Hostname: page-component-5f745c7db-2kk5n Total loading time: 0 Render date: 2025-01-07T00:02:17.338Z Has data issue: true hasContentIssue false

Authority Over Whose Head? Did Paul Instruct Wives or All Women to Cover Their Heads (1 Corinthians 11:2–16)?

Published online by Cambridge University Press:  31 December 2024

Callie Callon*
Affiliation:
University of St. Michael’s College; [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

There is no scholarly consensus on whether Paul’s mandates on head coverings were directed solely to married women or to all women in the Corinthian community. I suggest the discussion can be tentatively advanced by considering two factors that have not received the attention they warrant in conjunction with this passage: first, the presence of slaves in the community, and second, that the Genesis material which Paul alludes to in these verses was understood in some ancient thought as addressing the institution of marriage rather than creation. I propose that, in view of these considerations, it is more likely that Paul directed his exhortations towards free(d) married women.

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press on behalf of the President and Fellows of Harvard College

Introduction

Among the many disputed aspects of Paul’s arguments in 1 Cor 11:2–16, the issue of whether Paul’s instructions on head coverings were directed at married women exclusively or all women in the congregation still lacks scholarly consensus. The Greek term that Paul employs, γυνή, can of course mean either a married or single woman or even both. Many scholars observe the difficulty of the term indicating one of these options consistently throughout the passages. Most often this translation choice is predicated on interpreting Paul’s allusions to the Genesis material as an appeal to creation accounts and thus applicable to all women regardless of marital status.Footnote 1 I propose that the discussion can be tentatively advanced by addressing two considerations that have not received the attention they warrant in conjunction with this passage. The first consideration is the presence of slaves in the Corinthian community (1 Cor 7:21–22). Not only were slaves unable to preserve the sexual modesty that a woman’s covered head was thought to convey in antiquity, but even Paul’s supporting analogy of hair length (1 Cor 11:14–15) could not universally be assumed to be applicable for them. The second consideration is noting that the Genesis material to which Paul alludes was perceived by some in antiquity to be speaking of the institution of marriage rather than creation. I propose that introducing these points into the discussion indicates that Paul’s head covering mandates were likely directed specifically towards free or freed wives.Footnote 2 I then turn to the passage in its entirety to test my hypothesis that the reading of “wives”—and, by correlation, the reading of ἀνήρ as predominantly meaning “husband”—as whom Paul consistently refers to throughout 1 Cor 11:2–16 is indeed a viable interpretation.

Brief Overview of Pertinent Literature

1 Corinthians 11:2–6 is often considered to be one of the most difficult passages in the New Testament.Footnote 3 Thus, it is unsurprising that several aspects of Paul’s statements in this relatively brief passage have been the subject of a multitude of varying interpretations. Given the enormous volume of scholarship discussing different aspects of this passage, it is not possible to address them all here. Rather, I will only address scholarship which has direct implications for the present argument: namely, some conclusions from other scholarship which my own argument takes as a presupposition and scholars who address the issue of whether specifically wives or all women are being instructed to cover their heads. One aspect that, to the best of my knowledge, is not disputed regarding this passage is that the intended function of the female head covering was to indicate the wearer’s sexual modesty.Footnote 4 As Cynthia Long Westfall observes, covered hair for women in the public sphere indicated “modesty, honor, status, and protection for a woman,” while uncovered hair was thought to disgrace a woman and render her sexually vulnerable.Footnote 5

This covering was most likely the palla, a shawl-like garment that could be draped over the head and the equivalent to the Greek himation that served a similar function.Footnote 6 Kelly Olson suggests that it was the palla which was the most important component of a matron’s dress in terms of signifying social status: “The enveloping cloak served to mark the woman as one who does not engage in manual labor, and also as one who is sexually upright, both characteristics that freedwomen might be especially anxious to display. Intriguingly, it is the palla rather than the stola which is described as the ‘costume’ of a Roman wife in ca. 200 BCE by Plautus . . . and, much later, by Nonius who names the palla in addition to the tunic as the distinguishing costume of the honest woman.”Footnote 7 Consequently, the palla as the key component of dress for the free(d) married woman is attested for a time frame of several hundred years before and after Paul’s letter to the Corinthian community.

However, because of the interpretive possibilities of γυνή, there is still no consensus regarding whom Paul is instructing to cover their heads. Some maintain that Paul’s exhortations pertain only to married women (with v. 12 often being viewed as an exception) or that Paul ultimately means all women regardless of social class should cover their heads, despite observing that, in several verses, the material applies more logically to married women. Preston T. Massey has advanced several compelling reasons why these verses should be understood as directed solely towards wives.Footnote 8 He argues that, although the meaning “wife” cannot be applicable to v. 12,Footnote 9 elsewhere in the passage it seems unlikely that Paul is addressing both wives and women in general simultaneously. It is more probable to suppose that Paul is addressing one group rather than both.Footnote 10 He rightly notes that v. 5 is probably not applicable to all women, as it seems unlikely that “any woman in general can shame any man in general.”Footnote 11 Moreover, he demonstrates that, in 1 Cor 7:1–39, Paul is careful with his language, using ἄνθρωπος in 7:1 where the sense indicates it must pertain to unmarried men, followed by several instructions using ἀνήρ/γυνή which could only be applicable to spouses given the context.Footnote 12 Indeed, had Paul been concerned with issues of gender and gender roles, he could have used ἄρσεν and θῆλυ in this passage as he does in Gal 3:28.Footnote 13 Bruce Winter also maintains that all of the material, with the exception of v. 12, pertains solely to married women, as the practice of covering the head in public with a palla or similar garment was “the symbol of the modesty and chastity expected of a married woman.”Footnote 14

Other scholars opt for mixed recipients of the commands, with some verses only being logically applicable to wives but the instructions to veil meant for all women. For most, the main interpretive crux leaning towards all women is Paul’s references to the Genesis material and the perceived concern with creation. Despite observing that some verses seem to be more naturally applicable to married women, David E. Garland ultimately concludes that the broader translation of γυνή as women is to be preferred, and his position is influenced in part by Paul’s use of Genesis.Footnote 15 He argues that Paul interprets the “image” reference in Gen 1:27 “through the creation account in Gen 2. He makes his points based on priority in creation: the man was created first (Gen 2:7), then the woman ‘out of him’ (Gen 2:21–23); the man was not created for the woman, but the woman was created for man (Gen 2:22).”Footnote 16 B. J. Oropeza also views Paul as conflating these two accounts, and also with regards to creation and thus speaking of women and men generally: “Paul alludes to the story of Adam and Eve . . . to show gender distinction as part of the created order . . . Paul seems to adopt ‘the image of God’ from this passage [Gen 1:27] and then reads into it the meaning of Adam being created first and then Eve afterward from Adam’s rib (Gen 2:7; 18–23). He apparently interpreted Gen 2 as further explication of Gen 1.”Footnote 17

Similarly, Anthony Thiselton identifies a marriage context as being the primary concern for Paul but nonetheless remarks that “it does not justify restricting the translation of γυνή to wife rather than woman.”Footnote 18 He too views the Genesis allusions as pertaining to creation, speaking of gender differences rather than the context of marriage.Footnote 19 Thomas R. Schreiner also maintains that certain verses are likely meant to pertain solely to wives (noting v. 3 and v. 7) but holds that there are strong reasons for supposing that Paul had women in general in view.Footnote 20 In addition to other concerns,Footnote 21 he also cites Paul’s reference to Gen 2 as why women in general were likely meant. He also views Paul’s use of Gen 2 as referring primarily to the act of creation, although he does observe that there are marital connotations in the text: “One might say, ‘Well, Adam and Eve were married.’ But then Paul proceeds to say that all men come from women, which moves outside the bounds of marriage.”Footnote 22 Jason BeDuhn argues that Paul begins addressing wives—noting in particular that 1 Cor 11:5–6 would not be applicable to young unmarried girls who were not required to cover their heads—but commencing in v. 7, Paul means the term to apply to all women, again predicated on the Genesis material: “Paul has moved his argument from specific men and women, husbands and wives, to the original ‘man’ and ‘woman,’ because obviously since that time ‘man’ does come from ‘woman’ in ordinary birth, a fact Paul brings into his argument in vv. 11–12.”Footnote 23 I propose that it is these and other similar perceptions of the Genesis material as pertaining to creation—and thus, by extension, encapsulating all women—that has prevented several scholars from exploring the possibility that the passage as a whole is referring to free(d) married women.Footnote 24

Finally, Cynthia Long Westfall, while to the best of my knowledge, being the only scholar to address these passages explicitly in conjunction with the presence of slaves in the community, still maintains that Paul’s veiling instructions are meant to be observed by all women. Despite being cognizant of the sexual exploitation frequently experienced by slaves—and indeed the challenges for female slaves to cover their heads in particular—she nonetheless proposes that Paul includes them in his instructions: “Paul’s support of all women veiling equalized the social relationships in the community; inasmuch as such veiling was in his control, he secured the respect, honor, and sexual purity for women in the church who were denied that status in the culture.”Footnote 25 However, this perspective is not easily reconcilable with other instances where Paul utilizes very tentative language when (potentially) seeking to interfere between a master and his slaves, discussed below. As such, the presence of slaves in the community in conjunction with the issue of head coverings warrants further consideration.

