding and following vowels are front (top right of Figure 5). Similarly, when both preceding and following vowels are back (bottom left of Figure 5), a more velarized [ɫ] (darker shade) appears. Example waveforms and spectrograms illustrating clear and velarized laterals are shown in Figures 6 and 7.

Figure 5 F2 (Bark) of the lateral (color gradient) by F2 (Bark) of preceding (x-axis) and following (y-axis) vowels. Figure made in R (R Core Team 2019) with a modified version of the function CGSPlot from Brinda (Reference Brinda2020).

Figure 6 Spectrogram of a velarized lateral between central vowels in [aːˈɡəɫaɾa] ‘to stop’. The duration of the [əɫa] sequence is 266 ms.

Figure 7 Spectrogram of a clear, non-velarized lateral between front vowels in [aˈnejliːk҆aː] ‘the message’. The duration of the [eːliː] sequence is 302 ms.

Vowels

Varieties of Abkhaz and other Northwest Caucasian languages are usually analysed with two underlying vowel phonemes, viz. /a/ and /ə/ (see Spruit Reference Spruit1986: 81–82 for discussion), and Cwyzhy is no different in this respect (see Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a on Sadz dialects generally). If unaffected by neighboring consonants, these two vowels surface as [a] and [ə] (see below for more detailed phonetic data).

However, each vowel typically acquires the additional vocalic features [high], [back], [round] from the features of the immediately preceding and following consonants, if they are present. This gives rise to a much larger inventory of vowels on the surface. Some works do not transcribe these allophones (e.g. Spruit Reference Spruit1986), but where details are given (e.g. Hewitt Reference Hewitt2010), they generally agree with what we present for Cwyzhy below. Very similar patterns of allophony can also be found in other Northwest Caucasian languages (e.g. Kabardian; Kuipers Reference Kuipers1960, Allen Reference Allen1965, Anderson Reference Anderson, Alan and Hooper1978, Choi Reference Choi1991, Colarusso Reference Colarusso1992, Wood Reference Wood1994).

We extracted three tokens of each of the 13 words above from the materials in Vaux & Pysipa Reference Vaux and Zihni2020. These are subject to the same constraints and limitations as the lateral data from the same source that were discussed earlier. As some vowels appear only after back consonants, words were generally chosen which had the relevant vowel after a velar or uvular. Occasional exceptions had to be made, either due to restrictions based on coarticulation (see below), or because of a lack of relevant words in our materials. In almost all cases, we used three repetitions of the same word but in some cases morphologically related forms of a word were used to get three tokens. The vowels were segmented in Praat using standard segmentation criteria for vowels (Peterson & Lehiste Reference Peterson and Ilse1960). F1 and F2 were measured at the midpoint of each vowel in Praat. All tokens were manually inspected to verify the automatic measurements. Where errors were present, the formant tracking settings were adjusted so that an accurate automatic measurement could be made. Figure 8 shows the realization of the surface vowels of Cwyzhy.

Figure 8 F1–F2 plot (Bark scale) for Cwyzhy vowels.

The relationship between the two contrastive vowels, and the thirteen realizations that we have identified, is shown in Table 1.

Table 1 Variation in vowels conditioned by surrounding consonants.

Note that the allophony of Cwyzhy is variable, and as our phonetic transcriptions throughout the article suggest, for many of the given environments, the [a] and [ə] qualities may also appear.

In some cases the glides /j w ɥ/ appear to surface as long vowels when syllabic: [iː]/[ɪː], [uː]/[ʊː], and [yː]/[ʏː], respectively. For example, when /-j/ ‘and’ is attached to a consonant-final noun, the result is a long vowel:

  1. (8) Apparent syllabic glides

However, these syllabic glides occur in precisely the environments where we would independently expect epenthetic [ə] (see Spruit Reference Spruit1986: 83). An alternative analysis, therefore, would derive these long vowels from the sequence [ə] + glide which arises from epenthesis. Vowel coloring by glides is independently motivated in this environment (see Table 1), and produces the correct surface forms with long vowels.

