Published online by Cambridge University Press: 05 November 2015
INTRODUCTION
There are good reasons to include the field of language shift and endangerment in a study of languages in contact. For one thing, language shift and language endangerment are themselves consequences of contact. Language shift, which is the replacement of one language by another as a primary means of communication and socialisation within a community, is a common response of communities in the face of competition from a regionally and socially more powerful language. In more extreme cases, language shift can lead to language endangerment and – eventually – obsolescence, when a language is no longer used by any community in the world. Second, in the course of shift and endangerment, outcomes of contact can still be observed, which are almost always illuminating for understanding the factors at play in such contact situations.
Scholars usually date the beginnings of formal identification and study of language maintenance and shift to Joshua Fishman's (1964) work. Since then, and especially in the last two decades, this field of scholarship – particularly for endangered languages – has seen immense growth. A few significant funding bodies have been supporting a large number of projects documenting endangered languages, resulting not only in the documentation of many hitherto unknown languages but also in phenomenal growth in the field in scholarship, methodology, technical expertise and equipment, as well as attention to issues of ethics.
In the first sections of this chapter, we provide an overview of the essential points and issues to be aware of when engaging with this topic; for full and comprehensive coverage readers are pointed to the volumes mentioned in the list of further reading. We then look in greater detail at the present situation of the Malays of Sri Lanka, an interesting case study for the various sociolinguistic factors that impacted on their choices, leading to situations of maintenance, shift and endangerment. We also return to the issue of identity alignment, addressed in Chapter 4, when a community is faced with choosing to keep or discard languages.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.