The Presence of Slaves in the Corinthian Community: The Lack of Autonomy Regarding Sexuality and Hair Length

Despite the potential significance that the presence of slaves in the Corinthian community could have in understanding Paul’s head covering mandates, few scholars have addressed these passages with this consideration as a focal point. Slaves’ lack of corporal autonomy, particularly as it pertains to their sexually vulnerable status and its implications for chastity, however, have been discussed in scholarship addressing broader issues pertaining to early Christianity and Paul’s communities in particular.Footnote 26 Jennifer A. Glancy has amply demonstrated the lack of autonomy slaves had in respect to their own bodies, including sexual exploitation by their masters and the moral grey zone that this was considered to occupy in antiquity: “Male slaves were considered to be without honor, and female slaves without shame.”Footnote 27 She observes that Paul does not expressly condemn the sexual use of slaves.Footnote 28 Carolyn Osiek makes a similar point, suggesting that this exploitation was not addressed this early in the church’s history as it was a component of the culture that had not yet been determined to be something that should be explicitly rejected.Footnote 29 Elsewhere, she and Margaret MacDonald state that “. . .to the female slave therefore, honor, whether of character or behavior, cannot be ascribed. The female slave can lay no claim to chastity or shame, both of which have no meaning. In the official view, she cannot have sensitivity to her chastity.”Footnote 30 And more recently, in response to an article by Kyle Harper, Glancy has demonstrated that this sexual use of slaves was also commonplace and evidently also considered morally ambiguous in some Second Temple and early Rabbinic Jewish thought. Here, she reiterates conclusions from her previous work that “we have no evidence that Paul challenged that sexual norm.”Footnote 31

While K. C. Richardson has argued that, in 1 Thess 4:1–8, Paul is addressing the sexual use of slaves, he also notes that Paul’s “ambiguity in this text . . . results from his effort to tread carefully when dealing with a very sensitive topic.”Footnote 32 In challenging what would have been widely sanctioned sexual activity, Paul “seeks to persuade, not command.”Footnote 33 Not only is this tentative approach described by Richardson at odds with Paul’s express imperative for a γυνή to cover herself (κατακαλυπτέσθω [1 Cor 11:6]), but so too is there a difference in the status of the recipients of the mandates. If Richardson’s argument is correct, Paul is addressing slave owners themselves to enact his request, not slaves who lacked the ability to refuse sexual exploitation.

Indeed, expecting female slaves to adhere to the same sexual mandates as married women is quite the opposite of what (admittedly little) we find in contemporaneous material pertaining to voluntary associations. The inscription SIG 3.985 contains behavioral guidelines for a house-based religious association in Philadelphia and likely dates from the second century BCE.Footnote 34 The sexual regulations that were imposed upon group members is of note: a man is not supposed to have intercourse with another’s wife, slave or free (γυναῖκα ὰλλοτρίαν ἤ [ἐλευθέραν ἤ] δούλην).Footnote 35 A free woman is to be chaste and not to have intercourse with anyone other than her own husband. What is pertinent to the present discussion is that there is no corresponding injunction prohibiting a non-married female slave from engaging in sexual activity. It seems likely that here caveats have been implicitly made so that female slaves are not held to a sexual standard that they may have been unable to keep in daily life.Footnote 36 I propose that likely the same can be said for Paul regarding the symbol of sexual chastity indicated by a woman’s covered head. If Paul is limiting his mandates solely to free(d) married women, then he too is implicitly making exemptions in view of the lived experience of slaves.

Yet, even beyond the issue of maintaining sexual chastity, Paul’s analogy of hair length (1 Cor 11:14–15) and the autonomy required to control it likewise would not have been universally applicable for slaves. Several scholars have correctly noted that Paul’s so-called argument from nature must be restricted to “nature” as one which was socially construed: “When Paul speaks of nature, he means what his society understands to be natural. Since male hair grows the same as female, he must be referring to hair that conforms to societal expectation concerning male and female hairdos.”Footnote 37 While it is recognized that Paul’s appeal to nature is one that is predicated on culturally constructed norms, what has not been discussed is that there is evidence that at least some slaves were excluded from participating in these norms.

Paul uses this analogy to support his argument regarding head coverings, so it is presumably one that Paul seems to think his audience will find persuasive, at least to some degree. It is also, I suggest, one that could only be universally applicable to free(d) persons, and thus rendering γυνή as “wife” in these verses is a more appropriate understanding.Footnote 38 While I do not wish to claim the following discussion applies to all slaves within the ancient Mediterranean, there is some evidence which indicates that slaves had no control over the length of their own hair, and there are a few references where female slaves are depicted as having shorn or short hair and male slaves as having long hair which are pertinent to the present discussion. In this context, it is not difficult to see how it might be perceived as shameful for free women to have short hair and disgraceful for free men to have long hair.

Some scholars have observed that the shaved head of a slave served as an indication of his or her servitude. In referring to Paul’s reference to a woman shaving her head in v. 5, Thiselton notes that the references for this could vary depending on the context, with one possibility being “someone who has borne the shame of being a menial slave,” although he does not connect this observation to vv. 14–15.Footnote 39 Glancy includes a shaved head as one of the ways slavery marked the body in antiquity,Footnote 40 and so too does Keith Bradley, citing Apuleius’s The Golden Ass, where slaves in the mill have partially shaved heads (capillum semirasi) (9.12).Footnote 41 Robert Knapp speaks of the difficulty there would have been in distinguishing between free and enslaved persons in antiquity but cites as exceptions “branded slaves, or those with a ‘slave cut’ – closely cropped hair.”Footnote 42 Further evidence is provided by Petronius’s Satyricon 103, in which Encolpius and Giton seek to escape their current predicament by disguising themselves as slaves who had been punished, shaving their heads and writing on their foreheads to simulate branding.Footnote 43

There is additional evidence pertaining to female slaves in particular with short or shorn hair. Frank W. Nicolson observes that a σκάφιον, a form of close-cropped hairstyle, is mentioned in ancient sources as the form of haircut “common to slaves,” and for female slaves in particular he cites Thesm. 838: σκάφιον· εἶδος κουρᾶς δουλικῆς.Footnote 44 Similarly, in Tatius’s Leucippe and Clitophon, the heroine of the novel has been kidnapped and enslaved, and when the protagonist encounters her in her new servile role, he fails to recognize her, describing her as dirty, poorly clothed, in chains, and also with a shorn head (8.5.4). Lucian also describes a wife on the run in the company of three slaves, who has evidently tried to disguise herself as a slave, as “a woman with her hair closely clipped in the Spartan style, boyish looking and quite masculine” (Fug. 27). Electra is mistaken for a slave in Euripides’s play of the same name, as she is dressed in ragged and dirty clothes, is overly thin, and has her head shaved.Footnote 45 In discussing hair styles of free women, Sarah Pomeroy also observes that, by contrast, slaves’ hair was usually cropped.Footnote 46 And although visual material is problematic in that it often reflects ideals rather than actual lived experience, it is perhaps nonetheless noteworthy that, in artistic expression, slave women are generally recognized as such in modern scholarship by their relatively short hair worn in a simple style: as Peter Hunt terms it, “the slave bob.”Footnote 47 Moreover, masks meant to portray young female slaves in Greco-Roman comedy are predominantly featured with short hair.Footnote 48