Some may feel that a two-vowel analysis is needlessly abstract. Why, for example, would we think that [s̩ˈtsʰoːt҆] ‘I am going’ is really derived from /s-tsʰa-ˈwa-jt҆/ (Chirikba Reference Chirikba and Howard1996a: 76)? It is worth pointing out that while many allophonic rules assume fairly abstract underlying forms, vowel coloring is productive across morpheme boundaries and is sometimes found even across word boundaries:

  1. (9) Justification for vowel coloring

Some have attempted to reduce the vowel inventories of Northwest Caucasian languages further, to one vowel (Allen Reference Allen1965 on Abaza, with discussion of Kabardian and Abkhaz, Anderson Reference Anderson, Alan and Hooper1978 on Abaza and Kabardian), or even no vowels at all (Kuipers Reference Kuipers1960 on Kabardian). We use two vowel phonemes in light of minimal pairs for the two vowels, both of which contrast with the absence of a vowel:

  1. (10) Minimal pairs for vowels

For further discussion of the contrast between /ə/ and the absence of a vowel, and other ways of accounting for it, see the section on stress, below. Some argue for a third vowel phoneme, long /aː/, in the related Circassian languages (Appelbaum & Gordon Reference Appelbaum, Matthew, Chundra, Shinae and Sandy2013: 14 and references therein). Cwyzhy also has a phonetic long [aː], and there are some phonological arguments for analysing it as a single phoneme rather than a sequence /aa/. While the sequences [aj] or [aw] do not appear because of vowel coloring, [aːj] and [aːw] appear freely:

  1. (11) Differences between long and short /а/

Despite this, we believe that [aː] should be analysed as a sequence /aa/ at the phonological level. In some cases, the underlying geminate status is clear from morphological considerations. For example, in [aːˈɡəɫaɾa] aaгьɪᴫapa ‘to stop’, the first /a/ is a separate morpheme, which together with a suffix /ɾa/ marks the verb as nonfinite. Moreover, the second /a/ of an /aa/ sequence can bear stress independently of the first, as in /aˈalaɡəjt҆/ [aˈaɫaɡiːt҆] ааᴫагьɪит ‘… began.’ This form would begin with /j-/ ‘it, they’ in isolation, but when the subject of the verb immediately precedes it, this agreement marker is not present.

StressFootnote 3

Word-level stress is contrastive in Abkhaz, as in the minimal pair in (12):

  1. (12) Minimal pair for stress

Stress in Abkhaz has not previously been studied acoustically, although intensity is claimed to be one important cue (Arshba Reference Arshba1979: 7). The spectrograms in Figure 9 show a near-minimal pair for stress, where the stressed syllable has higher pitch and intensity. Stressed vowels also appear to be slightly longer. Future work studying stress more systematically is needed to test how representative these patterns are of the language.

Figure 9 Initial stress on [ˈala] ‘the eye’ (left), and final stress on [aˈlːa] ‘the dog’ (right). Pitch (100–175 Hz) is shown in blue, and intensity (50–75 dB) in yellow.

Segments in Abkhaz are underlyingly specified as either accented (marked with an underscore) or unaccented (Kathman Reference Kathman, GermÁn, Benjamin and Hee-Rahk1992: 211).Footnote 4 The stress is then determined in most cases by Dybo’s Rule (Dybo Reference Dybo1977). In Spruit’s (Reference Spruit1986) formulation, Dybo’s Rule says: Assign word stress to the leftmost accented segment not immediately followed by another accented segment. If a string contains no such segments (either because all segments are accented, or because none are), assign final stress.

For example, in [ˈaχʷːa] ‘the ash(es)’ above, the root /χʷːa/ contains no lexical accents. The prefix /a-/ is accented, so it is the leftmost accented segment not followed by an unaccented segment. By Dybo’s Rule, the prefix is therefore stressed. By contrast, the vowel and consonant in the root /χʷːa/ ‘peak’ bear lexical accents. Since the word /a-χʷːa/ ‘the peak’ contains only accented segments, the word has final stress: [aˈχʷ׃a].

