Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T19:35:29.942Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Factory and the People of Nagasaki: Otona, Tolk, Compradoor

Published online by Cambridge University Press:  28 January 2014

Extract

The Dutch East India Company was forced to move its factory in Japan from Hirado to Nagasaki by the order of the bakufu in 1641. Following that move, the Dutch were no longer allowed to freely go out into the city or to trade with city people. In order to have any contact with the people outside Deshima, they needed proper mediation of the Japanese officials. The interpreters (tolken, Oranda-tsūji, ) are well known as the intermediaries between the Japanese authorities and the Dutch residents of Deshima, but they were not the only ones who worked between the two sides. In this paper, I would like to deal with the Deshima Otona as the official responsible for the Dutch compound, and the compradoors, suppliers of the daily necessities for the Dutch factory, and to consider these officials within the context of the Nagasaki city system in order to compare this situation with that prevailing in Canton.

Otona literally means “head” or “chief” and indicates a prominent member who is in charge of a certain group. In the cities of Edo-period Japan, the townspeople were controlled through their organisation in groups, which were given a considerable amount of autonomy. These groups consisted, in their turn, of members who were officially recognised by both the group organisation itself and the lord of the domain in which the city was located, because they owned a house, ran a family business, and performed some kind of public service (kuyaku, ).

Type
Mediating Trade: Interpreters and Translators
Copyright
Copyright © Research Institute for History, Leiden University 2013 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bibliography of Works Cited

Published Primary Sources

Bodart-Bailey, Beatrice M., ed. Kaempfer's Japan: Tokugawa Culture Observed by Engelbert Kaempfer. Honolulu: University of Hawaii Press, 1999.Google Scholar
Kurihara, Fukuya, ed. Shīboruto no Nihon hōkoku [Reports on Japan by Von Siebold]. Tokyo: Heibonsha, 2009.Google Scholar
Morinaga, Taneo, ed. Hanka-chō: Nagasaki Bugyō-sho saiban kiroku [Law reports of the magistrate of Nagasaki[. 11 vols. Nagasaki, 19581961.Google Scholar
Nagasaki kaisho gosatsu-mono [Five volumes of records on the accounting office of Nagasaki]. In: Nagasaki kenshi shiryō hen [History of Nagasaki prefecture: Source materials] vol. 4, edited by kenshi hensan i'inkai, Nagasaki, 1243. Tokyo: Yoshikawa kobunkan, 1966.Google Scholar
Overmeer Fisscher, J. F. van. Bijdrage tot de Kennis van het Japansche Rijk. Amsterdam, 1833.CrossRefGoogle Scholar
Hensan-jo, Shiryō [Historiographical Institute] of the University of Tokyo (HI), ed. Nihon kankei kaigai shiryō Oranda shōkancho nikki [Dagregisters gehouden bij de opperhoofden van de Nederlandsche factorij in Japan]. 12 vols. Tōkyō: Tokyo daigaku shuppankai, 1974.Google Scholar
Tsutomekatagaki [Tasks of the Deshima Otona]. In: Nagasaki-shi gakushūkai annotated. “The historical text Tsutomekatagaki.” Nichiran gakkai kaishi, vol. 31:1 (2006): 87108.Google Scholar
Yorozu kichō [Memorandum of the interpreters]. In: Nenban Oranda-tsūji shiryō, edited by Kazuo, Katagiri. Tokyo: Kondo shuppansha, 1977.Google Scholar
Anno, Masaki. Kōshi ron: Hirado, Nagasaki, Yokoseura [Studies on the Port cities: Hirado, Nagasaki, and Yokoseura]. Tokyo: Nihon edita sukuru shuppanbu, 1992.Google Scholar
Dyke, Paul A. van. The Canton Trade: Life and Enterprise on the China Coast, 1700–1845. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2005.Google Scholar
Harada, Hiroji. “Nagasaki machi otona ichiran [The name list of Nagasaki city elders].” Nagasaki shiritsu hakubutsukan kanpō, 24 (1983): 2962.Google Scholar
Kanai, Madoka. Nichiran kōshōshi no kenkyō [Studies in Dutch-Japanese historical relations]. Kyoto: Shibunkaku shuppan, 1986.Google Scholar
Liu, Yong. “The Commercial Culture of the VOC in Canton in the Eighteenth Century.” In Asian Port Cities 1600–1800. Local and Foreign Cultural Interactions, edited by Masashi, Haneda, 4362. Singapore/Kyoto: NUS Press, 2009.Google Scholar
Matsui, Yoko. “Nagasaki ni okeru oranda-tsūji shoku no keisei katei -Oranda go shiryō ni miru kotsūji shoku no seiritsu made- [The formation of the offices of ‘Oranda-tsuji’ or Japanese interpreters for the Dutch in Nagasaki].” Nichiran gakkai kaishi, 21:2 (1997): 120.Google Scholar
Matsui, Yoko. “Oranda shōkanchō no Edo sanpu to sono nyūyū -1647 nen no jirei kara- [On the chief factor's court journey and his expense account -A case study of 1647.” Nichiran gakkai kaishi, 30:1 (2005): 2346.Google Scholar
Matsui, Yoko. “Jendā kara miru kinsei nihon no taigai kankei [Foreign relations of early modern Japan, from the view point of gender].” In Nihon no taigai kankei, vol. 6, Kinseiteki sekai no seijuku [Japanese foreign relations 6: Mature of the early modern Japanese system], edited by Yasunori, Arano, et al., 93121. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 2010.Google Scholar
Nagamatsu, Chikako. “Zoku Deshima otona ichiran [The list of the headmen of Deshima].” Nagasaki dansō, 95 (2006): 122168.Google Scholar
Okamoto, Takashi. Kindai chūgoku to kaikan [The maritime customs and modern China]. Nagoya, Nagoya daigaku shuppankai, 1999.Google Scholar
Yamawaki, Teijirō. Kinsei Nitchū bōeki-shi no kenkyū [Studies on Japan-China trade in early modern period]. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 1960.Google Scholar
Yokoyama, Yoshinori. “Deshima kasō rōdōryoku kenkyū josetsu [Study on the Japanese lower class labours in Deshima].” In Oranda shōkanchō no mita Nihon [Japan in the eyes of a Dutch chief factor] edited by Yokoyama, , 379–120. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 2005.Google Scholar
Watanabe, Kurasuke. “Konpura nakama [The guild of the comprador].” In Kiyō ronkō, 396441. Sasebo: Shinwa ginkō Seibikai, 1964.Google Scholar