Published online by Cambridge University Press: 25 November 2020
This fourth-century papyrus fragment preserves portions of a Latin–Greek glossary, loosely organized by topic, containing three entries that consist of conversational phrases (lines 1, 36, and 37). These three phrases may be related to the colloquium tradition, though no specific connection to a particular colloquium can be made; in any case they demonstrate the extent to which colloquium-type phrases could circulate without a coherent context in bilingual materials. The Latin is transliterated into Greek script, so the intended audience was clearly one of Greek speakers.
The fragment is 19 cm high and 10 cm wide, but almost 4 cm on the right-hand side are fragmentary and have lost nearly all the ink on both sides. Enough traces remain there to show that another column of writing once existed on the recto, also in Greek script, but it is not possible to identify the language or make out any words; this column is therefore omitted from all editions of the papyrus, including the one below. The writing on the verso is upside down compared to that on the recto, so the papyrus does not come from a codex, but nevertheless recto and verso seem to contain the same text. This suggests that the original may have been a small piece of papyrus rather than a complete roll, for it is hard to imagine that this glossary was ever long enough to cover both sides of a whole roll: in the surviving fragment there are only a few entries on each topic and no identifiable headings or other aids that the reader would need to navigate a long glossary. The top of the recto (bottom of the verso) appears to preserve the original edge of the papyrus, and on the verso there is a bottom margin of 2.5 cm; on the recto there is a top margin of 0.5 cm. The left side of the fragment has a fairly neat edge and may well have been the original left side; if so there is a left-hand margin of 0.5–1 cm. If both these edges are in fact original the glossary has no title but simply begins with the entry on line 1, which runs across both the Latin and the Greek columns.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.