Lexical accent and stress are relevant to the status of underlying /ə/ in Abkhaz. Consider the minimal pair given for the /ə/–Ø contrast in (10) above, repeated here for convenience:

  1. (13) /ə/–Ø

Note that the second word, unlike the word for ‘brown’, has stress on the schwa rather than the [a]. On an analysis that takes lexical accent into account, this is not a coincidence. For Spruit (Reference Spruit1986), both words end underlyingly in /z/. The difference between the two lies in lexical accent: [aˈzə] ‘for it’ has two accents, /a-z/, and the accented /z/ triggers schwa epenthesis. [az] ‘brown’ has its only accent on the prefix, /a-z/, so there is no epenthesis. In our Cwyzhy data, all /ə/–Ø minimal pairs differ in stress in this way, which might make it possible to analyse the language with only one underlying vowel. Whether or not such an analysis is viable depends on the status of unstressed schwa. Yanagisawa (Reference Yanagisawa2005) argues that unstressed schwas are also predictable from general phonotactic constraints, while Vaux & Samuels (Reference Vaux, Bridget, Diane and Lee2018) argue that they are not fully predictable in Cwyzhy.

Transcription of recorded passage

We provide phonemic, phonetic, and orthographic transcriptions of ‘The North Wind and the Sun’ in the Cwyzhy dialect, translated from the Turkish version (Zimmer & Orgun Reference Zimmer and Orhan1992) by Mr. Pysipa. ‘The North Wind and the Sun’ has also been translated into the literary Abzhywa dialect by Zaira Khiba (published by Hewitt Reference Hewitt1978). In the phonemic transcription, as elsewhere in this article, we treat /ə/ as underlying even in cases where it could be analysed as epenthetic.

As is common in Abkhaz storytelling, this story uses evidential endings on verbs. We have not translated the evidential meaning here, retaining the traditional English translation of the story.

Phonemic transcription

Phonetic transcription

Orthographic version

English translation

The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveler came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveler take his cloak off should be considered stronger than the other. Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveler fold his cloak around him; and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveler took off his cloak. And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.

Acknowledgements

The authors would like to thank James Clackson, Patrick Taylor, and especially Slava Chirikba, George Hewitt, and Zaira Khiba for helpful comments on earlier drafts of this article. We also thank the reviewers for their comments, and the editorial team for their work.

We dedicate this study to the memory of Mr. Pysipa, who worked tirelessly and generously on documenting his language with Ken Hale and us for more than twenty-five years until his unexpected passing at the beginning of 2018.

Supplementary material

To view supplementary material for this article (including audio files to accompany the language examples), please visit https://doi.org/10.1017/S0025100320000390.

Footnotes

1 Throughout this article we present Cwyzhy forms where possible in the order (i) /broad transcription/ – (ii) [narrow transcription] – (iii) Cwyzhy orthography employed by Mr. Pysipa. All glosses are based on Mr. Pysipa’s variety, and sometimes differ significantly from the meanings of the same forms in the standard dialects.

2 The 21 consonants are //.

3 In addition to the sources cited in this section, treatments of Abkhaz stress include Arshba Reference Arshba1979; Dybo Reference Dybo and Rimma1989, Reference Dybo and Dybo2000, Reference Dybo2007; Trigo Reference Trigo and Hewitt1992, and Yanagisawa Reference Yanagisawa2000.

4 The accented segments have also been called ‘dominant’, and the unaccented ones ‘recessive’ (Hewitt Reference Hewitt2010: 14, following Spruit Reference Spruit1986). As far as we can tell, these terms are used interchangeably for Abkhaz, and do not denote different lexical specifications. The terminology thus contrasts with that used elsewhere in the literature on phonetics and phonology, e.g. for Tokyo Japanese, argued to have both dominant accented and dominant unaccented suffixes (Alderete Reference Alderete2001). In this article we only mark lexical accents (with an underscore) where relevant to the point at hand.

