Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-fscjk Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T01:40:48.877Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - The English Literature of Nájera (1367) from Battlefield Dispatch to the Poets

from II - Iberia

Published online by Cambridge University Press:  05 August 2014

Ana Sáez-Hidalgo
Affiliation:
Associate Professor at the University of Valladolid, Spain
R. F. Yeager
Affiliation:
Professor of English and World Languages and chair of the department at the University of West Florida
Get access

Summary

It can be demonstrated that John Gower's Cronica tripertita (1400) was based on the state-official account of the tyranny of the English king Henry IV: the parliamentary “Record and Process” of the deposition of Richard II and his replacement on the throne by his cousin in 1399. Evidently, Gower was given or obtained a copy of the official account of the usurpation, and he turned it into poetry in the form of the Cronica tripertita, which then circulated as another apology for the nascent Lancastrian regime, propaganda-wise. Other evidence indicates, however, that Gower's work was not innovatory in this respect. In earlier decades of the fourteenth century, other poets were employed by other, earlier English regimes in the production of verse propaganda, basing their work too on state-supplied sources of information.

A precedent-setting episode, occurring early in Gower's career, of which he may have been aware, involved the English invasion of Castile in 1367. The events of the campaign and its culminating battle at Nájera on 3 April 1367 – when a combined Anglo-Gascon-Castilian force led by the English prince Edward (1330–76), the Black Prince, and his brother John (1340–99), duke of Lancaster, defeated the Franco-Castilian array of Enrique de Trastámara (1334–79), a bastard, and restored Enrique's half-brother Pedro (1334–69) to the kingship of Castile and León, though only briefly – are well understood from high-quality Continental sources, especially the history of Pero López de Ayala (1332–1407), the Livy translator, who was a participant in the battle, and that of Jean Froissart (c. 1337–c. 1405), who was not.

Type
Chapter
Information
John Gower in England and Iberia
Manuscripts, Influences, Reception
, pp. 89 - 102
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2014

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×