Alexandra Croom further posits that all adult women would have had long hair, the exceptions being women who wore wigs and “slaves who had their own hair cut off to provide the hair for such wigs.”Footnote 49 Martial (14.26) and Ovid (Am. 1.14.45) both make a reference to “captured hair,” referring to people, presumably women, recently conquered by the Romans who had their heads shaved to make wigs.Footnote 50 Tertullian, I suggest, also potentially alludes to this practice.Footnote 51 In his admonishments against what he deems to be excessive female attention to hairstyle, he includes the use of wigs and their potential for pollution: “banish quite away from your ‘free’ head all of this slavery of ornamentation [omnem hanc ornatus seruitutem a libero capite propellite]” (Cult. fem. 2.7).Footnote 52

Conversely, there is evidence that some male slaves were likewise unable to exercise autonomy over the length of their hair and, likely as a consequence of this, sported purportedly “effeminate” long hair. Kelly Olson observes that long hair or long and curly hair was “a sign of desirability and sexual availability and is mentioned most often in reference to delicati, slave boys kept for visual and sexual pleasure.”Footnote 53 That hair length was dictated by their masters is evidenced, or at least logically inferred, in several passages in Martial, Juvenal, and Seneca. Citing Epigr. 12.18, Gavin Kelly argues that previous debates in scholarship regarding whose hair the slave was asking his master to cut was predominantly motivated by “prudishness” and that the best reading of the text is that it is the slave’s own hair that he is asking permission to cut.Footnote 54 He states, “There are a number of similar passages in Martial in which masters choose to grant the request of their young slaves to cut their long hair: a painful choice but also an exercise of the master’s sexual authority.”Footnote 55 Polloni cites Martial’s reference in Epigr. 3.58.30–31 to a lasciui capillati as referring to a “wanton, long-haired” slave.Footnote 56 In boasting of his own simple tastes, Juvenal refers to his own slaves: “Their hair is cut short and straight, and it’s only been combed today because of the party.”Footnote 57 This likely indicates that it was Juvenal’s own choice to have the slaves’ hair short, in contrast to the more widespread long-haired style sported by young male slaves serving at meals. And Seneca, with a certain degree of distaste, speaks of a slave who serves wine who “must dress like a woman [muliebrem modum ornatus] and wrestle with his advancing years; he cannot get away from his boyhood; he is dragged back to it; and though he has already acquired a soldier’s figure, he is kept beardless by having his hair smoothed away . . . he must divide his time between his master’s drunkenness and his lust.”Footnote 58 Also citing this passage, Polloni notes that, while the phrase “adorned in a womanly manner” does not specifically refer to hairstyle, the verb ornare is commonly used to refer to both hairdos and make up.Footnote 59 Here then is evidence not only that masters dictated a male slave’s hair length, but also that such a practice could be applicable to adult male slaves. Indeed, that this may have been a more widespread practice is allowed for in the vocabulary commonly used for male slaves regardless of age: puer in Latin and παῖς in Greek.Footnote 60 Polloni has identified at least one instance of this in a documentary source: a bust of a male slave of about twenty years old,Footnote 61 whose “rugged unhandsome face is enframed by a row of distinctive sickle-shaped hair locks, while long, thick wavy locks, covering the entire back of his head and concealing both ears, undulate down onto his now missing shoulders.”Footnote 62

While I am certainly not suggesting that all male slaves had long hair or that all female slaves had short hair, the evidence nonetheless strongly implies that slaves did not have the autonomy to dictate their own hair length. I suggest this further complicates the understanding Paul’s veiling instructions as addressed to all women regardless of status. It seems unlikely that Paul would mandate a practice for all women and then support it with an analogy that could likely only be applicable to some.

Genesis 1:27 and 2:18–25 Interpreted as Pertaining Primarily to Marriage Rather Than to Creation in Some Ancient Thought

As discussed, the majority of scholars view Paul’s allusion to Genesis as being primarily an appeal to creation, thus referring to all women. One notable exception is Paul Gardner, who rightly understands Paul’s use of Gen 2 as a reference to marriage: “It is noted that the reference is to the first married couple. In light of this the view adopted here is that Paul probably had married women and their husbands in mind.”Footnote 63 However, given that he is in the minority, this warrants further discussion.

Angelo Tosato has persuasively argued that Gen 2:24 is a gloss added in the late Persian period as an etiology concerning matrimonial legislation adopted at that time.Footnote 64 On this view, it had a prescriptive function to justify the new normative marriage paradigm that had been introduced.Footnote 65 As such, it is not surprising that it was interpreted in this way by several authors in antiquity. Michael L. Satlow observes that understanding this passage as pertaining to marriage is relatively well-attested among Judean authors of the Second Temple period, appearing in Aramaic, Greek, and Hebrew sources.Footnote 66 He cites Tobit as the clearest and perhaps the earliest extra- biblical text that links contemporaneous marriage practice with what was perceived to be the marriage of Adam and Eve in Gen 2.Footnote 67 In this narrative, portions of Gen 2:18–23 are prayed by Tobiah and Sarah as a form of protection on their wedding night. Gordon P. Hugenberger argues that Malachi 2:15 is similarly drawing on this material as a paradigm for marriage.Footnote 68 William Loader identifies what is probably an echo of Gen 2:24 in the account of Joseph and Aseneth’s wedding, as well as in 1 Esdras where it speaks of creating a permanent relationship.Footnote 69 Regarding the “one bone” phrase in 4QMMT where the author is warning Israelites against taking foreign wives, he also notes that the bone reference is conflated from Gen 2:23 and “one” from Gen 2:24.Footnote 70 In discussing Jesus’s use of Genesis material to support an ideal of contemporaneous marriage, Rick Talbott also identifies Tobit, 4QMMT, and includes Sir 36:24 and Eph 5:31 as interpreting Gen 2 as pertaining to marriage.Footnote 71 Hugenberger also cites 1 Tim 2:13 as drawing on Gen 2 material to speak to what the author perceives to be the proper marital relations of authority and subordination.Footnote 72

And although of a later date, some Rabbinic interpretation also views the material in Gen 2 as addressing marriage. Gary Anderson notes that Gen 2:24 is understood as the first marriage ceremony in Genesis Rabbah: “The act of ‘building’ is understood as God’s adornment of the bride (Gen. Rab. 18:1), and the act of leading is understood as God’s acting as Adam’s groomsman . . . the precious stones of Eden [Ezek 28:13) are described as the extraordinary huppa under which Adam and Eve were married.”Footnote 73 Paul Heger observes that b. Ber. 61a also interprets v. 22b as God acting as Adam’s best man at the wedding.Footnote 74

Even more pertinent for present considerations are interpretations where Gen 1 and Gen 2 are conflated and used in a context which clearly pertains to marriage.Footnote 75 Ruzner notes that “it can be stated that while halakhic and non-halakhic decisions derived from discussions of the marriage-divorce issue might have differed from tradition to tradition, the appeal to Genesis 1 and 2 and, even more specifically, to Genesis 1:27 is attested in at least some of those discussions, including the Qumranic, New Testament and later tannaitic evidence.”Footnote 76 Regarding the Damascus Document, Loader observes that the “male and female” reference in Gen 1:27 is cited as rationale against polygamy “but almost certainly presupposes the connection with Gen 2:24 about the two becoming one, because its focus is marriage and its permanence.”Footnote 77

In speaking of Matt 19:4–6, Ruzner posits that “the argument here is presented as a midrashic combination of Genesis 1:27 and 2:24.”Footnote 78 The context here clearly pertains to marriage, as the question posed by the Pharisees is regarding divorce. The same can be said for the parallel found in Mark 10:6–9. The Sibylline Oracles also attest to a conflation of Gen 1 and 2 to speak of marriage, although I cite them here tentatively given their relatively late date.Footnote 79 Loader notes that, in the rewriting of the Genesis narratives, the Sibylline Oracles merge the two accounts into one.Footnote 80 It retains the allusion to the image of God from Gen 1:27 but omits the reference to both male and female being created simultaneously.Footnote 81 Instead, it draws on the tradition of Eve formed from Adam’s rib but is unambiguous in stating that the primary reason for and end result of this is marriage: “and made Eve, a wonderful maidenly spouse (ἐποιήσατο Eὔαν ἀγητὴν κουριδίην ἄλοχον [1:29–30]).”Footnote 82