References

Alderete, John. 2001. Dominance effects as transderivational anti-faithfulness. Phonology 18(2), 201253.CrossRefGoogle Scholar
Allen, William Sidney. 1965. On one-vowel systems. Lingua 13, 111124.CrossRefGoogle Scholar
Anderson, Stephen R. 1978. Syllables, segments, and the Northwest Caucasian languages. In Alan, Bell & Hooper, Joan B. (eds.), Syllables and segments, 4758. Amsterdam: North Holland.Google Scholar
Andersson, Samuel. 2017. Lateral allophony in Georgian and Cwyzhy Abkhaz. Ms., Yale University.Google Scholar
Andrade, AmÁlia. 1999. On /l/ velarization in European Portuguese. In Ohala, John J., Yoko, Hasegawa, Manjari, Ohala, Daniel, Granville & Bailey, Ashlee C. (eds.), 14th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS XIV), Berkeley, University of California, vol. 1, 543546.Google Scholar
Appelbaum, Ayla & Matthew, Gordon. 2013. A comparative phonetic study of the Circassian languages. In Chundra, Cathcart, Shinae, Kang & Sandy, Clare S. (eds.), Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Special Session on Languages of the Caucasus (BLS 37), 317. Retrieved from https://escholarship.org/uc/item/16x641q4 (24 November 2020).Google Scholar
Aristava, Shota, Bgazhba, Khukhut, Tsikolia, Mirian, Chkadua, Lidia & Shakryl, Konstantin. 1968. Grammatika abxazskogo jazyka: fonetika i morfologija [A grammar of the Abkhaz language: Phonetics and morphology]. Sukhumi: Alashara.Google Scholar
Arshba, Nelli. 1979. Dinamicheskoje udarenie i redukcija glasnyx v abxazskom jazyke [Dynamic stress and vowel reduction in Abkhaz]. Tbilisi: Mecniereba.Google Scholar
Arsthaa, Shota & Chkadua, L.. 2002. Aphsua literaturatw byzshwa agrammatika [A grammar of the Abkhaz literary language]. Akwa: [n.p.]Google Scholar
Bgazhba, Xuxut Solomonovich. 1964. Bzybskij dialekt abxazskogo jazyka [The Bzyb dialect of the Abkhaz language]. Tbilisi: Izdatel’stvo Akademij Nauk Gruzinskoj SSR.Google Scholar
Boersma, Paul & David, Weenink. 2017. Praat: Doing phonetics by computer. Version 6.0.29.Google Scholar
Brinda, William D. 2020. Data analysis with R: The big picture. Online resource available at http://quantitations.com/static/books/Data-Analysis-with-R.pdf.Google Scholar
Carter, Paul & John, Local. 2007. F2 variation in Newcastle and Leeds English liquid systems. Journal of the International Phonetic Association 37(2), 183199.CrossRefGoogle Scholar
Catford, J. C. 1972. Labialization in Caucasian languages, with special reference to Abkhaz. In André, Rigault & René, Charbonneau (eds.), Proceedings of the Seventh International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS VII), 679682. Mouton: The Hague.Google Scholar
Catford, J. C. 1977. Fundamental problems in phonetics. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 1994. Abxazo-abazinskaja dialektologija i rekonstrukcija praabxazskoj fonemnoj sistemy [Abkhaz-Abaza dialectology and the reconstruction of the Proto-Abkhaz phonemic system]. In Asker, Gadagatl & Ruslan, Khadzhebiekov (eds.), Nartskij epos i kavkazskoe jazykoznanie (The Nart Epic and Caucasology). Societas Caucasologica Europaea, Vith Colloquium, 23–25 June 1992, Maikop, 331342. Maikop: Adygheian Academy of Sciences.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 1996a. Sadz, an Abkhaz dialect in Turkey. In Howard, Aronson (ed.), NSL 8: Linguistic Studies in the Non-Slavic Languages of the Commonwealth of Independent States and the Baltic Republics, 6781. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 1996b. A dictionary of Common Abkhaz. Leiden: [n.p.].Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 1997. Distribution of Abkhaz dialects in Turkey. In Ayşe Sumru, Özsoy (ed.), Proceedings of the Conference on Northwest Caucasian Linguistics, 10–12 October 1994 (Studia Caucasologica III), 6388. Oslo: Novum forlag.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 1999. The West Caucasian material in The North Caucasian Etymological Dictionary by S. L. Nikolayev & S. A. Starostin. In Helma, van den Berg (ed.), Studies in Caucasian linguistics: Selected papers of the Eighth Caucasian Colloquium, 152170. Leiden: CNWS Publications.