Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Figures
- Acknowledgements
- List of Contributors
- List of Abbreviations
- 1 Anglo-Norman: New Themes, New Contexts
- 2 Later Anglo-Norman as a Contact Variety of French?
- 3 The Sources of Standardisation in French – Written or Spoken?
- 4 Husbonderie and Manaungerie in Later Medieval England: A Tale of Two Walters
- 5 Bridging the Gap: The (Socio)linguistic Evidence of Some Medieval English Bridge Accounts
- 6 From Apareil to Warderobe: Some Observations on Anglo-French in the Middle English Lexis of Cloth and Clothing
- 7 Languages in the Military Profession in Later Medieval England
- 8 The Language of the English Legal Profession: The Emergence of a Distinctive Legal Lexicon in Insular French
- 9 Mapping Insular French Texts? Ideas for Localisation and Correlated Dialectology in Manuscript Materials of Medieval England
- 10 A Pilot Study on the Singular Definite Articles le and la in Fifteenth-Century London Mixed-Language Business Writing
- 11 Investigating Anglo-Norman Influence on Late Middle English Syntax
- 12 The Transmission of Later Anglo-Norman: Some Syntactic Evidence
- Index
10 - A Pilot Study on the Singular Definite Articles le and la in Fifteenth-Century London Mixed-Language Business Writing
Published online by Cambridge University Press: 11 March 2023
- Frontmatter
- Contents
- Figures
- Acknowledgements
- List of Contributors
- List of Abbreviations
- 1 Anglo-Norman: New Themes, New Contexts
- 2 Later Anglo-Norman as a Contact Variety of French?
- 3 The Sources of Standardisation in French – Written or Spoken?
- 4 Husbonderie and Manaungerie in Later Medieval England: A Tale of Two Walters
- 5 Bridging the Gap: The (Socio)linguistic Evidence of Some Medieval English Bridge Accounts
- 6 From Apareil to Warderobe: Some Observations on Anglo-French in the Middle English Lexis of Cloth and Clothing
- 7 Languages in the Military Profession in Later Medieval England
- 8 The Language of the English Legal Profession: The Emergence of a Distinctive Legal Lexicon in Insular French
- 9 Mapping Insular French Texts? Ideas for Localisation and Correlated Dialectology in Manuscript Materials of Medieval England
- 10 A Pilot Study on the Singular Definite Articles le and la in Fifteenth-Century London Mixed-Language Business Writing
- 11 Investigating Anglo-Norman Influence on Late Middle English Syntax
- 12 The Transmission of Later Anglo-Norman: Some Syntactic Evidence
- Index
Summary
Between the Norman Conquest and the evolution of Standard English in the late fifteenth to early sixteenth centuries, a mixed-language system, incorporating Middle English into a matrix of Medieval Latin and/or Anglo-Norman, was used for the text type of accounts and inventories. The mixture of [Medieval Latin + English] and [Anglo-Norman + English] was ordered in a principled manner – although all of its complexities have yet to be understood. The system changed over time, as is to be expected, and the purpose of this paper is draw attention to the introduction and distribution of the definite article, expressed as le, la and lez, les, in the [Medieval Latin + English] variety (which, despite having Medieval Latin as a matrix, is nonetheless vastly informed by Anglo-Norman, particularly in the wordstock). I survey here documents dated between 1420 and 1460 in the London records of the Bridge House Estate, and confine my comments to that period.
The principles that applied in the mixed-language business text type were informed by those that governed Middle English, Anglo-Norman and Medieval Latin, but the resulting linguistic code was governed by principles that were specific to itself (see Wright 1995, 1997a, 1997b n. 38, n. 39, 1998, 2000, 2001, 2002, 2005 for a more detailed discussion). They included:
▪ do not write in monolingual Medieval Latin or Anglo-Norman, but include English nouns, stems of verbs, adjectives and -ing forms, variably (e.g. Itm solut Rīco Plastrer Ꝓ plastryng de leʒ ffrontes domoɚ apud le horn xxxvjs viijd, ‘And paid to Richard Plasterer for plastering of the house fronts at the Horn 36s 8d’, fol. 283, BHWP 3, 1429 x 1430, where x indicates text internally dated)
- Type
- Chapter
- Information
- The Anglo-Norman Language and its Contexts , pp. 130 - 142Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2010
- 20
- Cited by