Here then is evidence that, in some ancient thought, aspects of Gen 1:27 were conflated with aspects of Gen 2 to speak to the issue of marriage rather than creation. Thus, if as I suggest, in 1 Cor 11:7–9 Paul does indeed conflate the “image” reference of Gen 1:27 with material from Gen 2 to speak of spouses, this is an interpretation and exegesis which is attested elsewhere, most notably within the early Jesus movement. Moreover, the idea that marriage is what Paul had in mind strongly aligns with his language in v. 9. Here he states that “neither was man/ husband [ἀνὴρ] created for woman/wife [διὰ τὴν γυναῖκα], but a woman/wife [ἀλλὰ γυνὴ] for [διὰ τὸν ἄνδρα] man/husband.” If we understand Paul here as referring to a husband and wife pairing in these verses, this then becomes intelligible as an apt description or summary of Gen 2:18–24, where God creates the γυνή [wife] for the very reason of providing Adam with a partner. However, this of course leaves v. 12b, which does pertain to birthing offspring (not a husband) and thus seems to naturally apply to all women biologically speaking. I propose that this can be partially ameliorated in comparison with the similarly strange language used in Gen 4:1. The Septuagint utilizes ἄνθρωπος for both the husband who leaves his family to cleave to his wife in Gen 2:24 as well as for the figure Eve gives birth to in Gen 4:1. Thus there is a scriptural precedent for the linguistic pattern of retaining the same word to indicate both husband and offspring that Paul may have in mind, although he himself uses ἀνήρ throughout. Offering potential support of Paul imitating the Greek (although not directly citing it) is the fact that Paul, too, uses the construction ἐκ τοῦ ἀνδρός in v.12a as does Gen 2:23. Moreover, referring to childbirth does not necessarily disrupt (what I have argued are) Paul’s references to marriage throughout the passage; procreation was thought by several ancient authors to be the sole, appropriate reason for marriage itself.Footnote 83

However, a potential objection to this understanding is Paul’s more explicit use of “one flesh [σάρκα μίαν]” in 1 Cor 6:16 where he uses it in the context of joining [κολλώμενος] with a prostitute, rather than marriage.Footnote 84 Here I follow and offer additional support to Garland’s understanding:

It is a bold move to apply the one-flesh union created by marriage to the seemingly casual sexual union with a prostitute . . . The assumption is that every sexual act between a man and woman, whether licit or not, fuses the partners together into one flesh. There is no such thing as casual sex that has no enduring consequences, even when partners have no intention of forming a mutual attachment.Footnote 85

Loader too views Paul’s use of the Genesis material here as indicating that, for him, it created a more permanent sort of joining.Footnote 86 I agree that Paul is making an allusion to the biblical paradigm of marriage in order to underscore the gravity with which he sees this action. Moreover, there is some evidence that intercourse in and of itself was considered to be a means of marrying a woman in some ancient thought.Footnote 87 Citing m. Qidd. 1.1,Footnote 88 Tal Ilan observes, “This text posits intercourse as a valid marriage form – equivalent in all aspects to the writ – which may be interpreted as the wedding contract.”Footnote 89 Of particular relevance here is that, in explicating Gen 2:24, Gen. Rab. 18.5 views marriage produced through sexual union as applicable to a non-Jewish man visiting a prostitute: “Rabbi Yonah in the name of Rabbi Shmuel said: if a whore is in the marketplace, and two men come to her, the first is exempt and the second is liable, because he was sleeping with a married woman. Did the first one intend to acquire her [as a wife]?! It is said: intercourse at the time of the children of Noah acquires, even not in the way of [later] Judaism.”Footnote 90 Here, intercourse is tantamount to marriage in creating a lasting bond, even amongst something as seemingly transitory as intercourse with a prostitute. That Paul is drawing a similar conclusion regarding joining with a prostitute does not negate the potential that he has marriage in mind in 1 Cor 11:2–16 when alluding to Genesis material.

Testing the Theory that Paul Refers Specifically to Wives

I turn now to other material in these verses that has not yet been addressed to see if my proposal that Paul directed his head covering exhortations solely to free(d) married women is a viable position. I propose that it is and that the rendering of ἀνήρ/γυνή as “husband” and “wife” accords well with previous scholarship that leaned towards viewing wives as the recipients but saw the Genesis material with its traditional understanding as pertaining to creation as a hindrance to this interpretation.

1 Corinthians 11:3: There has been some discussion of how best to interpret Paul’s use of κεφαλή in this verse, which can mean “source,” “chief,” or “ruler” in addition to “head.” David Garland rightly counters the arguments of some who wish to translate κεφαλή in v. 3 as meaning “source,” “chief,” or “ruler” and instead views the ἀνήρ as the metaphorical head of the γυνή: “The point seems to be . . . that the behaviour of women reflects upon the man who as her head is representative of her.”Footnote 91 While such a view does not align terribly well with modern egalitarian ideals, it does cohere well with first century conceptions of honor and shame, where a woman’s honor or status was thought to be less of her own and instead accrued to her husband or nearest male member of kin. As discussed, it is unlikely that Paul includes slaves who formed an informal, marriage-like alliance. Slaves’ kinship ties were legally nonexistent.Footnote 92 Consequently, there would be no father or other male kin to speak of. Here, I would note that the κεφαλή language in Eph 5:23 refers specifically to the wife-husband relationship as well as to Christ as the head of the church.Footnote 93

1 Corinthians 11:4: Paul’s reference to an ἀνήρ who does not cover his head in a worship context has also posed problems for interpretation, especially in view of ancient representations of men doing precisely that.Footnote 94 Preston Massey has offered a plausible solution, with one component of his argument addressing the issue as specifically pertaining to married men. He posits that veiling for married men carried an additional shameful component as it indicated a willingness to be subjugated by his wife.Footnote 95 He argues that voluntarily wearing a head covering for a married man indicated the intention to conceal feelings of shame and embarrassment, and thus for Paul was inappropriate in a worship setting.Footnote 96

1 Corinthians 11:5–6: Here, and particularly in view of the translation of κεφαλή as metaphorical “head” discussed above, wife is the preferable translation of γυνή. The definite article limits the application to her own head, metaphorically designating her husband; it is unlikely that any woman in general could shame any man in general.Footnote 97 Paul’s analogy of a lack of head covering as being as shameful as a shaved head for the γυνή again indicates that likely free(d) married women are meant here. In saying that it is disgraceful for a wife to have her hair cut or shaved, Paul is appealing to the sensibilities of free(d) married women, and thus slaves are not included in this potential disgrace.

1 Corinthians 11:7: Collins correctly observes that a wife in particular is meant here. In support of this he cites an epitaph on a Jewish tombstone which refers to “Lucilla, the blessed glory of Sophronius” and y. Ketub. 11:3 which relates that a man was being advised to divorce his wife as she was not “his glory.”Footnote 98 Similar to Massey’s point regarding v. 5, it is difficult to see how any woman could be the glory of any man let alone a female slave being the “glory” of her master given her status as owned property.Footnote 99

1 Corinthians 11:8–9: As argued above, the reading of “husband was not made from wife, but wife from husband” is a suitable translation, as is “neither was husband created for the sake of wife, but wife for the sake of husband.”

1 Corinthians 11:10: I hold that the translation of “authority over her [own] head” is the best reading of this passage, although it has implications for the “social head” of her husband. Here I would again stress that slaves had no authority over any part of their bodies in antiquity. Indeed, in addition to sexual exploitation, the head in particular seems to be a vulnerable spot on which a master could demarcate his or her control.Footnote 100 Commands to take control of this or any other body part are at odds with the realities of slavery and would undermine her owner’s authority over her body. As noted, when Paul does seek to interfere between a master and his slave, he makes appeals rather than issuing commands.