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 2003. Abkhaz. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 2012. Abxazskij jazyk [The Abkhaz language]. In Anchabadze, Jurij D. & Jurij, Argun (eds.), Abxazy: Izdanie vtoroe, ispravlennoe [Abkhaz, 2nd edn., revised], 2339. Moskva: Nauka.Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. 2014. Sadzskij dialekt abxazskogo jazyka i ego govory [The Sadz dialect of Abkhaz and its subdialects]. In Inal-Ipa, Shalva D. (ed.), Sadzy: Istoriko-etnograficheskie ocherki [Sadz: Historical-ethnographical essays], 2nd edn., 274374. Sukhumi: [n.p.].Google Scholar
Chirikba, Viacheslav. To appear. The Sadz dialect of Abkhaz. In Yuri, Koryakov & Yury, Lander (eds.), The Caucasian languages: An international handbook, vol. 1. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Choi, John. 1991. An acoustic study of Kabardian vowels. Journal of the International Phonetic Association 21, 412.CrossRefGoogle Scholar
Colarusso, John. 1992. A grammar of the Kabardian language. Calgary: University of Calgary Press.CrossRefGoogle Scholar
Dybo, Vladimir. 1977. Zapadnokavkazskaja akcentnaja sistema i problema ee proisxozhdenija [The North-West Caucasian accent system and the problem of its origin]. Konferencija “Nostraticheskie jazyki i nostraticheskoe jazykoznanie”, tezisy dokladov [Book of abstracts from the Nostratic Languages and Nostratic Linguistics Conference], 4145. Moskva: Institut Slavjanovedenija i Balkanistiki.Google Scholar
Dybo, Vladimir. 1989. Tipologija i rekonstrukcija paradigmaticheskix akcentnyx sistem [Typology and reconstruction of paradigmatic accentual systems]. In Rimma, Bulatova (ed.), Istoricheskaja akcentologija i sravnitel’no-istoricheskij metod [Historical accentology and the historical comparative method], 7145. Moscow: Nauka.Google Scholar
Dybo, Vladimir. 2000. Abxazskaja akcentnaja sistema [The Abkhaz accentual system]. In Dybo, Vladimir A. (ed.), Morfonologizovannye paradigmaticheskie akcentnye sistemy. T. I. Tipologija i genezis [Morphophonologized paradigmatic accentual systems, vol. 1: Typology and genesis], 660734. Moscow: Jazyki slavjanskoj kultury.Google Scholar
Dybo, Vladimir. 2007. Zapadnokavkazskaja akcentologicheskaja rekonstrukcija [West Caucasian accentological reconstruction]. Lingvisticheskaja komparativistika v kul’turnom i istoricheskom aspektax [Comparative linguistics in cultural and historical aspects], 88113. Moscow: Moscow State University.Google Scholar
Frisch, Stefan & Sylvie, Wodzinski. 2016. Velar–vowel coarticulation in a virtual target model of stop production. Journal of Phonetics 56, 5265.CrossRefGoogle Scholar
Genko, Anatolij. 1957. Foneticheskie vzaimootnoshenija abxazskogo i abazinskogo jazykov [The interrelation between the phonetics of Abkhaz and Abaza languages]. Trudy Abxazskogo instituta jazyka, literatury i istorii 28, 177225.Google Scholar
Hewitt, Brian George. 1978. The North Wind and the Sun in literary Abkhaz. Bedi Kartlisa 36, 266274.Google Scholar
Hewitt, Brian George. 1979. Abkhaz: A descriptive grammar. Amsterdam: North Holland.Google Scholar
Hewitt, Brian George. 1989. Abkhaz. In Hewitt, Brian G. (ed.), The indigenous languages of the Caucasus, vol. 2. Delmar & New York: Caravan.Google Scholar
Hewitt, Brian George. 1999. Language. In Hewitt, Brian G. (ed.), The Abkhazians: A handbook, 167175. Richmond, England: Curzon.Google Scholar
Hewitt, Brian G. 2006. Abkhaz. In Keith, Brown (ed.), The Elsevier encyclopedia of language & linguistics, 2nd edn., 7–9. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Hewitt, Brian George. 2010. Abkhaz: A comprehensive self-tutor. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Jakovlev, Nikolaj. 2006. Grammatika abxazskogo literaturnogo jazyka [A grammar of the Abkhaz literary language]. Sukhumi: Alashara.Google Scholar
Kathman, David. 1992. Stress and accent in Abkhaz. In GermÁn, Westphal, Benjamin, Ao & Hee-Rahk, Chae (eds.), ESCOL ’91: Proceedings of the Eighth Eastern States Conference on Linguistics, 210221. Columbus, OH: The Ohio State University.Google Scholar
