Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Dedication
- Introduction
- 1 The shipmaster and the law
- 2 The shipmaster and the rise and fall of the admirals' courts
- 3 The shipmaster as owner, partner and employee
- 4 The shipmaster's on-shore responsibilities
- 5 The shipmaster's off-shore responsibilities
- 6 The shipmaster at sea: navigation and meteorology
- 7 The shipmaster at sea – seamanship
- Conclusion
- Appendices
- 1 Transcription and translation of the MS Liber Horn copy of the Lex d'Oleron
- 2 Transcription and translation of the Inquisition of Queenborough
- 3 A partial transcription and translation of Les Bons Usages et Les Bonnes Costumes et Les Bons Jugemenz de la Commune d'Oleron
- 4 Transcription and translation of a 1323 charter-party
- 5 Transcription and translation of the chapter ‘de regimen transfretantium’ from Gilbertus Anglicus' Compendium Medicine
- Select Bibliography
- Index
5 - Transcription and translation of the chapter ‘de regimen transfretantium’ from Gilbertus Anglicus' Compendium Medicine
from Appendices
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Dedication
- Introduction
- 1 The shipmaster and the law
- 2 The shipmaster and the rise and fall of the admirals' courts
- 3 The shipmaster as owner, partner and employee
- 4 The shipmaster's on-shore responsibilities
- 5 The shipmaster's off-shore responsibilities
- 6 The shipmaster at sea: navigation and meteorology
- 7 The shipmaster at sea – seamanship
- Conclusion
- Appendices
- 1 Transcription and translation of the MS Liber Horn copy of the Lex d'Oleron
- 2 Transcription and translation of the Inquisition of Queenborough
- 3 A partial transcription and translation of Les Bons Usages et Les Bonnes Costumes et Les Bons Jugemenz de la Commune d'Oleron
- 4 Transcription and translation of a 1323 charter-party
- 5 Transcription and translation of the chapter ‘de regimen transfretantium’ from Gilbertus Anglicus' Compendium Medicine
- Select Bibliography
- Index
Summary
Gilbertus Anglicus, a well known thirteenth-century physician, travelled to the Holy Land by sea in 1240. He drew on his maritime experience to give advice for those travelling by sea; that advice makes up part of a chapter in his Compendium Medicine, published in 1510. Because of its relevance to health on medieval ships, it has been transcribed and translated here, perhaps for the first time, using the text of a sixteenth-century printed copy of his manuscript. The health of the crew on a medieval ship is discussed in chapter 5.
Transcription
Book 7, folio ccclxij, recto, right-hand column, from line 23 to end
Abbreviations have been silently expanded; punctuation has been left unaltered; the letters b and h, printed identically, have been differentiated; the letters u and v have been changed as necessary to regularise the Latin and the letters i and j have been left as printed. Two compositor's errors have been corrected: para 1 line 2, inversion of et and rectificatione; and para 2 line 5, sedimen for sedinem.
De regimine transfretantium
Regimen transfretantium mare principaliter in quattuor consistit scilicet in prohibitione nausee et sedatione vomitus in rectificatione fetoris marini in sedatione sitis et rectificatione aque. Prohibitio nausee completur per usum fructuum acetosorum in ieiunio. ut citoniorum. malorum granatorum acetosorum et citrangulorum limonorum. et per potationem seminis apij. vel cerfolij. decoctionis in aqua que decoctio bibatur a ieiuno. Sedeat autem capite erecto et teneat firmiter ad trabem et non respiciat hac aut illac: et non moveatur caput nisi motu navis. Sugat autem dulcia aut comedat semina eructuativa.
- Type
- Chapter
- Information
- The World of the Medieval ShipmasterLaw, Business and the Sea, c.1350–c.1450, pp. 235 - 238Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2009