This verse also contains the infamous rationale of “because of the angels.” It is beyond the present scope to weigh in on whether human messengers or divine beings are intended by Paul in this verse.Footnote 101 If human messengers, meaning visitors from other congregations, are whom Paul refers to out of concern for how the community will be perceived by outsiders, then his concern for head covering is likely not meant for all women. In view of broader and more typical social concerns for female chastity and matronly status, it would be unlikely to reflect badly on the community if slaves were not dressed this way.Footnote 102 If angelic beings are meant, particularly those who are present to safeguard orderliness in worship,Footnote 103 it again seems likely that wives in particular are meant, given that other women were not expected to cover their heads in antiquity.

1 Corinthians 11:11: This again seems most likely to pertain to spouses – it is likely that there were indeed some women who are not mentioned as wives who were independent of men that Paul was familiar with: most certainly Chloe (1 Cor 1:11)Footnote 104 and Phoebe (Rom 16:1–2),Footnote 105 and perhaps also Mary (Rom 16:6) and Persis (Rom 16:12).Footnote 106

1 Corinthians 11:12: Similar to vv. 8–9, and as argued above, again “wife” is a suitable translation.

1 Corinthians 11:13: Paul, in appealing to his audience to judge for themselves whether or not it is appropriate for a γυνή to pray with her head uncovered, expects his audience to readily agree with his own position.Footnote 107 In view of the head covering as indicating chastity and the conventional wisdom which seemed to link lack of chastity with enslaved persons, it seems unlikely that Paul could expect agreement with his position if slaves were understood to be included among the γυνή he references. Rather, in positing something that was at odds with broader convention, we would expect much more tentative language rather than an expectation that his mandates were self-evident.

1 Corinthians 11:14–15: The degradation of a male slave having long hair and its connotations of sexual exploitation have been discussed. Here, “husband” as denoting a free man who had autonomy over his hair length seems to be a better translation. Regarding female hair, Thiselton observes that κόμη often denotes hair perceived as an ornament, while θρίξ usually means hair in the more anatomical sense.Footnote 108 While anatomical hair is of course universal, decorative hair seems to have been primarily the prerogative of free(d) married women as a way of showcasing their status.Footnote 109 The reference to long hair as a glory for the γυνή creates a verbal parallel with the γυνή as the glory of the ἀνήρ in 11:7, which supports reading this as wife.

1 Corinthians 11:16: Although this verse does not contain references to a γυνή, I address it here as it forms the conclusion to Paul’s previous remarks on this topic. Here Paul directs those who would be “contentious,” or disagree with his position, to consider the practices observed in other congregations.Footnote 110 This implies that other communities were undertaking the same veiling activities that Paul himself argues for. In view of the discussion of how a head covering for a slave woman would be discordant with broader perceptions of female sexual chastity, I suggest that this again suggests that Paul is limiting his instructions to wives.

Conclusions

The current work has proposed that Paul’s mandates on head coverings were directed solely at free(d) married women. Such a reading accords well with the realities of slavery and the sexual exploitation of slaves in antiquity of which Paul was doubtless cognizant. In discussing other ancient thought where aspects of Gen 1:27 were conflated with material from Gen 2 to address the situation of marriage, it also potentially removes what may be considered a hinderance by some scholars in interpreting the intended recipients of Paul’s veiling instructions as solely wives. If this reading is correct, then it perhaps lays some tentative groundwork for re- evaluating Paul’s somewhat related injunctions regarding sexuality and/or πορνεία: perhaps in directing his exhortations only towards free(d) persons as he does here, Paul does not hold those who lacked bodily autonomy to the same sexual standards.

References

1 Paul makes an allusion to Gen 1:27 in 1 Cor 11:7 regarding the ἀνήρ in the image [εἰκὼν] of God, and also to Genesis 2 material (especially 2:18–20, 23) in 1 Cor 11:8–9 regarding the γυνή being produced out of the ἀνήρ, for the sake of the ἀνήρ [οὐ γάρ ἐστιν ἀνὴρ ἐκ γυναικός, ἀλλὰ γυνὴ ἐξ ἀνδρός: καὶ γὰρ οὐκ ἐκτίσθη ἀνὴρ διὰ τὴν γυναῖκα, ἀλλὰ γυνὴ διὰ τὸν ἄνδρα].

2 While there is evidence that slaves could form marriage-like unions (including the inscription SIG 3.985 discussed below), the prevalence of these was likely curtailed by requiring sanction from their owners: “such marriages existed at the whim of the slaveholder and had no legal status but would still have been important to enslaved spouses” (Jennifer A. Glancy, Slavery in Early Christianity [Minneapolis: Fortress Press, 2006] 28). Given that Paul seems to speak of marriage as an autonomous action that individuals themselves would be able to freely undertake or not (1 Cor 7:8–9, 28, 36, 38, 39), it seems likely that Paul does not include slaves in his discussion of marriage. Indeed, J. Albert Harrill (The Manumission of Slaves in Early Christianity [HUT 32; Tübingen: Mohr Siebeck, 1995] 123) provides a solution as to why Paul interjects advice to slaves within the broader passages of 1 Cor 6:20–7:40, where marriage is Paul’s primary concern: “[Slaves] could not legally marry. Paul’s entire response to the Corinthian congregation on marriage, therefore, has little relevance to slaves, unless Paul recognized that full enfranchisement enabled them to contract a legal marriage. It is not an accident, then, that Paul placed the question of manumission in his larger discussion of marriage.” In her unpublished dissertation, Katy Elaine Valentine builds on Harrill’s proposal, arguing that Paul urges slaves to avail themselves of their freedom in order to exercise sexual autonomy and curtail sexual exploitation by their owners (“For You Were Bought With a Price: Slaves, Sex, And Self-Control in a Pauline Community” [PhD diss., UC Berkley, 2014]). For the most recent argument that Paul’s somewhat ambiguous language in 1 Cor 7:21 meant that slaves should make use of their freedom if they had the opportunity to acquire it, see J. Albert Harrill, “Revisiting the Problem of 1 Corinthians 7:21,” BR 65 (2020) 77–94.

3 For example, Dennis Ronald McDonald rather amusingly describes these verses as a “linguistic labyrinth rivaling Daedalus’s and befuddling a host of would-be Theseuses” (There is No Male and Female: The Fate of a Dominical Saying in Paul and Gnosticism [HDR 20; Philadelphia: Fortress Press, 1987] 72).

4 The type of head covering that Paul means has itself been the subject of debate. The present work adheres to the majority position that what is meant is a textile covering rather than a type of hair style. For the most decisive argument in favor of this as well as additional bibliography, see Preston T. Massey, “The Meaning of κατακαλύπτω and κατὰ κεφαλῆς ἔχων in 1 Corinthians 11.2–16,” NTS 53 (2007) 502–23; the subject is briefly revisited in Preston T. Massey, “Veiling among Men in Roman Corinth: 1 Corinthians 11:4 and the Potential Problem of East Meeting West,” JBL 137 (2018) 501–17. See also Benjamin A. Edsall, “Greco-Roman Costume and Paul’s Fraught Argument in 1 Corinthians 11.2–6,” JGRChJ 9 (2013) 132–46.

5 Cynthia Long Westfall, Paul and Gender: Reclaiming the Apostle’s Vision for Men and Women in Christ (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2016) 31.

6 Massey, “Meaning,” 522; Esdrall, “Greco-Roman Costume,” 139; Bruce Winter, Roman Women, Roman Wives: The Appearance of New Women and the Pauline Communities (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003) 79–80.

7 Kelly Olson, Dress and the Roman Woman: Self-Presentation and Society (London: Routledge, 2008) 36. The exemption from manual labor would not extend to slaves in antiquity, nor would the perceived characteristic of modesty, discussed further below. I leave aside material considerations because of the difficulty in identifying with confidence slave clothing in antiquity given that slaves did not have a distinct form of dress (Olson, “Dress,” 43). However, I will note that owners were responsible for providing clothing for their slaves, and equipping a female slave with a garment that could also be worn over the head would have been at the discretion of her owner. As such, it cannot be assumed that all female slaves would have had access to such a garment, and it seems unlikely in view of the hindrance it would pose in terms of manual labor. Because the palla was draped over the head and not pinned in place, it was likely unsuitable for the working classes (Alexandra Croom, Roman Clothing and Fashion [Stroud: Tempus, 2002] 89).

