Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-01T06:29:09.142Z Has data issue: false hasContentIssue false

Die Mon-Khmer-Völker, Ein Bindeglied Zwischen Völkern Zentralasiens und Austronesiens. By P. W. Schmidt, S.V.D. Reprinted from Archiv für Anthropologie, Neue Folge, Band v, Heft 1 u. 2. (Brunswick, 1906.)

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Notices of Books
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1907

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 187 note 1 “Die Sprachen der Sakei und Semang auf Malakka und ihr Verhältnis zu den Mon-Khmer-Sprachen,” in Bijdragen tot de Taal-, Land-, en Volkenkunde van Nederl. Indië, 6e Volgr., Deel viii.

page 187 note 2 “Grundzüge einer Lautlehre der Mon-Khmer-Sprachen,” in the Denkschriften der Kaiserl. Akad. d. Wiss. in Wien (phil. -hist. Kl., Bd. iii).

page 187 note 3 “Grundzüge einer Lautlehre der Khasi-Sprache in ihren Beziehungen zu derjenigen der Mon-Khmer-Sprachen,” in the Abhandlungen der Königl. Bayer, Akad. d. Wiss. (Kl. i, Bd. xxii, Abt. 3).

page 189 note 1 Most of these languages carry out their word-building by prefixes and infixes, but Muṇḍā and, to a certain extent, Nicobar also employ suffixes. In discussing the reason for this difference Pater Schmidt incidentally quotes a grammatical law of some importance, which he had laid down on a previous occasion, but which is most probably new to most readers of this. It is that, in languages which employ suffixes, the genitive (without any affix) precedes the governing noun, while in those that employ prefixes it follows it.

page 190 note 1 See Mitt. d. Wiener Anthropologischen Gesellschaft, Bd. xxix (xix), 1899, p. 245. The Papuan of New Guinea, the Australian, and a few other neighbouring languages are not Austronesian.

page 191 note 1 Or, in the reprint, eighty-six pages of small octavo.