Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Foreword to the first edition by Sir Arthur Watts
- Preface to the second edition
- Articles of the Convention cited in the text
- Table of treaties
- Table of MOUs
- Table of cases
- Glossary of legal terms
- List of abbreviations
- Introduction
- 1 Vienna Convention on the Law of Treaties 1969
- 2 What is a treaty?
- 3 MOUs
- 4 Capacity to conclude treaties
- 5 Full powers
- 6 Adoption and authentication
- 7 Consent to be bound
- 8 Reservations
- 9 Entry into force
- 10 Treaties and domestic law
- 11 Territorial application
- 12 Successive treaties
- 13 Interpretation
- 14 Third states
- 15 Amendment
- 16 Duration and termination
- 17 Invalidity
- 18 The depositary
- 19 Registration and publication
- 20 Dispute settlement and remedies
- 21 Succession to treaties
- 22 International Organisations
- 23 Drafting and final clauses
- Appendices
- A Vienna Convention on the Law of Treaties 1969
- B Single instrument treaty
- C Single instrument MOU
- D Model single instrument MOU
- E Treaty constituted by an exchange of notes
- F Model exchange of notes recording an understanding
- G Treaty and MOU terminology: comparative table
- H Credentials
- I Full powers
- J General full powers
- K Final Act of the Vienna Conference
- L Instrument of ratification
- M Certificate of exchange of instruments of ratification
- N Model exchange of notes correcting an error
- O Procès-verbal of rectification
- P UN Registration Regulations
- Q List of overseas territories
- Index
O - Procès-verbal of rectification
from Appendices
- Frontmatter
- Contents
- Foreword to the first edition by Sir Arthur Watts
- Preface to the second edition
- Articles of the Convention cited in the text
- Table of treaties
- Table of MOUs
- Table of cases
- Glossary of legal terms
- List of abbreviations
- Introduction
- 1 Vienna Convention on the Law of Treaties 1969
- 2 What is a treaty?
- 3 MOUs
- 4 Capacity to conclude treaties
- 5 Full powers
- 6 Adoption and authentication
- 7 Consent to be bound
- 8 Reservations
- 9 Entry into force
- 10 Treaties and domestic law
- 11 Territorial application
- 12 Successive treaties
- 13 Interpretation
- 14 Third states
- 15 Amendment
- 16 Duration and termination
- 17 Invalidity
- 18 The depositary
- 19 Registration and publication
- 20 Dispute settlement and remedies
- 21 Succession to treaties
- 22 International Organisations
- 23 Drafting and final clauses
- Appendices
- A Vienna Convention on the Law of Treaties 1969
- B Single instrument treaty
- C Single instrument MOU
- D Model single instrument MOU
- E Treaty constituted by an exchange of notes
- F Model exchange of notes recording an understanding
- G Treaty and MOU terminology: comparative table
- H Credentials
- I Full powers
- J General full powers
- K Final Act of the Vienna Conference
- L Instrument of ratification
- M Certificate of exchange of instruments of ratification
- N Model exchange of notes correcting an error
- O Procès-verbal of rectification
- P UN Registration Regulations
- Q List of overseas territories
- Index
Summary
I CERTIFY
(1) That the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty, with four annexes, was done at Madrid on October 4, 1991, in the English, French, Russian and Spanish languages;
(2) That the Government of the United States of America, as depositary for the aforesaid Protocol, has received from the Government of Japan a communication drawing attention to an error in wording in the second sentence of Article 13, paragraph 1, of Annex 3 of the English language text of that Protocol;
(3) That an examination of the English language text of the aforesaid protocol reveals that the use of the word “amendment” in Article 13 of Annex 3 is not consistent with amendment provisions in the French, Russian and Spansih language texts where a word equivalent to “measure” is used and therefore the Government of the United States of America believes that the use of the word “amendment” in Annex 3 is a typographical error and that the word “measure” should be substituted.
(4) That, accordingly, the English language text of the aforesaid Protocol shall be deemed to be corrected as set forth in Article 13, paragraph 1 of Annex 3, which appears below:
“1. This Annex may be amended or modified by a measure adopted in accordance with Article IX (1) of the Antaractic Treaty.
- Type
- Chapter
- Information
- Modern Treaty Law and Practice , pp. 507Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2007