8 Preston T. Massey, “Gender Versus Marital Concerns: Does 1 Corinthians 11:2–16 Address the Issues of Male/Female or Husband/Wife?” TynBul 64 (2013) 239–56.

9 Discussed further below.

10 Massey, “Gender,” 241. Here I would also note Mark Finney’s observation that there are several passages within this letter where Paul is addressing (albeit criticizing) sub-groups of the community rather than the community as a whole (“Honour, Head-coverings and Headship: 1 Corinthians 11.2–16 in its Social Context,” JSNT 33 [2010] 31–58, here 33 n. 9). As such, not all of Paul’s exhortations that lack specific addressees are always meant to be applicable to all members of the community.

11 Massey, “Gender,” 242.

12 Ibid.

13 Ibid., 244. Indeed, in this portion of Galatians, Paul is also explicitly addressing the issue of slave versus free and applying it to the whole church while using language that exclusively refers to gender rather than ἀνήρ/γυνή, which can also mean spouses. As such, he is unambiguous in his inclusion of slaves in this passage in Galatians.

14 Winter, “Roman Wives,” 79–80.

15 Garland also advocates a general translation of “woman” on the basis of his observation that women who were not wives were also likely able to prophecy and pray (1 Corinthians [Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2003] 514). While I certainly agree with the latter point, I don’t think that mandating instructions for wives to cover their heads in view of their role as wives precludes the involvement of other women in these activities—it simply means that Paul would not expect them to cover their heads when doing so. Mandating a covered head solely for wives would be more in keeping with broader ancient dress practices, as noted by Olson above.

16 Garland, “1 Corinthians,” 412. While I agree that Paul is reading Gen 1:27 in conjunction with material from Gen 2, I maintain that his focus is on the institution of marriage rather than creation discussed further below. Garland further notes the absence of the term “glory” in the Genesis account but argues that image and glory are closely associated in Jewish exegesis (“1 Corinthians,” 412).

17 B. J. Oropeza, 1 Corinthians: A New Covenant Commentary (Eugene, OR: Cascade Books, 2017) 146–47. Although he, too, sees some material as more logically applicable solely to wives. For example, in speaking of 1 Cor 11:5, he identifies wives as the primary recipients of the command suggesting that the head covering was something of the equivalent of a modern day wedding ring, but remarks that “Paul will include all women as the text unfolds.” (1 Corinthians, 144).

18 Anthony Thiselton, The First Epistle to the Corinthians: A Commentary on the Greek Text (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2000) 832.

19 Thiselton, First Epistle, 842.

20 Thomas R. Schreiner, 1 Corinthians: An Introduction and Commentary (London: InterVarsity Press, 2018). He posits a mediating solution where Paul’s instructions in this passage are for both married and unmarried women in the congregation, with a “fluidity and looseness in his discussion; thus, even though Paul refers to women in general, he glides over to the relationship between husbands and wives, especially in 11:4–5” (1 Corinthians, 226).

21 Citing Garland’s point that women who were not married could also pray and prophecy, Schreiner also remarks that Paul’s comment “because of the angels” applies to all women more convincingly than it does solely to wives (1 Corinthians, 225). I will address this below.

22 Schreiner, 1 Corinthians, 225.

23 Jason Beduhn, “ ‘Because of the Angels’: Unveiling Paul’s Anthropology in 1 Corinthians 11,” JBL 118 (1999) 295–330, at 301.

24 The one exception to this that I have been able to locate is Paul Gardner (1 Corinthians [Grand Rapids, MI: Zondervan] 2018), discussed below.

25 Westfall, Paul and Gender, 33–34. On women slaves and head coverings, she observes: “There is little doubt that a male slave owner would generally object to his female slave wearing a veil for legal, social, economic, domestic, and, often, personal reasons; it was a symbol that would limit his control over her” (Paul and Gender, 34).

26 More broadly speaking, it seems that the perceived lack of sexual chastity for slaves was something of a truism in antiquity, if certain statements of conventional wisdom are any indication. For example, Joseph A. Marchal prefaces his article with a selection of ancient statements on the sexual use of slaves which attest to the “indifferent and often humorous attitude to the sexual use of slaves (and freed slaves) [which] indicates how utterly conventional and uncontroversial such use was in slave societies” (“The Usefulness of Onesimus: The Sexual Use of Slaves and Paul’s Letter to Philemon,” JBL 130 [2011] 749–70, at 750). While I do not agree with his ultimate conclusion that Paul sought Onesimus for his own sexual use (in view of Paul’s advocation for slaves to obtain freedom so as to be less sexually vulnerable), Marchal nonetheless amply demonstrates how commonplace this practice and references to it were in popular thought. I suggest that there is evidence of a similar perspective in ancient Jewish writings. Catherine Hezser cites a proverb attributed to Hillel in m. Avot 2:7 which states, in part, “the more female slaves the more unchastity” (Jewish Slavery in Antiquity [Oxford: Oxford University Press, 2005] 151). Gen. Rab. 86:3 offers a slew of universals regarding slaves, including “all slaves are suspected of unchastity,” despite, as Hezser notes, the slave owners’ sexual exploitation of their slaves being the primary cause of said unchastity (Jewish Slavery, 151). Similarly, t. Horayot 2:11 queries: “On what account does everyone exert himself to marry a female proselyte, but everybody does not exert himself to marry a freed slave woman? Because the female proselyte is assumed to have guarded herself [sexually], but the freed slave woman is [assumed to be in the status of] one who has been freely available” (Hezser, Jewish Slavery, 109–10).

27 Glancy, Slavery, 62.

28 Ibid., 67.

29 Carolyn Osiek, “Female Slaves, Porneia, and the Limits of Obedience,” in Early Christian Families in Context: An Interdisciplinary Dialogue (ed. David L. Balch and Carolyn Osiek; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003) 255–76, at 274.

30 Carolyn Osiek and Margaret MacDonald, A Woman’s Place: House Churches in Earliest Christianity (Minneapolis: Fortress Press, 2006) 97.

31 Jennifer Glancy, “The Sexual Use of Slaves: A Response to Kyle Harper on Jewish and Christian Porneia,” JBL 134 (2015) 215–29, at 229; Kyle Harper, “Porneia: The Making of a Christian Sexual Norm,” JBL 131 (2012) 363–83.

32 K.C. Richardson, “Do Not Exploit a Brother or Sister: Slavery and Sexual Ethics in 1 Thessalonians 4:1–8,” in One in Christ Jesus: Essays on Early Christianity and “All That Jazz,” in Honor of S. Scott Bartchy (ed. David Lertis Matson and Kristopher Carl Richardson; Eugene, OR: Pickwick Publications, 2014) 165–83, at 166.

33 Richardson, “Do Not Exploit,” 169. Similarly, Paul is cautious in making his (ambiguous) request to Philemon. As Harrill aptly describes it, Paul is “unusually deferential and circumspect: ‘I preferred,’ he writes, ‘to do nothing without your consent, in order that your good deed might be voluntary and not something forced’ (Phlm 14)” (J. Albert Harrill, “Paul and Slavery,” in Paul in the Greco-Roman World: A Handbook [ed. J. Paul Sampley; Harrisburg, PA: Trinity Press, 2003] 575–607, at 592). This supplicating language is particularly striking in view of the fact that Paul evidently feels that he has the right to instead command this (Phil 8), although no doubt it is also part of his broader persuasive strategy. Harrill posits that the good deed Paul refers to is manumission and/or granting Paul domestic authority over Onesimus (“Slavery,” 592).

34 Karin Neutel, “Slaves Included? Sexual Regulations and Slave Participation in Two Ancient Religious Groups,” in Slaves, Cults, and Religions (ed. Stephen Hodkinson and Dick Geary; Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2012) 133–47, at 135. Neutel employs the inscription and translation (slightly modified) found in Stephen C. Barton and G. H. R. Horsley, “A Hellenistic Cult Group and the New Testament,” in Jahrbuch für Antike und Christentum 24 (1981) 7–41. This edition of the inscription was first published in Franciszek Sokolowski, Lois Sacrées de l’Asie Mineure (Paris: De Boccard, 1955).

