Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-gxg78 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T04:43:21.884Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Memory as Mester in the Libro de Alexandre and Libro de Apolonio

Published online by Cambridge University Press:  05 May 2013

Geraldine Hazbun
Affiliation:
University of Oxford
Andrew M. Beresford
Affiliation:
University of Durham
Louise M. Haywood
Affiliation:
University of Cambridge
Julian Weiss
Affiliation:
King's College London
Get access

Summary

Sic transit gloria mundi

After more than a century of scholarship on the mester de clerecía, the second stanza of the Libro de Alexandre remains at the foundations of discussions about the literary and cultural significance of this poetic mode:

Mester traigo fermoso, non es de joglaría,

mester es sin pecado, ca es de clerezía

fablar curso rimado por la quaderna vía,

a sílabas contadas, ca es grant maestría. (2)

Manuel Milá y Fontanals (1874) and Marcelino Menéndez Pelayo (1913) first regarded the mester de clerecía as a learned poetic school, diametrically distinct from a mester de juglaría. Scholars subsequently challenged this division, none more influentially than Alan Deyermond, whose articl ‘Mester es sen pecado’ included this caveat:

we should consider the possibility that, were it not for the words of one thirteenth-century poet, nobody would have thought of dividing early narrative poetry into two watertight compartments. The meaning that the Alexandre poet intended when he wrote these words, and the extent to which other poets writing in cuaderna vía accepted them as a manifesto, become in these circumstances matters of some importance. (1965: 112)

Deyermond's cautionary approach called into question the entire cultural and generic status of juglaría, traditionally regarded as a lower, even disreputable art. Where Raymond Willis had suggested that juglaría was ‘not necessarily despicable’ for the author of the Alexandre (1956–7: 213), Deyermond's contention was that the poet of the Libro de Apolonio was, in his depiction of Tarsiana, ‘so sympathetic to this particular juglaresa and her mester that it is very difficult to imagine him as being totally hostile to juglares in general’ (1965: 115).

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×