Kilba, Èmma K. 2000. O dialektnoj baze rechi batumskix (ferijskix) abxazov. K probleme sadzskogo dialekta [On the dialectal source of the speech of the Batumi (Fier) Abkhaz: On the problem of the Sadz dialect]. Abxazovedenie: Jazyk, fol’klor, literature [Abkhaz Studies: Language, folklore, literature], vol. 1, 3945. Sukhumi: Alashara.Google Scholar
Kilba, Èmma. K. 2012. K probleme rekonstrukcii istoricheskogo sadzskogo dialekta abxazskogo jazyka [On the problem of reconstruction of the historical Sadz dialect of the Abkhaz language]. In Denis, Chachxalia (ed.), Dzhigetskij sbornik, vol. 1: Voprosy etnokul’turnoj istorii Zapadnoj Abxazii ili Dzhigetii [Jighet collection, vol 1: Ethnocultural issues in the history of Western Abkhazia or Jighetia], 106113. Moscow: AKVA–Abaza.Google Scholar
Kuipers, Aert. 1960. Phoneme and morpheme in Kabardian. The Hague: Mouton.Google Scholar
Ladefoged, Peter & Ian, Maddieson. 1996. The sounds of the world’s languages. Oxford & Cambridge, MA: Blackwell.Google Scholar
Maddieson, Ian. 1983. The analysis of complex phonetic elements in Bura and the syllable. Studies in African Linguistics 14, 285310.CrossRefGoogle Scholar
Maddieson, Ian. 1987. The Margi vowel system and labiocoronals. Studies in African Linguistics 18(3), 327355.CrossRefGoogle Scholar
Peterson, Gordon E. & Ilse, Lehiste. 1960. Duration of syllable nuclei in English. The Journal of the Acoustical Society of America 32(6), 693703.CrossRefGoogle Scholar
R Core Team. 2019. R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. https://www.R-project.org/.Google Scholar
Recasens, Daniel, Fontdevila, Jordi & Pallarès, Maria Dolors. 1995. Velarization degree and coarticulatory resistance for /l/ in Catalan and German. Journal of Phonetics 23, 3752.CrossRefGoogle Scholar
Skarnitzl, Radek. 2009. Challenges in segmenting the Czech lateral liquid. In Anna, Esposito & Robert, VÍch (eds.), Cross-modal analysis of speech, gestures, gaze and facial expressions, 162172. Berlin: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Spruit, Arie. 1986. Abkhaz studies. Leiden: [n.p.].Google Scholar
Trigo, Loren. 1992. Abkhaz stress shift. In Hewitt, Brian G. (ed.), Caucasian perspectives, 191235. Unterschleissheim & Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Uslar, Pjotr Karlovich. 1887. Etnografija Kavkaza. Jazykoznanie. Abxazskij Jazyk [Caucasian ethnography. Linguistics: The Abkhaz language]. Tiflis: Tipografija kanceljarii Glavnonachal’stvujushchego grazhdanskoj chastiju na Kavkaze [Printing House of the Office of the Chief Civil Unit in the Caucasus].Google Scholar
Vaux, Bert & Zihni, Pysipa. 1997. The Cºəžˊə dialect of Abkhaz. In Susumu, Kuno, Bert, Vaux & Steve, Peter (eds.), Harvard Working Papers in Linguistics 6, 193208.Google Scholar
Vaux, Bert & Zihni, Pysipa. 2020. The Cwyzhy dialect of Abkhaz. Ms., Cambridge University.Google Scholar
Vaux, Bert & Bridget, Samuels. 2018. Abstract underlying representations and prosodic structure. In Diane, Brentari & Lee, Jackson L. (eds.), Shaping phonology, 146181. Chicago, IL: The University of Chicago Press.Google Scholar
Wood, Sidney. 1994. A spectrographic analysis of vowel allophones in Kabardian. Working Papers 42, 241250. Lund: Lund University Department of Linguistics.Google Scholar
Yanagisawa, Tamio. 2000. Abkhaz verb accent: A review of V. A. ‘Dybo’s Law’ of Abkhaz accent. Nagoya Working Papers in Linguistics 16, 4165. Nagoya: Department of Linguistics, University of Nagoya.Google Scholar
Yanagisawa, Tamio. 2005. Schwa in Abkhaz. Japanese Slavic and East European Studies 26, 2336.CrossRefGoogle Scholar
Yuan, Jiahong & Mark, Liberman. 2009. Investigating /l/ variation in English through forced alignment. Proceedings of Interspeech 2009, 22152218. Retrieved from https://www.isca-speech.org/archive/archive_papers/interspeech_2009/papers/i09_2215.pdf (retrieved 11 October 2020).CrossRefGoogle Scholar
Zimmer, Karl & Orhan, Orgun. 1992. Turkish. Journal of the International Phonetic Association 22(1–2), 4345.CrossRefGoogle Scholar
Figure 0