35 This seems to be one of the instances where, although not legally valid, slave unions were respected as constituting a marriage.

36 Stanley K. Stowers proposes a different explanation for this absence. He argues that there are no references to the sexual behaviour of (single) slave women because it was only the free wife who was relevant to the issue of producing legitimate heirs (“A Cult From Philadelphia: Oikos Religion or Cultic Association,” in The Early Church in its Context: Essays in Honor of Everett Ferguson [ed. Abraham J. Malherbe, Frederick W. Norris, and James W. Thompson; Leiden: Brill, 1998) 287–301, at 297). However, if the concern was solely for freeborn heirs, it seems unlikely that slave women would be addressed at all, even those in informal, marriage-like unions. Their offspring could not legally be recognized as freeborn heirs but were instead considered to be the property of the slave owner (Glancy, Slavery, 18). Neutel argues that Paul, unlike the inscription, held all members to the same sexual standard, although she notes the difficulties that this likely would have posed for slaves (“Slaves Included?” 146).

37 Garland, 1 Corinthians, 530. He further cites significant literature on the ancient male condemnation of long-haired men with elaborate hair styles in the Roman Empire.

38 Contra Schreiner who cites these verses as further support that Paul was not restricting his discussion of head coverings to married persons (1 Corinthians, 226).

39 Thiselton, First Epistle, 829.

40 Glancy, Slavery, 29.

41 Keith Bradley, “Roman Slavery and Roman Law,” Historical Reflections/Réflexions Historiques 15 (1988) 477–95, at 480.

42 Robert Knapp, Invisible Romans (London: Profile Books, 2011) 146.

43 While of course Giton is himself a slave, he is one with previously described “curly hair” (crispus, 97) which, as discussed below, likely meant long hair that was indicative of his status as a sexual favorite.

44 Frank W. Nicolson, “Greek and Roman Barbers,” HSCP 2 (1891) 41–56, at 47.

45 Shaven head at 108 (ἐν κεκαρμένῳ), 148 (ἐπὶ κούριμον), 241(ἐσκυθισμένον ξυρῷ), 335 (ξυρῆκες). Also cited by N. G. L. Hammond, “Spectacle and Parody in Euripides’ Electra,” GRBS 25 (1984) 372–87, at 374.

46 Sarah Pomeroy, Goddesses, Whores, Wives, And Slaves (New York: Schocken Books, 1995) 83.

47 Peter Hunt, Ancient Greek and Roman Slavery (Hoboken, NJ: Wiley) 179. A notable exception to this in literary texts is also found in Apuleius, where he describes the slave Photis as having long and luxurious hair. However, as Regine May has noted (Apuleius and Drama: The Ass on Stage [Oxford Classical Monographs; Oxford: Oxford University Press, 2006] 179), this is a literary device employed by Apuleius to indicate a change from a household slave in general to the figure of a slave courtesan: “Given the fact that slave girls in comedy generally had short hair, it is particularly telling that Photis, just when she takes over the role of courtesan in the plot, is described as having skillfully arranged long hair” (Apuleius, 179).

48 May, Apuleius, 179.

49 Croom, Roman Clothing, 56.

50 Also cited by Olson, Dressing, 74.

51 Although he could simply be alluding to Ovid, as he demonstrates knowledge of the poet elsewhere (Adu. Val. 12.1).

52 Trans. S. Thelwall, in Anti-Nicene Christian Library: Translations of the Writings of the Fathers Volume 11: The Writings of Tertullian Volume 1 (eds. Alexander Roberts and James Donaldson; Edinburgh: T&T Clark, 1869) 323.

53 Kelly Olson, Masculinity and Dress in Roman Antiquity (London: Routledge, 2017) 139. She notes that these are termed capillati by ancient authors, and while this is often translated as “ ‘curly-haired’ more literally it simply means ‘haired’ or possibly ‘long-haired’ ” (ibid.). She further cautions that, despite the prevalence of the term, it is possible that it is merely a metonym for a sexually attractive boy regardless of the type of hair he actually had (ibid.). While I agree, I think that the fact that “haired” or “long-haired” was used as a metonym for sexually attractive male slaves nonetheless highlights the linkage between the two in ancient thought. See Olson here for an extensive list of citations referring to long-haired male slaves in ancient literature in addition to these. Philo perhaps gives the most vivid description of long-haired male slaves serving at a banquet: “Of these slaves, some, being still boys, pour out the wine; and others more fully grown pour water, being carefully washed and rubbed down, with their faces anointed and penciled, and the hair of their heads admirably plaited and curled and wreathed in delicate knots; for they have very long hair, being either completely unshorn, or else having only the hair on their foreheads cut at the end so as to make them of an equal length all around [τὰς τῆς κεφαλῆς τρίχας εὖ πως διαπλέκονται σφηκούμενοι· βαθυχαῖται γάρ εἰσιν ἢ μὴ κειρόμενοι τὸ παράπαν ἢ τὰς προμετωπιδίους αὐτὸ μόνον ἐξ ἄκρων εἰς ἐπανίσωσιν καὶ γραμμῆς κυκλοτεροῦς ἠκριβωμένον σχῆμα (Contempl. 50–51; also cited by John Polloni, “Slave Boys for Sexual and Religious Service,” in Flavian Rome: Culture, Image, Text [ed. Anthony Boyle and William J. Dominik; Leiden: Brill, 2003) 149–66, here 154.

54 Gavin Kelly, “From Martial to Juvenal,” in Roman Literature Under Nerva, Trajan and Hadrian: Literary Interactions AD 96–138 (ed. Alice König and Christopher Whitton; Cambridge: Cambridge University Press, 2018) 160–82, at 170. Also see here for different perspectives in scholarship regarding whose hair is under discussion in the passage.

55 Kelly, “From Martial,” 170.

56 Pollini, “Slave Boys,” 150. He also cites Epigr. 1.31 and Seneca Ep. 95.24 (ibid.).

57 Sat. 11.149 in Juvenal and Persius (trans. Susanna Morton Braund; Cambridge: Harvard University Press, 2004).

58 Epist. 47.7, in Seneca: Volume IV, Epistles 1–65 (trans. Richard Gummere; Cambridge: Harvard University Press, 1917).

59 Polloni, “Slave Boys,” 154. He notes that such a reading is further supported with visual evidence of male slaves with long hair serving at a banquet as depicted on a funerary altar of Quintus Socconius Felix (ibid.). As noted above, even if this is not a historically accurate representation, it does attest to this long hair on the male slave as an ideal in ancient thought.

60 Glancy, Slavery, 24. The Latin meaning is also noted by Pollini, “Slave Boys,” 150.

61 I.e., a fully grown “man” by free(d)-person standards.

62 Polloni, “Slave Boys,” 152.

63 Gardner, 1 Corinthians, 480.

64 Tosato, “On Genesis 2:24,” CBQ 52 (1990) 389–409.

65 As later reception of this material shows (discussed below), although this verse was a gloss, it served to reframe the entire material of 2:18–24 so that it collectively became understood as pertaining primarily to marriage in some ancient thought.

66 Satlow, Jewish Marriage in Antiquity (Princeton: Princeton University Press, 2001) 58.

67 Ibid., 58–59. Similarly, Tosato observes that “from Tobit 8:6–7 it is clear that Gen 2:18–24 acts as normative matrimonial model” (“On Genesis,” 408, n. 53).

68 Gordon P. Hugenberger, Marriage as a Covenant: Biblical Law and Ethics as Developed from Malachi (Eugene, OR: Wipf & Stock, 1994) 150. He proposes that Matt 19:4–9 is perhaps dependent on Mal 2:15 for this but notes Matthew could have also done so independently (ibid.). In view of the other authors who seem to have independently arrived at this interpretation discussed below, this perhaps seems more likely.

69 William Loader, “Gen 2:24 and the Jesus Tradition,” in Jesus and the Scriptures: Problems, Passages and Patterns (ed. T. Hägerland; LNTS 552; London: Bloomsbury T&T Clark, 2016) 33–47, at 35, citing Jos. Asen. 20:4; 1 Esdr. 4:13–32 and 4:25, where, in this latter verse, it is clear that marriage is the context.

