Hostname: page-component-cd9895bd7-jkksz Total loading time: 0 Render date: 2024-12-28T12:02:37.088Z Has data issue: false hasContentIssue false

GERMAN AS A LINGUA FRANCA

Published online by Cambridge University Press:  25 October 2006

Abstract

This article explores the current state of German as a European lingua franca. It presents a brief history of German as a lingua franca from the late Middle Ages through the present. The presentation then addresses the number of speakers of German as a first, second, and foreign language and discusses the presence of the language in internationally influential domains such as international political and economic organizations. The chapter concludes with some notes on language perception, language awareness, language loyalty, language policy, and language promotion.

Type
Research Article
Copyright
© 2006 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

OTHER REFERENCES

Ammon U. (1999). Deutsch oder Englisch als Wissenschaftssprache der Deutschen? Fakten, Probleme, Perspektiven [German or English as the scientific language of Germans? Facts, problems, and perspectives]. In Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Ed.), Werkzeug Sprache. Sprachpolitik, Sprachfähigkeit, Sprache und Macht [Language as a tool. Language policy, language competence, language and power] (pp. 1333). Hildesheim: Georg Olms Verlag
Ammon U. (2000a). Deutsch als Lingua franca in Europa [German as a lingua franca in Europe]. In K. J. Mattheier (Ed.), Verkehrssprachen in Europa—außer Englisch [Lingua francas in Europe—with the exception of English] (Sociolinguistica 15) (pp. 3241). Tübingen: Niemeyer
Ammon U. (2000c). Vorwort [Preface]. In U. Ammon (Ed.), Sprachförderung [Language promotion] (pp. 56). Frankfurt am Main: Peter Lang
Born J., & Dickgießer S. (1989). Deutschsprachige Minderheiten. Ein Überblick über den Stand der Forschung für 27 Länder [German minorities. An research overview on 27 countries]. Mannheim: Institut für deutsche Sprache
Born J., & Stickel G. (Eds.). (1993). Deutsch als Verkehrssprache in Europa [German as a European lingua franca]. Berlin/New York: de Gruyter
Clyne M. (1995). The German language in a changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press
Clyne M. (2003). Dynamics of language contact. English and immigrant languages. Cambridge: Cambridge University Press
Coulmas F. (1991). A language policy for the European Community: Prospects and quandaries. Berlin/New York: de Gruyter
Coulmas F. (1993). Was ist die deutsche Sprache wert? [What is the German language worth?] In J. Born & G. Stickel (Eds.), Deutsch als Verkehrssprache in Europa [German as a lingua franca in Europe] (pp. 925). Berlin/New York: de Gruyter
Eurydice (2005). Key Data on Teaching Languages at School in Europe. Brussels: European Commission. [Available at www.eurydice.org.]
Földes C. (1999). Was ist die deutsche Sprache wert? Fakten und Potenzen [What is the German language worth? Facts and potencies]. Retrieved August 30, 2005, from http://www.vein.hu/german/ww.html.
Germany's surprising economy. The Economist, August 20, 2005 p. 9
Goethe Institut 2003). Deutsch als Fremdsprache: StaDaF-Erhebung 2000. [German as a foreign language: StaDaF-survey 2000]. München: Goethe Institut
Haarmann H. (1993). Die Sprachenwelt Europas. Geschichte und Zukunft der Sprachnationen zwischen Atlantik und Ural [Europe's linguistic landscape. History and future of the language nations between the Atlantic Ocean and the Ural Mountains]. Frankfurt/New York: Campus Verlag
Haarmann H. (2002a). Kleines Lexikon der Sprachen [Small lexicon of languages]. München: Beck
Haarmann H. (2002b). Sprachenalmanach. Zahlen und Fakten zu allen Sprachen der Welt [Language Almanac. Numbers and facts about all languages of the world]. Frankfurt/New York: Campus Verlag
Hoffmann H. (2000). Politik der Bundesregierung Deutschlands zur Förderung der deutschen Sprache im Ausland [On the politics of the German federal government to promote the German language abroad]. In U. Ammon (Ed.), Sprachförderung [Language promotion] (pp. 56). Frankfurt am Main: Peter Lang
Kloss H. (1974). Die den internationalen Rang einer Sprache bestimmenden Faktoren. Ein Versuch [An attempt to characterize factors determining the international status of a language]. In H. Kloss (Ed.), Deutsch in der Begegnung mit anderen Sprachen [German in contact with other languages] (pp. 777). Tübingen: Narr
Kremb J., & G. Spörl (2005). “Wir wollen Euch nicht überholen.” Österreichs Bundeskanzler Wolfgang Schüssel über seine Reform als Vorbild für die deutsche Krisenwirtschaft, die notwendige Umgestaltung der EU und einen schärferen Kampf gegen den Terror in Europa [“We don't want to outstrip you.” Austria's federal chancellor Wolfgang Schüssel on his reform as an example for the German crisis economy, the necessary reform of Europe and a stronger fight against terror in Europe]. Der Spiegel, 31, 118121.Google Scholar
Mattheier K. J. (2003). German. In A. Deumert & W. Vandenbussche (Eds.), Germanic standardizations. Past to present (pp. 211244). Amsterdam: John Benjamins
Mathiak R. (1993). Die rechtliche Stellung der Minderheiten in Belgien [The legal status of minorities in Belgium]. In J. A. Frowein, R. Hofmann, & S. Oeter (Eds.), Das Minderheitenrecht europäischer Staaten. Teil 1 [Minority rights of European Countries. Part 1] (pp. 161). Berlin/New York: Springer
Nelde P. Strubell M., & Williams G. (1996). Euromosaic: The production and reproduction of minority speech communities in the EU. Luxemburg: Office for Official Publications of the European Communities
Opitz M. (1624). Buch von der deutschen Poeterey [The Book of German poetry]. Breslau [now Wrocław]: Müller
Phillipson R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press
Quell C. (1997). Language choice in multilingual institutions: A case study at the European Commission. Multilingua, 16 (1), 5776.Google Scholar
Research Centre on Multilingualism (RCM). (2004). Presence of regional and minority language groups in the new member states. Brussels: European Commission [DG EAC/57/03]
Schottel J. G. (1663). Ausführliche Arbeit von der Teutschen HauptSprache [Comprehensive work on the German main language]. Braunschweig
Special report: Germany's economy. The Economist, August 20, 2005, pp. 62–24.
Stark F. (1999). Deutsch 2000. Materialien zur Fernsehdokumentation [German 2000. Materials used for the TV documentary]. Retrieved October 12, 1999, from http://www.br-online.de/bildung/deutsch2000.
Stark F. (2000). Sprachförderung und Außenpolitik—Kritik der Politik der Bundesregierung [Language promotion and foreign policy—Criticizing the politics of the federal government]. In U. Ammon (Ed.), Sprachförderung [Language promotion] (pp. 93102). Frankfurt am Main: Peter Lang
Twain M. (1966 [1880]). A tramp abroad. New York: Heritage Press
Vandermeeren S. (1998). Fremdsprachen in europäischen Unternehmen: Untersuchungen zu Bestand und Bedarf im Geschäftsalltag mit Empfehlungen für Sprachenpolitik und Sprachunterricht [Foreign languages in European companies. Research on the assets and the needs in everyday business settings with recommendations for language policy and language education]. Waldsteinberg: Popp.