Figure 1 Map of villages in which Cwyzhy is spoken.

Figure 1

Figure 2 Waveform and spectrogram of [tsʰəpʰχʲk҆] ‘a spark’.

Figure 2

Figure 3 Waveform and spectrogram of [məskʰʲk҆] ‘a musk, good-smelling soap’.

Figure 3

Figure 4 Left: lip closure for [p҆] in [ˈdaːjzaːp҆] ‘he came’. Right: lip closure for [҆] in [iːuːˈzəmɪtʃʰʲħaɾa҆ə] ‘as hard as he could’.

Figure 4

Figure 5 F2 (Bark) of the lateral (color gradient) by F2 (Bark) of preceding (x-axis) and following (y-axis) vowels. Figure made in R (R Core Team 2019) with a modified version of the function CGSPlot from Brinda (2020).

Figure 5

Figure 6 Spectrogram of a velarized lateral between central vowels in [aːˈɡəɫaɾa] ‘to stop’. The duration of the [əɫa] sequence is 266 ms.

Figure 6

Figure 7 Spectrogram of a clear, non-velarized lateral between front vowels in [aˈnejliːk҆aː] ‘the message’. The duration of the [eːliː] sequence is 302 ms.

Figure 7

Figure 8 F1–F2 plot (Bark scale) for Cwyzhy vowels.

Figure 8

Table 1 Variation in vowels conditioned by surrounding consonants.

Figure 9

Figure 9 Initial stress on [ˈala] ‘the eye’ (left), and final stress on [aˈlːa] ‘the dog’ (right). Pitch (100–175 Hz) is shown in blue, and intensity (50–75 dB) in yellow.

Supplementary material: File

Andersson et al. supplementary material

Andersson et al. supplementary material

Download Andersson et al. supplementary material(File)
File 10.5 MB