70 Loader, “Gen 2:24,” 35.

71 Rick Talbott, Jesus, Paul, and Power: Rhetoric, Ritual and Metaphor in Ancient Mediterranean Christianity (Eugene, OR: Cascade, 2010) 89.

72 Hugenberger, “Marriage,” 150.

73 Gary Anderson, “Celibacy or Consummation in the Garden? Reflections on Early Jewish and Christian Interpretations of the Garden of Eden,” HTR 82 (1989) 121–48, at 124.

74 Paul Heger, Women in the Bible, Qumran and Early Rabbinic Literature: Their Status and Roles (STDJ 110; Leiden: Brill, 2014) 26. Genesis 1:27, although predominantly discussed in connection with the idea of an androgynous first person when not conflated with Gen 2, is nonetheless also sometimes given a marital exegesis (Serge Ruzer, Mapping the New Testament: Early Christian Writings as a Witness for Jewish Biblical Exegesis [Jewish and Christian Perspectives 13; Leiden: Brill, 2007] 30). Ruzner notes that in b. Yeb. 63a, R. Elazar refers to Gen 5:2 (= Gen 1:27): “One who does not have a wife is not a man (Adam) because it is said, ‘Male and female he created them’ ” (ibid.).

75 I certainly do not wish to claim that Paul is referring to the material as we now have it in Mark (10:6–8) and Matthew, but it is perhaps worth noting that, in his discussion on separation and divorce in 1 Cor 7:10–11, Paul does claim to be transmitting teachings from “the Lord” (7:10).

76 Ruzner, Mapping, 31.

77 Loader, “Gen 2:24,” 35.

78 Ruzner, Mapping, 30.

79 This portion of the text is understood to be a later Christian redaction. It is possible that this text is merely drawing on the tradition in Mark and Matthew, and, if my argument is a plausible reading, perhaps also Paul.

80 Loader, The Pseudepigrapha on Sexuality: Attitudes Towards Sexuality in the Apocalypses, Testaments, Legends, Wisdom, and Related Literature (Grand Rapids MI: Eerdmans, 2011) 70.

81 Ibid.

82 Greek text and translation taken from Loader, Pseudepigrapha, 70.

83 See David Wheeler-Reed, Jennifer W. Knust, and Dale B. Martin, “Can a Man Commit πορνεία with His Wife?” SBL 137 (2018) 383–98. Of course, given Paul’s understanding of the immanent parousia, he has little interest in the subject of procreation. However, that need not preclude him from utilizing it here in keeping with ancient thought that the desired result of marriage was, for many, children.

84 Genesis 2:24 employs the cognate προσκολληθήσεται.

85 Gardner, 1 Corinthians, 234.

86 Loader, “Gen 2:24,” 29.

87 Here I am not trying to argue that Paul believed them to actually be married but is nonetheless trying to convey that this joining created a more permanent bond that lent itself to an analogy with marriage.

88 “In three ways is a woman acquired . . . through money, write, or intercourse.”

89 Tal Ilan, “Premarital Cohabitation in Ancient Judea: The Evidence of the Babatha Archive and the Mishnah (Ketubbot 1.4),” HTR 86 (1993) 247–64, at 256. He further notes that, while elsewhere rabbinic literature is critical of this form of marriage (b. Qidd 12b), in this relatively old Mishnaic tradition it is presented as fully legitimate (ibid.).

90 Also cited by Serge Ruzer in possible connection with Paul’s thought in 1 Cor 6:12 (“Exegetical Patterns Common to the Dead Sea Scrolls,” in Text, Thought, and Practice in Qumran and Early Christianity: Proceedings of the Ninth International Symposium of the Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature, Jointly Sponsored by the Hebrew University Center for the Study of Christianity, 11–13 January, 2004 (ed. Ruth A. Clements and Daniel R. Schwartz; STDJ 84; Leiden: Brill, 2009) 231–53, at 245.

91 Garland, 1 Corinthians, 516.

92 Glancy, Slavery, 18.

93 I am not trying to claim that this is an authentic Pauline letter, and arguments regarding authorship are beyond the present scope. I cite it here because it does provide evidence for the early use of this terminology in a context that includes a clear reference to marriage, perhaps in imitation of Paul in this verse.

94 See most recently Massey, “Veiling Among Men,” for discussion and further bibliography.

95 He posits that women were removing their veils with no regard for their husbands’ feelings on the subject, in turn causing them feelings of shame. They then put on a head covering to indicate this (ibid., 509).

96 Ibid., 507.

97 Massey, “Gender,” 241–42.

98 Collins, 1 Corinthians, 410. Garland, citing Collins, nonetheless seems to suggest that women in general are in view in his statement that “the concept that the woman reflects the glory of the man appears in LXX Prov. 11.6” (1 Corinthians, 523). Yet, this text is read more easily as (and indeed is translated by the NRSV as) referring to a wife.

99 I follow Garland who understands this as “glory” rather than “reflection” (1 Corinthians, 415). This is consistent with Paul’s other uses of the term in this letter (1 Cor 2:7–8; 10:31; 11:15; 15:40–41, 43) and others. This is not to say that an attractive or expensive slave would not be an enviable asset which could reflect the status of his or her owner. Indeed, the male slaves discussed above likely served this function as well as a sexual one. My point is that, if Paul did have reservations, however subtly expressed, regarding slavery, he would be unlikely to make a reference to slavery in a positive way, as the term “glory” would in this case likely indicate the role of slaves as ornaments to showcase an owner’s wealth and status.

100 To cite but a few examples: branding or tattooing slaves on the forehead (Glancy, Slavery, 88), gouging the eyes or punching the teeth of a slave (Galen, “The Diagnosis and Cure of the Soul’s Passions, IV” in On the Passions and Errors of the Soul [trans. Paul W. Harkins; Ohio: Ohio State University Press, 1963]), tearing the hair (Juvenal, Sat. 6.490) or scratching the face of a slave hairdresser (Ovid, Ars. Am 3.229–42), and using a slave’s hair as a napkin (Petronius, Saty. 57).

101 For an overview of scholarship on to whom or what Paul is referring here, see Garland, 1 Corinthians, 526–29.

102 Oropeza offers a similar point, discussing how wives without head coverings might be regarded negatively by human messengers (1 Corinthians, 148).

103 As first argued by Joseph A. Fitzmyer, “A Feature of Qumran Angelology and the Angels of 1 Cor 11:10,” NTS 4 (1957) 48–58, at 50–53. BeDuhn argues more specifically that the angels are interested in maintaining gender distinction, but part of this argument relies on a tradition (likely unknown to the Corinthians) of the angels as being the ones who created gender distinction (“Paul’s Anthropology,” 308–13). Here, I do not include the lustful fallen angels theory, since, as Garland shows, Paul never uses the word angels with the definite article to refer to bad angels, and good angels do not experience sexual temptations (1 Corinthians, 527).

104 Margaret Y. MacDonald, “Reading Real Women through the Undisputed Letters of Paul,” in Women and Christian Origins (ed. Ross Shepard Kraemer and Mary Rose D’Angelo; Oxford: Oxford University Press, 1999) 199–220, at 200.

105 Ibid., 207.

106 Ibid.

107 Paul “assumes that he has made his points so that the answer now should be self-evident. He expects them to answer, ‘of course, it is not proper for a woman to pray to God uncovered’ ” (Garland, 1 Corinthians, 417).

108 Thiselton, First Epistle, 825; also cited by Garland, 1 Corinthians, 418.

109 Susan Stewart observes that the funerary relief of the freedpersons Sextus Maelius Stabilio, Vesina Iuncunda, and Sextus Maelius Faustus demonstrates an interest in showcasing the upward social mobility their freed status afforded in how they chose to be represented: “They wear clothing which reflects their newly acquired freed status, as does their hair” (“Class and Social Status,” in A Cultural History of Hair [ed. Mary Harlow; 6 vols.; London: Bloomsbury, 2019] 1:129–44; at 140). Notably, what we can see of Vesina’s hair seems to be worn in a decorative style, over which she wears a palla.

110 Garland, 1 Corinthians, 532.