Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T02:01:48.297Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Onely victory in him: the imperial Dryden

Published online by Cambridge University Press:  19 January 2010

Get access

Summary

Dryden remarked of Ben Jonson that “He invades Authours like a Monarch, and what would be theft in other Poets, is onely victory in him.” The comment distinguishes between simple plagiarism (“theft”) and another kind of appropriation that is a kind of “victory.” As practiced by Dryden upon such figures as Thomas Corneille, Quinault, Madeleine de Scudéry, and Molière, this aggressively public mode of poetic assimilation is the literary equivalent of invading weaker foreign realms and diverting their resources back to the conquering capital. Dryden vindicates this imperial practice with arguments similar to his justifications for national conquest. Although often charged with literary theft, Dryden regards literary imperialism – “victory” – differently from plagiarism; when in the imperial mode, Dryden publicly asserts his right to seize other poets' work and incorporate it into his own. Appropriating others' work without comment is plagiarism; glorying in such depredations is peculiar to the imperial poet.

Dryden's transactions with those he considers poetic equals and inferiors approximate the complicated dealings of an imperial power with its vassal states, ranging from brute conquest to the more subtle strategies of denigration and replacement of the invaded culture. His treatment of those he does not fear is often Almanzor-like: arrogant, splendid, glorious – and ultimately quite far from the silent and surreptitious manipulations of the plagiarizing sneak-thief his critics wished to make him. As I shall show by examining how Dryden refashioned Thomas Corneille's Le Feint Astrologue (1650) into his own Evening's Love, or The Mock Astrologer (1668), plagiarism, the contemporary charge most leveled against Dryden with regard to his appropriation of dramatic plots, is inadequate to describe his manner of taking from other poets.

Type
Chapter
Information
Literary Transmission and Authority
Dryden and Other Writers
, pp. 55 - 78
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1993

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×